Elica Sinfonia BK [83/124] Внимание
![Elica Sinfonia BK [83/124] Внимание](/views2/1202368/page83/bg53.png)
83
RU - Инструкция по монтажу у эксплуатации
Изделие хозяйственно-бытового назначения.
Производитель снимает с себя всякую ответственность за
неполадки, ущерб или пожар, которые возникли при
использовании прибора вследствие несоблюдения
инструкций, приведенных в данном руководстве. Вытяжка
служит для всасывания дыма и пара при приготовлении
пищи и предназначена только для бытового
использования.
Вытяжка может иметь дизайн, отличающийся от
вытяжки
показанной на рисунках данного
руководства, тем не менее, руководство по
эксплуатации, техническое обслуживание и установка
остаются те же.
! Очень важно сохранить эту инструкцию, чтобы можно
было обратиться к ней в любой момент. Если
изделие продается, передается или переносится
обеспечить, чтобы инструкция всегда была с ним.
! Внимательно прочитайте инструкцию. В ней
находится важная информация по установке,
эксплуатации и безопасности.
! Запрещается выполнять изменения в электрической
или механической части изделия или в трубах
рассеивания.
Примечание: принадлежности, обозначенные знаком “(*)”
поставляются по спецзапросу только к некоторым
моделям или в случае необходимости в закупке деталей,
которые не были поставлены.
Внимание!
Внимание! Не подключайте прибор к электрической сети,
пока операции по установке полностью не завершены.
Прежде чем приступить к операциям по очистке или уходу
отсоедините вытяжку от сети, вынув вилку или выключив
общий выключатель электрической сети.
Для выполнения всех операций по установке и уходу
используйте рабочие перчатки.
Дети или взрослые не должны
пользоваться вытяжкой,
если по своему физическому или психическому состоянию
не в состоянии этого делать, или если они не обладают
знаниями и опытом необходимыми для правильного и
безопасного управления прибором.
Не оставляйте детей без присмотра, чтобы они не играли
с прибором.
Не используйте вытяжку, если решетка неправильно
установлена!
Категорически запрещается использовать
вытяжку в
качестве опорной плоскости, если это специально не
оговорено.
Обеспечьте надлежащий воздухообмен помещения, когда
Вы используете вытяжку в кухне одновременно с другими
приборами на газу или на другом горючем.
Вытягиваемый воздух не должен выбрасываться наружу
через воздуховод, используемый для выброса дымов от
приборов с газовым сжиганием или с питанием другими
горючими.
Категорически запрещается готовить блюда над
пламенем, поскольку свободное пламя может повредить
фильтры и стать причиной пожара; поэтому,
воздерживайтесь от этого в любом случае.
Жаренье в большом количестве масла должно
производиться под постоянным контролем, имея в виду,
что перегретое масло может воспламеняться.
При использовании вместе с прочими аппаратами для
варки,
открытые части прибора могут сильно нагреваться.
Что касается технических мер и условий по технике
безопасности при отводе дымов, то придерживайтесь
строго правил, предусмотренных регламентом местных
компетентных властей.
Производите периодическую очистку вытяжки как внутри,
так и снаружи (ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ, РАЗ В МЕСЯЦ с
соблюдением условий, которые специально
предусмотрены в инструкциях по
обслуживанию данного
прибора).
Несоблюдение инструкций по чистке вытяжки и по замене
и чистке фильтров может стать причиной пожара.
Не используйте и не оставляйте вытяжку без правильно
установленных лампочек в связи с возможным риском
удара электрическим током.
Мы снимаем с себя всякую ответственность за неполадки,
ущерб или сгорание прибора вследствие несоблюдения
инструкций, приведенных в данном руководстве.
Данное изделие промаркировано в соответствии с
Европейской директивой 2002/96/EC по утилизации
электрического и электронного оборудования (WEEE).
Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы
поможете предотвратить потенциальные негативные
последствия для окружающей среды и здоровья человека.
Символ
на самом изделии или сопроводительной
документации указывает, что при утилизации данного
изделия с ним нельзя обращаться как с обычными
бытовыми отходами.
