Hansa BHC93515 [18/48] Эксплуатация
![Hansa BHC 63706 [18/48] Эксплуатация](/views2/1031675/page18/bg12.png)
18
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Ограничениевремениработы
Дляобеспечениянадёжностиработы,пли-
таоборудованавограничительвремени
работы для каждого из нагревательных
полей.Максимальноевремяработыуста-
навливаетсявсоответствииспоследней
выбраннойстепеньюмощности.
Есливтечениедолгого временине из-
меняем степени мощности нагревания
(см.таблицу), то соответствующее на-
гревательное полебудетавтоматически
отключеноизаработает указательоста-
точного нагревания. Однако, можем в
любой момент включить и обслуживать
отдельныенагревательныеполясогласно
инструкцииобслуживания.
Степень
нагревательной
мощности
Максимальное
времяработыв
часах
10
1 10
2 6
3 5
4 5
5 4
6 1,5
7 1,5
8 1,5
9 1,5
Еслиотключитсяэлектроэнер-
гия,указательостаточного
нагревания«Н»погамнет,но
нагревательные поля могут
бытьещёгорячими!
Указательостаточноготепла
После окончания работы на керамическом стекле остаётся тепловая энергия,
называемаяостаточнымтеплом.Показанияостаточноготепланатаблоуказываются
в двух этапах. После выключения нагревательного поля либо всей плиты, когда
температурапревышает60 градусов по С, насоответствующемтабло появляется
символ «Н». Указатель остаточного тепла светится на табло до тех пор, пока
температура нагревательного поля превышает 60 градусов по С. В диапазоне
температурот45градусовпоСдо60градусовпоСнатаблобудетсветитьсясимвол
«h»,символизирующийнизкуюостаточнуютемпературу.Когдатемператураупадётниже
45градусовпоС,указательостаточноготеплапогаснет.Когданауказателеостаточного
теплапоказанатемпературавыше60градусовпоС,электропитаниеотключится.После
очередногоподключенияэлектропитаниявплите,указательостаточноготеплабудет
мигать.Указательостаточноготеплабудетмигатьнатаблодотехпор,покаплитане
остынетлибопоканебудетвыбраноивключенонагревательноеполе.
Вовремядействия
указателяостаточноготепла
нельзядотрагиватьсядо
нагревательногополя,так
какможнополучитьожёг,
инельзяставитьнанём
реагирующихнатепло
предметов.
Содержание
- Уважаемыйпокупатель 2
- Содержание 3
- Примечанияпобезопасности 4
- Примечанияпобезопасности 5
- Какэкономитьэнергию 6
- Распаковка 6
- Устранениеизношенных устройств 6
- Панельуправления 7
- Характеристикаизделия 7
- Характеристикаплитыbhc6 pb 4vq251cft 7
- Панельуправления 8
- Характеристикаизделия 8
- Характеристикаплитыbhc6 pb 4vq252cft 8
- Подготовкастолешницымебеликмонтажуплиты 9
- Установка 9
- Монтажплитыbhc6 встолешницемебели 10
- Установка 10
- Приключениеплитыкэлектропроводке 11
- Указаниядляэлектромонтажника 11
- Установка 11
- Допервоначальногопуска 12
- Обслуживание 12
- Операциипообслуживаниюследуетпроизвестиссоблюдениемуказанийпобезопас ности 12
- Припервоначальномпуске могутвременновыделятьсязапахиипоэтому следует включитьвентиляциювпомещенииилиоткрытьокно 12
- Соединений 12
- Сперваследуеттщательноочиститькухоннуюплиту скерамическойплитойследует обращаться каксостекляннойповерхностью 12
- Схемавозможных 12
- Установка 12
- Величинакастрюли 13
- Днищекастрюли 13
- Крышкикастрюли 13
- Обслуживание 13
- Подборсоответствующейпосудыдляварки 13
- Включениенагревательногополя 14
- Включениенагревательнойплиты 14
- Панельуправления 14
- Эксалуатация 14
- Установкистепенимощностинагревания 15
- Функциядвойногонагревательногополя 15
- Эксплуатация 15
- Системаавтоматическогоуменьшениямощностинагревания 16
- Эксплуатация 16
- Блокировканагревательнойплиты 17
- Отключениеодногонагревательногополя 17
- Разблокировканагревательнойплиты 17
- Функцияблокады 17
- Эксплуатация 17
- Ограничениевремениработы 18
- Указательостаточноготепла 18
- Эксплуатация 18
- Функциячасов 19
- Эксплуатация 19
- Отключениевсейнагревательнойплиты 20
- Функцияподогрева 20
- Эксплуатация 20
- Ногоприменения 21
- Очисткаиуход 21
- Очисткапослекаждовремен 21
- Устранениепятен 21
- Очисткаиуход 22
- Периодическиеосмотры 22
- Влюбойаварийнойситуации следует отключитьрабочиеузлыплиты 23
- Некоторыемелкиенеполадкипользовательможетустранитьсамостоятельно ру ководствуясьпримечаниямиприведеннымивнижеприведеннойтаблице дотого покавыобратитесьвотделениеобслуживанияклиентурыиливсервисныйцентр следуетпроверитьочередныепунктыпотаблице 23
