Kettler Run 1 [10/18] Handhabung
![Kettler Run 1 [10/18] Handhabung](/views2/1202718/page10/bga.png)
24
Handhabung
Achtung! Stellen Sie das Laufband nur aufrecht, wenn die
Steigung der Lauffläche in der niedrigsten Postition ist! Ansonsten
besteht Beschädigungsgefahr!
V
erriegeln: Klappen Sie die Lauffläche zum Transport hoch; Sie
m
uss mit einem deutlich hörbaren “Klick” einrasten.
Entriegeln: Betätigen Sie den Entriegelungshebel und halten Sie
d
abei die Lauffläche fest. Nach dem Entriegelung können Sie dann
die Lauffläche nach unten klappen.
Warning! The treatmill must only be folded for storage with
the inclination set in its lowest position, as this could cause damage
to the treatmill!
To lock: For transportation the running surface is to be folded at the
top. It clicks into place with a clear "Click".
To unlock: Pull the lever as shown to unlock the frame. Hold the run-
ning surface firmly and fold downwards.
Obs! Motionsbandet får endast ställas upprätt när löpytans
lutning står i den lägsta positionen. I annat fall finns det risk att ban-
det kan skadas.
Så här stängs bandet ihop: Fäll upp löpytan för transport. Det skall
höras ett tydligt “klick” när det låses.
Så här öppnas bandet: Håll fast löpytan och tryck på låsspaken.
När du har öppnat bandet kan du fälla ut löpytan.
Huomio! Aseta juoksualusta pystyyn vain, kun juoksualustan
kaltevuus on alimmassa asennossa! Laite voi muuten vaurioitua!
Lukitus: Käännä juoksualusta ylös kuljetuksen ajaksi, sen on lukkiudut-
tava kuuluvasti.
Lukituksen avaus: Käännä avausvipua ja pidä tällöin juoksualustasta
kiinni. Kun lukitus on avattu, voit kääntää juoksualustan taas alas.
Tähelepanu! Kui jooksupinna tõus on madalaimas asendis,
seadke jooksurada ainult vertikaalselt! Vastasel korral tekib kahjustu-
ste oht!
GB
D
S
FIN
EST
Riivistamine: Klappige jooksupind transpordiks üles - see peab
kuuldavalt kohale klõpsatama.
Riivistuse vabastamine: Vajutage riivistushooba ja hoidke samal ajal
jooksupinnast kinni. Pärast riivistuse vabastamist saate jooksupinna
alla klappida.
Uzmanību ! Paceliet skrejceļu vertikāli vienīgi tad, ja
skriešanas virsmas slīpums ir viszemākajā pozīcijā! Citādi pastāv
i
espēja ierīci sabojāt!
Bloķēšana: Transportēšanai paceliet skriešanas virsmu; tai jānofiksē-
jas ar dzirdamu klikšķi.
Atbloķēšana: Aktivējiet atbloķēšana sviru un, to darot, pieturiet
skriešanas virsmu. Pēc atbloķēšanas jūs varat noliekt skriešanas virs-
mu uz leju.
Dėmesio! Bėgimo takelį statykite tik tiesiai, kai bėgimo
paviršiaus įkalnė yra žemiausioje padėtyje! Kitu atveju galite jį
sugadinti!
Enclavar: Para el transporte hay que rebatir hacia arriba la superfi-
cie de marcha. Encaja mediante un “clic” audible.
Desenclavar: Presionar hacia abajo con el pie la palanca situada
en el marco interior derecho, mantener sujeta a la vez la superficie
de marcha y abatir hacia abajo.
Внимание! Устанавливайте беговую дорожку
прямо только когда беговая поверхность находится под
самым маленьким наклоном! Иначе можно получить
повреждения!
Блокировка: Для транспортировки откиньте кверху
беговую поверхность; ее фиксация сопровождается
отчетливо слышимым щелчком.
Разблокировка: Задействуйте рычаг для разблокировки,
удерживая при этом крепко беговую поверхность. После
разблокировки можно опустить беговую дорожку.
RUS
LT
LV
– GB – Handling
– S – Produktens hantering
– FIN – Käyttöohjeet
– EST – Käsitsemisjuhised
– LV – Lietošanas norādes
– LT – Eksploatacijos instrukcija
– RUS – Указания по обращению
Содержание
- Art nr 07888 500 1
- Montageanleitung laufband kettler run 1 1
- Важные указания 2
- Для вашей собственной безопасности 2
- Если вы не пользуетесь тренажером длительное время выньте его сетевой адаптер из розетки 2
- Не используйте при подключении многоконтактные штеп сельные розетки применяемый вами удлинительный провод должен соответствовать требованиям союза немецких элек тротехников vde 2
- Опасность во время монтажа изделия не подпускайте к себе детей используются мелкие детали которые ребенок может проглотить опасность блок питания рассчитан на напряжение сети 230 в и частоту 50 гц отключайте тренажер от сети перед проведением ремонтных работ или очистки извлеките сетевой штекер опасность системы контроля частоты сокращений сердца могут быть неточными избыточная нагрузка может привести к серьезным нарушениям здоровья или смерти если у вас появятся головокружение или чувство слабости немедленно прекратите тренировку опасность вследствие неправильного ремонта и изменения конструкции демонтажа оригинальных деталей установки деталей не допущенных к эксплуатации и т д может возникнуть опасность для пользователя 2
- Пожалуйста внимательно прочтите эту инструкцию перед монтажом и первым использованием в ней содержатся важные указания по технике безопасности а также по использованию и техническому обслуживанию устройства сохраните эту инструкцию она может пригодиться вам в будущем например при проведении работ по техобслуживанию или заказе запчастей 2
- При выполнении ремонта технического обслуживания и очистки тренажера обязательно вынимайте сетевой адаптер из розетки 2
- Тренажер необходимо установить на горизонтальном и устойчивом основании подложите для амортизации и защиты от скольжения подходящий смягчающий материал резиновые коврики и т п būtinai įsitikinkite kad elektros prijungimo laidas nėra suspaustas ir kad niekas už jo negali užkliūti 2
- Важные указания 3
- Обращение с устройством 3
- Указания по монтажу 3
- Уход и обслуживание 3
- Messhilfe für verschraubungsmaterial 4
- Важные указания 4
- Натяжение ленты поверните регулировочный винт по часовой стрелке на один максимальный оборот повторите действие также на противоположной стороне проверьте не проскальзывает ли лента если это так тогда повторите вышеописанный процесс еще раз юстирование и натяжение ленты тщательно очень сильное или очень слабое натяжение может повредить ленту 4
- Пожалуйста сначала просто сложите детали не свин чивая их плотно и проверьте правильность их уста новки сначала закрутите самостопорящиеся гайки от руки до ощутимого сопротивления затем правильно затяните их с помощью гаечного ключа проверьте проч ность установки всех резьбовых соединений после завер 4
- Спортмастер кочновский проезд д корп 3 125319 москва 7 495 755 81 94 7 495 755 81 46 www kettler ru e mali 4
- Указания по обращению 4
- Шения этапа монтажа внимание открученные стопорные гайки становятся непригодными к дальнейшему при менению из за разрушения фиксатора и подлежат замене по производственно техническим причинам мы сами выполняем предварительный монтаж компонентов например трубных заглушек 4
- Юстирование ленты юстирование ленты производиться во время её движения со скоростью около 6 км ч при необходимости с меньшей скоростью во время юсти рования на ленте находиться запрещено если лента сдвигается вправо поверните правый регу лировочный винт по часовой стрелке максимум на чет верть оборота при помощи прилагаемого торцового ключа пробегите по ленте для проверки ее хода повто ряйте процесс до тех пор пока лента снова не начнет двигаться прямо если лента сдвигается влево поверните правый регу лировочный винт против часовой стрелки максимум на четверть оборота при помощи прилагаемого торцового ключа пробегите по ленте для проверки ее хода повто ряйте процесс до тех пор пока лента снова не начнет двигаться прямо 4
- Checkliste packungsinhalt 5
- Handhabung 10
- Achtung die schmierung bzw pflege des bandes ist die wichtigste wartungsmaßnahme 12
- Attention the lubrication and care of the belt is the most important maintenance measu 12
- Bei regelmäßiger nutzung des laufbandes muss ca alle 100 betriebsstunden oder alle 2 12
- Belt are not covered by the guarantee 12
- Benetzung der gesamten band unterseite zu gewährleisten das band per hand 12
- By hand so that the entire surface between the belt and the running board is 12
- Care and maintenance 12
- Ce this service has to be performed as well 12
- Computeranleitung eine wartung des kalten bandes mit silikonöl art nr 43008001 vor 12
- Damages which occur from defective or neglected care and maintenance of the 12
- Ebenfalls vorgenommen werden 12
- Eine nicht ausreichende schmierung und eine damit verbundene deutliche zunahme der 12
- Führen sie das sprühröhrchen zwischen band und laufplatte ein und geben 3 12
- Garantie abgedeckt 12
- Genommen werden 12
- Hoito ja huolto 12
- Hooldus 12
- In case of a regular use of the running belt the cold running belt has to be serviced every 12
- Insert the small spray pipe between the belt and the running board and give 3 12
- Kurze ca 1 sekunde sprühstöße silikongleitmittel zwischen band und 12
- Laufplatte das sprühröhrchen sollte dabei seitlich bewegt werden um eine 12
- Laufplatte motor und platine s chäden die aufgrund mangelnder oder unterlasse 12
- Lubricated 12
- Maintenance of the belt and the running board 12
- Monate oder bei anzeige der service led im computerdisplay siehe auch 12
- Ner pflege bzw wartung des bandes entstehen werden nicht durch die 12
- Operating hours or every 2 month or when the service led is displayed also see com 12
- Prior to the 1st commissioning of the device or after a longer period of not using the devi 12
- Puter manual with silicone oil article number 43008001 12
- Pflege und wartung d 12
- Re an insufficient lubrication and the associated clear increase of friction leads to more 12
- Reibung führt zu einem starken verschleiß und einer beschädigung von endlosband 12
- Short about 1 second spray bursts of silicone lubricant between the belt and 12
- The entire lower side of the belt is moistened then further turn the belt over 12
- The running board the spray pipe should be moved to one side to ensure that 12
- Und laufplatte geschmiert ist 12
- Vor der 1 inbetriebnahme oder längerer nichtbenutzung des gerätes muss diese wartung 12
- Vård och skötsel 12
- Wartung des bandes und der laufplatte 12
- Wear and tear and to damage of the treadmill belt running board motor and circuit board 12
- Weiterdrehen so dass anschließend die gesamte fläche zwischen endlosband 12
- Wipe away any superfluous lubricant 12
- Überschüssiges gleitmittel abwischen 12
- Kopšana un tehniskā apkope 13
- Techninė priežiūra ir remontas 13
- Обслуживание ленты и беговой дорожки внимание смазка а также уход за лентой является самой важной мерой в обслуживании недостаточная смазка ведет к явному усилению трения и как следствие к сильному износу и повреждению ленты беговой дорожки мотора и бегового полотна гарантийные обязательства не распространяются на товар которому нанесен ущерб вследствие недоста точного ухода либо его отсутствия такого как обслу живание ленты при регулярном использовании беговой дорожки необходимо приблизительно после каждых 25 часов работы или раз в 3 недели или при сообщении service led на дисплее компьютера см также управление компьютером производить обслуживание холодной ленты силиконовой смазкой арт 43008001 направьте распылитель между лентой и беговым полотном и распределите силиконовую смазку тремя короткими нажатиями около 1 секунды между лентой и беговым полотном при этом перемещайте распылитель сбоку чтобы увлажнить всю нижнюю поверхность ленты вытрите излишнюю смазку 13
- Уход и обслуживание 13
- 500 07888 500 15
- Ersatzteilbestellung 15
Похожие устройства
- Kettler Track 3 Рекомендации по проведению тренировок и руководство по эксплуатации компьютера
- Kettler Track 3 Руководство по сборке и эксплуатации
- Kettler Track 5 Рекомендации по проведению тренировок и руководство по эксплуатации компьютера
- Kettler Track 5 Руководство по сборке и эксплуатации
- Kettler Track 9 Рекомендации по проведению тренировок и руководство по эксплуатации компьютера
- Kettler Track 9 Руководство по сборке и эксплуатации
- Hisense WFU 7012 W Инструкция по эксплуатации
- Kettler Giro M Рекомендации по проведению тренировок и руководство по эксплуатации компьютера
- Kettler Giro M Руководство по сборке и эксплуатации
- Kettler Polo M Рекомендации по проведению тренировок и руководство по эксплуатации компьютера
- Kettler Polo M Руководство по сборке и эксплуатации
- Kettler Golf M Рекомендации по проведению тренировок и руководство по эксплуатации компьютера
- Kettler Golf M Руководство по сборке и эксплуатации
- Hisense WFU 7012 W Сертификат
- Hisense WFU 6012 SD Инструкция по эксплуатации
- Kettler Golf P Рекомендации по проведению тренировок и руководство по эксплуатации компьютера
- Kettler Golf P Руководство по сборке и эксплуатации
- Kettler Giro R Рекомендации по проведению тренировок и руководство по эксплуатации компьютера
- Kettler Giro R Руководство по сборке и эксплуатации
- Hisense WFU 6012 SD Сертификат
Скачать
Случайные обсуждения