Вместо этого, его следует сдавать в
соответствующий пункт приемки электрического и
электронного оборудования для последующей
утилизации.
Сдача на слом должна производиться в соответствии с
местными правилами по утилизации отходов.
За более подробной информацией о правилах обращения
с такими изделиями, их утилизации и переработки
обращайтесь в местные органы власти, в службу
по
утилизации отходов или в магазин, в котором Вы
приобрели данное изделие.
Содержание
- Avvertenze 11
- It istruzioni di montaggio e d uso it istruzioni di montaggio e d uso 11
- Collegamento elettrico 12
- Installazione 12
- Montaggio 12
- Utilizzazione 12
- Versione aspirante 12
- Versione filtrante 12
- Funzionamento 13
- Filtro ai carboni attivi solo per versione filtrante 14
- Filtro antigrasso 14
- Manutenzione 14
- Pulizia 14
- Sostituzione lampade 14
- Caution 15
- En instruction on mounting and use en instruction on mounting and use 15
- Ducting version 16
- Electrical connection 16
- Filter version 16
- Installation 16
- Mounting 16
- Operation 17
- Charcoal filter filter version only 18
- Cleaning 18
- Grease filter 18
- Maintenance 18
- Replacing lamps 18
- De montage und gebrauchsanweisung de montage und gebrauchsanweisung 19
- Warnung 19
- Abluftbetrieb 20
- Befestigung 20
- Betriebsart 20
- Elektrischer anschluss 20
- Montage 20
- Umluftbetrieb 20
- Betrieb 21
- Aktivkohlefilter nur bei der umluftversion 22
- Ersetzen der lampen 22
- Fettfilter 22
- Reinigung 22
- Wartung 22
- Attention 23
- Fr prescriptions de montage et mode d emploi fr prescriptions de montage et mode d emploi 23
- Branchement électrique 24
- Installation 24
- Montage 24
- Utilisation 24
- Version recyclage 24
- Version évacuation extérieure 24
- Fonctionnement 25
- Entretien 26
- Filtre anti gras 26
- Filtre à charbon actif uniquement pour version recyclage 26
- Nettoyage 26
- Remplacement des lampes 26
- Nl montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing nl montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing 27
- Waarschuwing 27
- Elektrische aansluiting 28
- Filtrerende versie 28
- Het gebruik 28
- Het installeren 28
- Montage 28
- Uitvoering als afzuigend apparaat 28
- Werking 29
- Koolstoffilter alleen voor filterend apparaat 30
- Onderhoud 30
- Schoonmaak 30
- Vervanging lampjes 30
- Vetfilter 30
- Advertencias 31
- Es montaje y modo de empleo es montaje y modo de empleo 31
- Conexión eléctrica 32
- Instalación 32
- Montaje 32
- Utilización 32
- Versión aspirante 32
- Versión filtrante 32
- Funcionamiento 33
- Filtro al carbón activo solamente para la versión filtrante 34
- Filtro antigrasa 34
- Limpieza 34
- Mantenimiento 34
- Sustitución de la lámpara 34
- Advertências 35
- Pt instruções para montagem e utilização pt instruções para montagem e utilização 35
- Conexão elétrica 36
- Instalação 36
- Montagem 36
- Versão aspirante 36
- Versão filtrante 36
- Funcionamento 37
- Filtro antigordura 38
- Filtro de carvão activo só para a versão filtrante 38
- Limpeza 38
- Manutenção 38
- Substituição das lâmpadas 38
- El οδηγιεσ συναρμολογησησ και χρησησ el οδηγιεσ συναρμολογησησ και χρησησ 39
- Προηδοποιησεις 39
- Εγκατασταση 40
- Ηλεκτρικη συνδεση 40
- Τύπος απορρόφησης 40
- Χρήση 40
- Λειτουργια 41
- Αντικατασταση λαμπες 42
- Καθαρισμος 42
- Συντηρηση 42
- Φιλτρο ανθρακα μονο για τον τυπο φιλτραρισματος 42
- Φιλτρο για τα λιποι 42
- Sv monterings och bruksanvisningar sv monterings och bruksanvisningar 43
- Varningsföreskrifter 43
- Användning 44
- Elektrisk anslutning 44
- Installation 44
- Montering 44
- Utsugningsversion 44
- Funktion 45
- Byte av lampor 46
- Fettfilter 46
- Kolfilter gäller endast filterversionen 46
- Rengöring 46
- Underhåll 46
- Fi asennus ja käyttöohjeet fi asennus ja käyttöohjeet 47
- Turvallisuustietoa 47
- Asennus 48
- Imukupuversio 48
- Käyttö 48
- Suodatinversio 48
- Sähköliitäntä 48
- Huolto 49
- Puhdistus 49
- Toiminta 49
- Hiilisuodatin ainoastaan suodatinversiossa 50
- Lamppujen vaihto 50
- Rasvasuodatin 50
- Advarsel 51
- No instrukser for montering og bruk no instrukser for montering og bruk 51
- Bruksmåte 52
- Direkte avtrekk 52
- Elektrisk tilslutning 52
- Installasjon 52
- Montering 52
- Resirkulering av luften 52
- Funksjon 53
- Fettfilteret 54
- Kullfilter kun med resirkulering av luften 54
- Rengjøring 54
- Utskifting av lyspærer 54
- Vedlikehold 54
- Advarsler 55
- Da bruger og monteringsvejledning da bruger og monteringsvejledning 55
- Elektrisk tilslutning 56
- Filtrerende udgave 56
- Installering 56
- Montering 56
- Sugende udgave 56
- Funktion 57
- Fedtfilter 58
- Kulfilter kun den filtrerende udgave 58
- Rengøring 58
- Udskiftning af lyspærerne 58
- Vedligeholdelse 58
- Ostrzeżenia 59
- Pl instrukcja montażu i obsługi pl instrukcja montażu i obsługi 59
- Instalacja okapu 60
- Obsługa 60
- Okap pracujący jako pochłaniacz 60
- Okap pracujący jako wyciąg 60
- Podłączenie elektryczne 60
- Działanie okapu 61
- Czyszczenie okapu 62
- Filtr na węgiel tylko dla wersji filtrującej 62
- Filtr przeciwtłuszczowy 62
- Konserwacja 62
- Wymiana lampek 62
- Cs návod na montáž a používání cs návod na montáž a používání 63
- Výměna žárovek 63
- Elektrické připojení 64
- Instalace 64
- Odsávání mimo místnost 64
- Odsávání s recilkulací 64
- Použití 64
- Provoz 65
- Filtr s aktivním uhlíkem jen u filtrační verze 66
- Tukový filtr 66
- Výměna žárovek 66
- Údržba 66
- Čištění 66
- Sk návod na použitie a montáž sk návod na použitie a montáž 67
- Upozornenia 67
- Elektrické napojenie 68
- Filtračná verzia 68
- Montáž 68
- Odsávacia verzia 68
- Používanie 68
- Činnosť 69
- Protitukový filter 70
- Uhoľný filter iba pre filtračnú verziu 70
- Výmena žiaroviek 70
- Údržba 70
- Čistenie 70
- Figyelmeztetés 71
- Hu felszerelési és használati utasítás hu felszerelési és használati utasítás 71
- Felszerelés 72
- Használat 72
- Villamos bekötés 72
- Működése 73
- Karbantartás 74
- Szénfilter csak keringtetett változat esetén 74
- Tisztítás 74
- Zsírszűrő filter 74
- Égőcsere 74
- Bg инструкции за монтаж и употреба bg инструкции за монтаж и употреба 75
- Предупреждения 75
- Аспирираща версия 76
- Ел връзка 76
- Монтаж 76
- Монтиране 76
- Употреба 76
- Филтрираща версия 76
- Начин на употреба 77
- Поддръжка 78
- Подмяна на ел крушки 78
- Почистване 78
- Филтър за мазнини 78
- Филтър с активен въглен само за филтрираща версия 78
- Avertismente 79
- Ro instructii de montaj si folosire ro instructii de montaj si folosire 79
- Conexarea electrică 80
- Instalarea 80
- Montarea 80
- Utilizarea 80
- Versiunea aspirantă 80
- Versiunea filtrantă 80
- Funcţionarea 81
- Curăţarea 82
- Filtru anti grăsimi 82
- Filtru de cărbune numai pentru versiunea filtrantă 82
- Înlocuirea becurilor 82
- Întreţinerea 82
- Ru инструкция по монтажу у эксплуатации ru инструкция по монтажу у эксплуатации 83
- Внимание 83
- Исполнение с отводом воздуха 84
- Пользование 84
- Установка 84
- Электрическое соединение 84
- Функционирование 85
- Замена ламп 86
- Очистка 86
- Угольный фильтр только в режиме рециркуляции 86
- Уход 86
- Фильтры задержки жира 86
- Uk інструкція з монтажу і експлуатації uk інструкція з монтажу і експлуатації 87
- Попередження по безпеці 87
- Інсталяція 88
- Використання 88
- Під єднання до електромережі 88
- Режим відводу 88
- Режим рециркуляції 88
- Функціонування 89
- Вугільний фільтр тільки в режимі рециркуляції 90
- Догляд 90
- Заміна ламп 90
- Фільтр затримки жирів 90
- Чистка 90
- Et paigaldus ja kasutusjuhend et paigaldus ja kasutusjuhend 91
- Ohuabinõud 91
- Elektriühendus 92
- Filtreeriv versioon 92
- Kasutamine 92
- Paigaldamine 92
- Väljatõmberežiim 92
- Hooldus 93
- Puhastamine 93
- Töötamine 93
- Aktiivsöefilter ainult filtreeriva režiimi jaoks 94
- Pirnide vahetamine 94
- Rasvafilter 94
- Lt montavimo ir naudojimosi instrukcija lt montavimo ir naudojimosi instrukcija 95
- Saugos taisyklės 95
- Filtravimo režimas 96
- Montavimas 96
- Naudojimas 96
- Oro ištraukimo režimas 96
- Prijungimas prie elektros tinklo 96
- Įrengimas 96
- Priežiūra 97
- Valymas 97
- Veikimas 97
- Anglies filtras tik filtravimo režimu 98
- Lempų keitimas 98
- Nuo riebalų saugantis filtras 98
- Sulaiko kepamų riebalų daleles 98
- Drošības brīdinājumi 99
- Lv ierīkošanas un izmantošanas instrukcija lv ierīkošanas un izmantošanas instrukcija 99
- Elektriskā pieslēgšana 100
- Ierīkošana 100
- Iesūkšanas versija 100
- Izmantošana 100
- Versija ar filtru 100
- Darbošanās 101
- Aktīvo ogļu filtrs tikai versijai ar filtru 102
- Prettauku filtrs 102
- Spuldžu nomainīšana 102
- Tehniskā apkalpošana 102
- Tīrīšana 102
- Sr uputstva za montažu i upotrebu sr uputstva za montažu i upotrebu 103
- Upozorenja 103
- Električno povezivanje 104
- Filtracijska verzija 104
- Instalacija 104
- Korištenje 104
- Montaža 104
- Funkcionisanje 105
- Aktivni karbonski filter samo za filtracijsku verziju 106
- Filter za uklanjanje masnoće 106
- Održavanje 106
- Zamenjivanje lampe 106
- Čišćenje 106
- Opozorila 107
- Sl navodila za montažo in uporabo sl navodila za montažo in uporabo 107
- Električna povezava 108
- Inštalacija 108
- Montaža 108
- Obtočna različica 108
- Odzračevalna različica 108
- Uporaba 108
- Delovanje 109
- Maščobni filter 110
- Ogleni filter samo za obtočno različico 110
- Vzdrževanje 110
- Zamenjava žarnic 110
- Čiščenje 110
- Hr uputstva za montažu i za uporabu hr uputstva za montažu i za uporabu 111
- Upozorenja 111
- Filtracijska verzija 112
- Korištenje 112
- Montaža 112
- Postavljanje 112
- Povezivanje s električnom strujom 112
- Verzija za isisivanje 112
- Funkcioniranje 113
- Filtar za masnoću 114
- Karbonski filtar samo za filtracijsku verziju 114
- Održavanje 114
- Zamjena lampe 114
- Čišćenje 114
- Dikkat 115
- Tr montaj ve kullanım talimatları tr montaj ve kullanım talimatları 115
- Aspiratörlü model 116
- Elektrik bağlantısı 116
- Kullanım 116
- Kurulum 116
- Montaj 116
- Çalıştırma 117
- Bakım 118
- Kömür filtresi yalnızca filtreli modellerde 118
- Lambaları değiştirme 118
- Temizleme 118
- Yağ filtresi 118
- رﺎﺨﺒﻟا ﺔﺷﺎﺷ 119
- نﻮهﺪﻠﻟ ةدﺎﻀﻤﻟا ةﺎﻔﺼﻤﻟا ﻞﻜﺷ 2 25 ﻲﻬﻄﻟا ﻦﻋ ﺔﻴ ﺗﺄﺘﻤﻟا ﺔﻴﻨهﺪﻟا تﺎﺌﻳﺰﺠﻟا ﺮﺼﺤﺗ ﻲ 119
- ﺎ ﻧﻮﺑﺮﻜﻟا ةﺎﻔﺼ ﻣﺔ ﻴﺤﻟا ت ﺔ ﻴﻋﻮﻨﻟا ﻲ ﻓ ﻂ ﻘﻓ ﺔﻴﻔﺼﺘﻟﺎﺑ ﻞﻜﺷ 4 ﺮﻜﻟا ﺢﺋاوﺮﻟا ﺮﺼﺤﺗ ﻲهﻳﻲﻬﻄﻟا ﻦﻋ ﺔﻴﺗﺄﺘﻤﻟا ﺔﻬ 119
- ﻞﻜﺷ 6 119
- ﺔﻘﻳﺮﻃﺐﻴآﺮﺘﻟا 120
- ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻂﺑﺮﻟا 120
- Ar و ﺐﻴآﺮﺘﻟا قﺮﻃ ا لﺎﻤﻌﺘﺳﻻ 121
- تاﺮﻳﺬﺤﺗ 121
- ﺔ ﻈﺣﻼ 121
Похожие устройства
- Elica Galaxy BL 80 Inox Инструкция по эксплуатации
- Elica BELT BL/F/55 Инструкция по эксплуатации
- Elica Elite 14 Lux GRIX/A/60 Инструкция по эксплуатации
- Elica Mini Skin F/55 BK Инструкция по эксплуатации
- Elica ELIBLOC 9 LX F/60 Silver Инструкция по эксплуатации
- Elica Ciak 56 Inox Инструкция по эксплуатации
- Elica Stripe WH/A/60/LX Инструкция по эксплуатации
- Elica CLASS 60/A/IX/BL Инструкция по эксплуатации
- Elica EMERALD GO/A/60 T.GREZZO Инструкция по эксплуатации
- Elica EMERALD WH/A/60 T.GREZZO Инструкция по эксплуатации
- Jet JVM-836TS (50000154T) Инструкция по эксплуатации
- Jet JTM-949EVS (690501T) Инструкция по эксплуатации
- Jet JTM-1050EVS2 (690601T) Инструкция по эксплуатации
- Jet JTS-254 (JTS-254-M) Инструкция по эксплуатации
- Jet JTS-600XL (10000070XLM) Инструкция по эксплуатации
- Jet JTS-600XL (10000070XLT) Инструкция по эксплуатации
- Jet JSMS-8L (10000831M) Инструкция по эксплуатации
- Jet JSMS-12L (10000836M) Инструкция по эксплуатации
- Elikor Интегра 60 Beige Glass Инструкция по эксплуатации
- Elikor Интегра 60 Glass белое стекло Инструкция по эксплуатации