- Объявитьоремонтевсервисныйцентр 23
- Отключитьэлектропитание 23
- Поведениеваварийныхситуациях 23
- Проблема причина действия 23
- Гарантия 24
- Техническиеданные 24
- Stimatcumpărător 26
- Cuprinsul 27
- Menţiunidesiguranţă 28
- Menţiunidesiguranţă 29
- Economisireaenergiei 30
- Lichidareainstalaţiilor uzate 30
- Scoatereaambalajului 30
- Ceaspentruochiulcorespunzător 31
- Descriereplităbhc6 pb 4vq251cft 31
- Descriereprodus 31
- Ochidublu 31
- Panoucontrol 31
- Senzorcheiecudiodăsemnalizareled 8 senzorceas 9 indicatorceas 10 diodaleddesemnalizarefuncţionare 31
- Senzorprincipal 2 senzorselectareochi 3 indicatoareochiuri 4 senzorminus 5 senzorplus 6 senzorochidublu 6 adiodaledpentrusemnalizarepornire 31
- Ceaspentruochiulcorespunzător 32
- Descriereplităbhc6 pb 4vq252cft 32
- Descriereprodus 32
- Ochidublu 32
- Panoucontrol 32
- Senzorcheiecudiodăsemnalizareled 8 senzorceas 9 indicatorceas 10 diodaleddesemnalizarefuncţionare 32
- Senzorprincipal 2 senzorselectareochi 3 indicatoareochiuri 4 senzorminus 5 senzorplus 6 senzorochidublu 6 adiodaledpentrusemnalizarepornire 32
- Instalarea 33
- Pregătireablatuluimobilieruluipentrumontareaplăcii 33
- Instalarea 34
- Montajulplăciibhc6 înblatulmobilierului 34
- Conectareainstalaţieilateţeaelectrică 35
- Indicaţiipentruelectric 35
- Instalarea 35
- Deservirea 36
- Instalarea 36
- Instalaţiatrebuiebinecurăţată suprafaţadeceramicăestenecesardeîntrebuinţatcao 36
- Pînălaprimaconectareainstalaţiei 36
- Pînălaprimaconectareainstalaţieisepotstrecuramirosurideaceeaînîncăpereaunde 36
- Schemaconexiunilorposibile 36
- Seaflăinstalaţiatrebuieconectatsistemuldeventilare saudedeschisgeamul 36
- Securitate 36
- Suprafaţădinsticlă 36
- Trebuie de efectuat operaţiuni de deservire respectînd indicaţiile privind tehnica de 36
- Alegereavaselorcorespunzătoare 37
- Capacelevaselor 37
- Deservirea 37
- Dimensiuneavaselor 37
- Fundulvaselor 37
- Manipularea 38
- Panoucontrol 38
- Pornireochi 38
- Pornireplitădeîncălzire 38
- Funcţieochidublu 39
- Manipularea 39
- Setarenivelputeredeîncălzire 39
- Manipularea 40
- Sistemulautomatdediminuareaputeriideîncălzire 40
- Blocareapliteideîncălzire 41
- Deblocareapliteideîncălzire 41
- Funcţiadeblocadă 41
- Manipularea 41
- Oprireaunuiochi 41
- Indicatoruldecăldurăreziduală 42
- Limitareadurateidefuncţionare 42
- Manipularea 42
- Funcţiaceas 43
- Manipularea 43
- Funcţiadeîncălzire 44
- Manipularea 44
- Oprireaîntregiizonedeîncălzire 44
- Curăţareadupăfiecareutilizare 45
- Îngrijireaşicurăţirea 45
- Înlăturareapetelor 45
- Indicaţiileaduseîntabelademaijos pînăvăveţiadresalaserviciuldedeservireaclienţilor saucentruldedeservire trebuiesăverificaţipunctelerespectivedintabel 46
- Problema cauza acţiune 46
- Situaţiiexcepţionale 46
- Înoricesituaţieexcepţionalătrebuie sădeconectaţisuprafeţelecefuncţioneazăaleinstalaţiei sădeconectaţiinstalaţiadelareţeauaelectrică săfaceţiinterpelarepentrureparaţie uneledereglăripotfiînlăturatedecătreutilizatordesinestătător conducîndu sedecătre 46
- Dateletehnice 47
- Garanţia 47
Похожие устройства
- Hansa BHCI63808 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEC 68209 Red Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEA 68209 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW58212 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCMX59140 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW62041 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW53041 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HF 8181 W O Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCMW58240 Инструкция по эксплуатации
- Hansa ZIM 656 ER Инструкция по эксплуатации
- Hansa WHS 1450 DJ Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW53000 Инструкция по эксплуатации
- Hansa WHS 1250 LJ Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCEW53041 Инструкция по эксплуатации
- Hansa WHS1261DJ Инструкция по эксплуатации
- Hansa WHS1255DJS Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCX54140 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW54140 Инструкция по эксплуатации
- Hansa WHS1250LJS Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCB54040 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения