Hotpoint-Ariston AQ105D 49D [5/84] Önlem ve öneriler
![Hotpoint-Ariston AQ105D 49D [5/84] Önlem ve öneriler](/views2/1203324/page5/bg5.png)
5
TR
Önlem ve öneriler
! Makine uluslararası güvenlik düzenlemelerine uygun
olacak şekilde tasarlanmış ve imal edilmiştir. Aşağıdaki
bilgiler güvenlik amacıyla verilmiştir ve bu nedenle dikkatli
bir şekilde okunması gerekmektedir.
Genel güvenlik
• Bu cihaz sadece ev kullanımı için tasarlanmıştır.
• Bu cihaz, eğer gözetim altında bulunuyorlar
ise veya güvenli şekilde ve ilişkin tehlikeler
göz önünde bulundurularak, cihazın kullanımı
hakkında uygun eğitim almışlar ise, 8 yaşından
büyük çocuklar ve ziksel, duyusal veya mental
kapasitelerden yoksun veya yetersiz tecrübe
ve bilgiye sahip kişiler tarafından kullanılabilir.
Çocuklar, cihaz ile oynamamalıdır. Bakım
ve temizlik işlemleri, denetimsiz çocuklar
tarafından gerçekleştirilmemelidir.
• Makineye yalınayak veya el ya da ayaklar ıslakken
dokunmayın.
• Cihazı elektrik prizinden çekerken güç kablosundan
çekmeyin. Fişi tutup, çekin.
• Yüksek sıcaklığa ulaşabileceği için boşaltılan suya
dokunmayın.
• Kapağı asla zorlamayın. Bu kazayla açılmasını
önlemek için tasarlanan güvenlik kilidi mekanizmasına
hasar verebilir.
• Cihaz arızalanırsa, ne olursa olsun kendi kendinize
tamir etmeyi denemek için iç mekanizmaya
dokunmayın.
• Çocukları daima çalışır durumdayken cihazdan uzak
tutun.
• Taşınması gerekirse, iki veya üç kişinin yardımı
hareket ettirin ve azami dikkatle taşıyın. Cihaz çok
ağır olduğundan dolayı, kesinlikle bunu tek başınıza
yapmayı denemeyin.
• Çamaşırı, çamaşır makinesinin içine yerleştirirken,
tamburun boş olduğundan emin olun.
Yük dengeleme sistemi
Her sıkma aşamasından önce aşırı titreşimi önlemek
ve yükü tek bir yönde dağıtmak için, tambur yıkama
dönüş hızından biraz daha fazla olan bir hızda sürekli
döner. Birkaç denemeden sonra, yük doğru şekilde
dengelenmezse, makine düşük bir dönüş hızında döner.
Yük çok dengesizse, çamaşır makinesi döndürme yerine
dağıtma işlemini uygular. Gelişmiş yük dağılımı ve
dengeyi desteklemek için, küçük ve büyük giysilerin yük
içerisinde karıştırılmasını öneririz.
Atma
• Ambalaj malzemelerinin atılması: Ambalaj
malmzelerinin tekrar kullanılabilmesi için yerel
düzenlemelere uyun.
• Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlarla ilgili Avrupa
Birliği Yönergesi 2002/96/EC evde kullanılan cihazların
normal katı kentsel atık dönüşümünü kullananlarla
birlikte atılmaması gerektiğini ifade etmektedir.
Hurda cihazlar, atmosfere ve halk sağlığına yönelik
potansiyel tehlikeyi önlemenin yanısıra makine
içerisindeki malzemelerin tekrar kullanım ve geri
dönüşüm maliyetini en uygun hale getirmek için
ayrı ayrı toplanmalıdır. Ayrılmış atık toplama ile ilgili
yükümlülüklerini cihaz sahiplerine hatırlatmak için tüm
ürünler çarpı konulmuş çöp kutusu ile işaretlenmiştir.
Eve ait cihazların doğru şekilde atılması ile ilgili daha
fazla bilgi almak için, cihaz sahipleri yerel makamlarla
ve cihaz satıcıları ile temas kurmalıdır.
Kapağın manüel olarak açılması
Elektrik kesintisinden dolayı kapağın açılması mümkün
olmadığında ve çamaşırı çıkarmak istiyorsanız:
1. Fişi elektrik prizinden
çekin.
2. Makine içerisindeki suyun
kapak açılışından daha
düşük seviyede olmasına
dikkat edin, bu durumda
değilse, fazla suyu şekilde
gösterildiği gibi tahliye
hortumunu kullanarak bir
kovanın içerisine boşaltın.
3. çamaşır makinesinin ön alt tarafındaki kapak panelini
çıkarın (arka sayfaya bakınız).
4. Şekilde gösterildiği gibi
plastik bağlama çubuğu
durma konumundan
serbest kalana kadar tırnağı
kullanarak çekip çıkarın,
kapak kilidinin açıldığını
gösteren “çıt” sesini duyana
kadar aşağı doğru çekin.
5. kapağı açın, kapak
açılmazsa, işlemi tekrar
yapın.
6. cihazın üstüne itmeden önce kancaların güvenli bir
şekilde yerine takıldığından emin olarak, paneli yerine
yerleştirin.
Содержание
- Aq105d 49d 1
- Aqualtis 1
- I çindekiler 1
- Montaj ve kullanım talimatları 1
- Çamaşir maki nesi 1
- Ambalaj malzemesinin kaldırılması ve makinenin seviye ayarının yapılması 2
- Elektrik ve su bağlantıları 2
- Montaj 2
- Teknik bilgiler 3
- Bakım ve onarım 4
- Cihaz tamburuna bakım yapılması 4
- Deterjan çekmecesinin temizlenmesi 4
- Makinenin temizlenmesi 4
- Pompanın temizlenmesi 4
- Su giriş hortumunun kontrol edilmesi 4
- Su ve elektrik bağlantılarının kesilmesi 4
- Bu cihaz eğer gözetim altında bulunuyorlar ise veya güvenli şekilde ve ilişkin tehlikeler göz önünde bulundurularak cihazın kullanımı hakkında uygun eğitim almışlar ise 8 yaşından büyük çocuklar ve fiziksel duyusal veya mental kapasitelerden yoksun veya yetersiz tecrübe ve bilgiye sahip kişiler tarafından kullanılabilir çocuklar cihaz ile oynamamalıdır bakım ve temizlik işlemleri denetimsiz çocuklar tarafından gerçekleştirilmemelidir 5
- Genel güvenlik 5
- Kapağın manüel olarak açılması 5
- Yük dengeleme sistemi 5
- Önlem ve öneriler 5
- Ayaklar 6
- Bekleme modu 6
- Deterjan çekmecesi 6
- Koruyucu panel ayarlanabi li r 6
- Kumanda paneli kapak 6
- Makinenin tanıtımı 6
- Tutma yeri 6
- Çarpmasindan 6
- Devir ayari 7
- Dokunmatik kumanda paneli 7
- Ekranı 7
- On off 7
- Program aşam 7
- Program seçi ci 7
- Seçi m 7
- Sicaklik ayari 7
- Start pause 7
- Yi kama zamani erteleme 7
- Çocuk ki li di 7
- Bir programın çalıştırılması 8
- Program tablosu 9
- Programlar ve seçenekleri 9
- Yıkama seçenekleri 9
- Deterjan 10
- Deterjan ve çamaşır 10
- Yıkama önerileri 10
- Çamaşırın hazırlanması 10
- Çamaşırınızin ağırlığı ne kadardır 10
- Makine süreki su alıp tahliye ediyor 11
- Olası nedenleri çözümler 11
- Program başlamadı 11
- Sorun giderme 11
- Sıkma sırasında makine çok titriyor 11
- Yürütülmekte olan aşama ile ilgili simgeler on off gösterge lambası ile aynı anda hızlı bir şekilde yanıp sönüyor 11
- Çamaşır makinesi kilitli kalıyor 11
- Çamaşır makinesi su almıyor 11
- Çamaşır makinesi su sızdırıyor 11
- Çamaşır makinesi tahliye veya dönüş yapmıyor 11
- Çamaşır makinesi çalışmıyor 11
- Çok fazla köpük var 11
- Destek bölümünü aramadan önce 12
- Lütfen aşağıdaki bilgileri hazır durumda bulundurun 12
- Teknik servis 12
- Aq105d 49d 13
- Aqualtis 13
- Неисправности и методы их устранения 23 13
- Описание стиральной машины 16 17 13
- Порядок выполнения цикла стирки 18 13
- Предосторожности и рекомендации 21 13
- Программы и дополнительные функции 19 13
- Руководство по установке и эксплуатации 13
- Сервисное обслуживание 24 13
- Содержание 13
- Стиральная машина 13
- Стиральные вещества и типы белья 20 13
- Техническое обслуживание и уход 22 13
- Установка 14 15 13
- Водопроводное и электрическое подсоединения 14
- Нивелировка 14
- Порядок подсоединения шланга подачи воды 14
- Распаковка и нивелировка 14
- Снятие упаковки 14
- Установка 14
- 100 cm 15
- Подсоединение сливного шланга 15
- Технические данные 15
- Электрическое подключение 15
- Дозатор стирального вещества 16
- Люк 16
- Описание стиральной машины 16
- Панель управления 16
- Плинтус 16
- Регулируемые ножки 16
- Ручка люка 16
- Дисплей 17
- Дополнительные 17
- Индикатор 17
- Кнопка отжим 17
- Кнопка отложенный запуск 17
- Кнопка с индикатором on off 17
- Кнопка с индикатором start pause 17
- Кнопка с индикатором защита от летей 17
- Кнопка температуры 17
- Кнопки 17
- Консоль управления сенсорное управление 17
- Программ 17
- Ручка выбора 17
- Символы фазы стирки 17
- Функции 17
- Порядок выполнения цикла стирки 18
- Дополнительные функции стирки 19
- Программы и дополнительные функции 19
- Таблица программ 19
- Подготовка белья 20
- Рекомендации по стирке 20
- Стиральное вещество 20
- Стиральные вещества и типы белья 20
- Выньте штепсельную вилку машины из сетевой розетки 2 проверьте чтобы уровень воды в машине был ниже отверстия люка в противном случае слейте излишек воды через сливную трубу в ведро как показано на рисунке 3 снимите переднюю панель стиральной машины см схему ниже 4 потяните наружу язычок показанный на схеме вплоть до освобождения пластикового блокировочного винта затем потяните его вниз пока не услышите щелчок что означает разблокировку люка 21
- Если по причине отключения электроэнергии невозможно открыть люк машины чтобы выгрузить чистое белье действуйте следующим образом 21
- Общие требования к безопасности 21
- Откройте люк если это все еще невозможно повторите вышеописанную операцию 21
- Открывание люка вручную 21
- Предосторожности и рекомендации 21
- Система балансировки белья 21
- Установите на место переднюю панель проверив перед ее прикреплением к машине чтобы крюки вошли в соответствующие петли 21
- Утилизация 21
- Отключение воды и электрического тока 22
- Порядок чистки насоса 22
- Проверка водопроводного шланга 22
- Техническое обслуживание и уход 22
- Уход за барабаном 22
- Чистка машины 22
- Чистка ячейки стиральных веществ 22
- Возможные причины методы устранения 23
- Люк машины остается заблокированным 23
- Машина не сливает воду или не отжимает белье 23
- Неисправности 23
- Неисправности и методы их устранения 23
- Символы текущей фазы часто мигают одновременно с индикатором on off в процессе стирки образуется слишком обильная пена 23
- Стиральная машина не включается 23
- Стиральная машина не заливает воду 23
- Стиральная машина непрерывно заливает и сливает воду 23
- Стиральная машина сильно вибрирует в процессе отжима 23
- Утечки воды из стиральной машины 23
- Цикл стирки не запускается 23
- Сервисное обслуживание 24
- Aq105d 49d 25
- Aqualtis 25
- Инсталиране 26 27 25
- Инструкции за инсталиране и употреба 25
- Как се извършва един цикъл на пране 32 25
- Мерки за безопасност и препоръки 29 25
- Описание на пералната машина 30 31 25
- Пералня 25
- Перилни препарати и дрехи за пране 34 25
- Поддръжка и почистване 28 25
- Проблеми и мерки за отстраняването им 35 25
- Програми и опции 33 25
- Сервизно обслужване 36 25
- Съдържание 25
- Инсталиране 26
- Разопаковане и нивелиране 26
- Хидравлични и електрически връзки 26
- Òåõíè åñêè äàííè 27
- Поддръжка и почистване 28
- Почистване на машината 28
- Почистване на помпата 28
- Почистване на чекмеджето за перилните препарати 28
- Преглед на барабана 28
- Проверка на маркуча за студената вода 28
- Спиране на водата и изключване на електрозахранването 28
- Мерки за безопасност и препоръки 29
- Над 8 години и лица с ограничени физически сетивни или умствени способности или с недостатъчен опит и познания ако те са наблюдавани или инструктирани относно използването на уреда от лице отговорно за тяхната безопасност и разбират опасностите свързани с употребата на уреда децата не трябва да си играят с уреда поддръжката и почистването не трябва да се извършват от деца без надзор 29
- Общи предохранителни мерки 29
- Рециклиране 29
- Ръчно отваряне на вратичката 29
- Система за измерване на товара 29
- Този уред може да бъде използван от деца 29
- Вратичка на люка 30
- Крачета 30
- На вратата 30
- На люка 30
- Описание на пералната машина 30
- Регулируеми 30
- Режим на stand by 30
- Ръкохватка 30
- Управляващ панел врата на люка 30
- Цокъл 30
- Чекмедже за ерилни препарати 30
- Дисплей 31
- Контролен панел touch control 31
- Как се извършва един цикъл на пране 32
- Опции на прането 33
- Програми и опции 33
- Таблица на програмите 33
- Дрехи или на средно замърсени разноцветни дрехи програма предназначена да осигури грижата за цветовете и същевременно да постигне резултатите от пране на 40 c само при 20 c препоръчва се използването на перилни препарати подходящи за цветни дрехи и активни при ниски температур 34
- Използвайте програма за пране на цветни 34
- Перилен препарат 34
- Перилни препарати и дрехи за пране 34
- Разпределяне на прането 34
- Съвети за изпиране 34
- В машината не постъпва вода 35
- Вратата на пералнята остава блокирана 35
- Възможни причини мерки за отстраняването им 35
- Иконите отнасящи се до текуща фаза мигат бързо едновременно със светлинния индикатор on off 35
- Машината вибрира много по време на центрофугиране 35
- Машината не се източва или не центрофугира 35
- Образува се твърде много пяна 35
- Пералната машина има теч 35
- Пералната машина не се включва 35
- Пералната непрекъснато се пълни и източва 35
- Проблеми 35
- Проблеми и мерки за отстраняването им 35
- Цикълът на изпиране не започва 35
- Преди да се свържете със сервиза за техническо обслужване и ремонт 36
- Сервизно обслужване 36
- Съобщете 36
- Aq105d 49d 37
- Aqualtis 37
- Instalacja 38 39 37
- Instrukcja instalacji i obsługi 37
- Jak wykonać cykl prania 44 37
- Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania 47 37
- Opis urządzenia 42 43 37
- Pralka 37
- Programy i opcje 45 37
- Serwis techniczny 48 37
- Spis treści 37
- Utrzymanie i konserwacja 40 37
- Zalecenia i środki ostrożności 41 37
- Środki piorące i bielizna 46 37
- Instalacja 38
- Podłączenia hydrauliczne i elektryczne 38
- Rozpakowanie i wypoziomowanie 38
- Dane techniczne 39
- Czyszczenie bębna 40
- Czyszczenie maszyny 40
- Czyszczenie pompy 40
- Czyszczenie szufladki na środki piorące 40
- Kontrola przewodu doprowadzającego wodę 40
- Odłączenie wody i prądu elektrycznego 40
- Utrzymanie i konserwacja 40
- Dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych zmysłowych bądź umysłowych jak również osoby nieposiadające doświadczenia lub znajomości urządzenia jeśli znajdują się one pod nadzorem innych osób lub jeśli zostały pouczone na temat bezpiecznego sposobu użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze związanych z nim zagrożeń dzieci nie powinny bawić się urządzeniem prace związane z czyszczeniem i konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci jeśli nie są one nadzorowane 41
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 41
- Ręczne otwarcie drzwiczek 41
- System równoważenia ładunku 41
- Utylizacja 41
- Z niniejszego urządzenia mogą korzystać 41
- Zalecenia i środki ostrożności 41
- Drzwiczek 42
- Drzwiczki 42
- Opis urządzenia 42
- Podest 42
- Pulpit sterowania drzwiczki 42
- Regulowane nóżki 42
- Szufladka na środki piorące 42
- Uchwyt 42
- Blokada przycisków 43
- Fazy prania 43
- On off 43
- Opóźnione uruchomienie 43
- Panel sterowania touch control 43
- Programów 43
- Start pause 43
- Temperatury 43
- Wirowanie 43
- Jak wykonać cykl prania 44
- Cykl wybielania należy wstawić dodatkowy pojemniczek 3 na wyposażeniu do przegródki 1 nie przekraczać maksymalnej ilości wybielacza w płynie podanej na głównym wskaźniku zobacz rysunek aby wykonać tylko wybielanie bez kompletnego cyklu prania należy wlać wybielacz do dodatkowego pojemnika 3 i nastawić program płukanie oraz uruchomić opcję super wash 45
- Dzięki zastosowaniu większej ilości wody podczas fazy początkowej cyklu i zastosowaniu dłuższego czasu opcja ta gwarantuje pranie o wysokiej skuteczności funkcja ta przydatna jest w celu usuwania bardziej opornych plam może być używana z i bez wybielacza jeśli zamierza się wykonać 45
- Pranie wstępne 45
- Programy i opcje 45
- Super wash 45
- Tabela programów 45
- W przypadku wyboru tej funkcji zostanie wykonane pranie wstępne które ułatwia usunięcie uporczywych plam n b należy umieścić środek piorący w odpowiedniej przegródce 45
- Do prania koszul z różnego materiału i koloru w celu zagwarantowania jak najlepszej ochrony ubrań 46
- Koszule należy używać odpowiedniego cyklu 46
- Przygotowanie bielizny 46
- Zalecenia dotyczące prania 46
- Środek piorący 46
- Środki piorące i bielizna 46
- Cykl prania nie rozpoczyna się 47
- Drzwiczki maszyny pozostają zablokowane 47
- Ikony dotyczące bieżącej fazy pulsują szybko jednocześnie z kontrolką 47
- Możliwe przyczyny porady 47
- Nieprawidłowości w działaniu 47
- Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania 47
- Pralka mocno wibruje w fazie odwirowywania 47
- Pralka nie odprowadza wody i nie odwirowuje 47
- Pralka nie pobiera wody 47
- Pralka nie włącza się 47
- Pralka pobiera i usuwa wodę bez przerwy 47
- Tworzy się zbyt duża ilość piany 47
- Z pralki wycieka woda 47
- Należy podać 48
- Przed skontaktowaniem się z serwisem technicznym 48
- Serwis techniczny 48
- Aq105d 49d 49
- Aqualtis 49
- Instalace 50 51 49
- Návod k instalaci a použití 49
- Opatření a rady 53 49
- Popis zařízení 54 55 49
- Poruchy a způsob jejich odstranění 59 49
- Prací prostředky a prádlo 58 49
- Pračka 49
- Programy a volitelné funkce 57 49
- Servisní služba 60 49
- Spuštení pracího cyklu 56 49
- Údržba a péče 52 49
- Instalace 50
- Připojení k elektrické a k vodovodní síti 50
- Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy 50
- Technické údaje 51
- Kontrola přítokové hadice na vodu 52
- Péče o buben 52
- Uzavření přívodu vody a vypnutí elektrického napájení 52
- Údržba a péče 52
- Čištění dávkovače pracích prostředků 52
- Čištění zařízení 52
- Čištění čerpadla 52
- Likvidace 53
- Manuální otevření dvířek s průzorem 53
- Opatření a rady 53
- Osoby se sníženými fyzickými senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo osoby s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi když se nacházejí pod náležitým dohledem nebo když byly náležitě vyškoleny ohledně bezpečného použití zařízení a uvědomují si související nebezpečí děti si nesmí hrát se zařízením děti nesmí provádět operace údržby a čištění bez dohledu 53
- Systém automatického vyvážení náplně 53
- Toto zařízení mohou používat děti od 8 let a 53
- Základní bezpečnostní pokyny 53
- Dvířka s průzorem 54
- Dávkovač pracích prostředků 54
- Madlo dvířek 54
- Nastavitelné nožky 54
- Ovládací panel 54
- Podstavec 54
- Popis zařízení 54
- S průzorem 54
- Displej 55
- Funkce 55
- Fáze praní 55
- Odložený start 55
- Odstřeďování 55
- On off 55
- Ovládací panel touch control 55
- Programů 55
- Start pause 55
- Teplota 55
- Volitelné 55
- Zablokování tlačítek 55
- Spuštění pracího cyklu 56
- Sáček pro prošívané přikrývky záclony a choulostivé kusy prádla 56
- Extra máchání 57
- Možnosti 57
- Programy a volitelné funkce 57
- Snadné žehlení 57
- Super wash 57
- Tabulka programů 57
- Košile pro praní košil z ruzných druhu látek a barvy použijte příslušný program abyste zabezpečili 58
- Maximální péči o ně 58
- Prací prostředek 58
- Prací prostředky a prádlo 58
- Příprava prádla 58
- Rady pro praní 58
- Během odstřeďování je možné pozorovat silné vibrace zařízení 59
- Dochází k tvorbě nadměrného množství pěny 59
- Dvířka zařízení zůstávají zablokovaná 59
- Ikony týkající se probíhajících fází rychle blikají současně s kontrolkou on off 59
- Možné příčiny způsob jejich odstranění 59
- Nedochází k zahájení pracího cyklu 59
- Poruchy 59
- Poruchy a způsob jejich odstranění 59
- Zařízení nelze zapnout 59
- Zařízení nenapouští vodu 59
- Zařízení neodčerpává vodu nebo neodstřeďuje 59
- Zařízení nepřetržitě napouští a odčerpává vodu 59
- Ze zařízení uniká voda 59
- Servisní služba 60
- Anomalii şi remedii 71 61
- Aq105d 49d 61
- Aqualtis 61
- Asistenţă 72 61
- Cum se desfăşoară un ciclu de spălare 68 61
- Descrierea maşinii de spălat 66 67 61
- Detergenţi şi rufe 70 61
- Instalare 62 63 61
- Instrucţiuni de instalare şi folosire 61
- Maşină de spălat rufe 61
- Precauţii şi sfaturi 65 61
- Programe şi opţiuni 69 61
- Întreţinere şi curăţire 64 61
- Despachetare şi punere la nivel 62
- Instalare 62
- Racorduri hidraulice şi electrice 62
- Date tehnice 63
- Controlarea furtunului de alimentare cu apă 64
- Curăţarea cuvei 64
- Curăţarea maşinii de spălat 64
- Curăţarea pompei 64
- Curăţarea sertarului pentru detergenţi 64
- Întreruperea alimentării cu apă şi curent electric 64
- Întreţinere şi curăţire 64
- Aparatul nu trebuie utilizat de către persoane 65
- Deschiderea manuală a uşii 65
- Inclusiv aparat aparat poate fi folosit de copii începând cu vârsta de 8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice senzoriale sau mentale reduse sau cu experienţă şi cunoştinţe insuficiente dacă sunt supravegheate sau dacă au primit o pregătire adecvată privind folosirea aparatului în mod sigur şi înţelegând pericolele respective copiii nu trebuie să se joace cu aparatul întreţinerea şi curăţarea nu trebuie să fie efectuate de copii fără supraveghere 65
- Norme de protecţie şi siguranţă generale 65
- Precauţii şi sfaturi 65
- Scoaterea aparatului din uz 65
- Sistemul de echilibrare a sarcinii 65
- Descrierea maşinii de spălat 66
- Mâner uşă 66
- Panoul de comandă uşa 66
- Picioare reglabile 66
- Picior 66
- Sertarul pentru detergenţi 66
- Blocare butoane 67
- Centrifugare 67
- Display 67
- Etape de spălare 67
- On off 67
- Opţiuni 67
- Panoul de comenzi touch control 67
- Pornire întârziată 67
- Programe 67
- Start pause 67
- Temperatură 67
- Cum se desfăşoară un ciclu de spălare 68
- Această funcţie este utilă pentru prespălarea rufelor mai ales în scopul de a îndepărta petele rezistente n b adăugaţi detergent în sertarul respectiv nu poate fi activată cu programele 69
- Clăcare uşoară 69
- Datorită utilizării unei cantităţi mai mari de apă în faza iniţială a ciclului şi duratei îndelungate a programului această opţiune garantează o spălare de mare performanţă această funcţie este utilă pentru a elimina petele rezistente poate fi utilizată cu sau fără decolorant dacă se doreşte şi efectuarea înălbirii 69
- Extra clătire 69
- Introduceţi recipientul auxiliar 3 din dotare în recipientul 1 la dozarea decolorantului nu depăşiţi nivelul max indicat pe pivotul central a se vedea figura dacă se doreşte numai înălbire fără spălare completă vărsaţi decolorantul în recipientul auxiliar 3 setaţi programul clătire şi activaţi opţiunea super wash 69
- Nu poate fi activată cu programele 69
- Opţiuni 69
- Prespălare 69
- Programe şi opţiuni 69
- Selectând această opţiune clătirea va fi mai eficientă ceea ce asigură eliminarea totală a reziduurilor de detergent este utilă pentru persoanele cu pielea sensibilă la detergent se recomandă selectarea acestei opţiuni dacă maşina de spălat este plină sau dacă aţi folosit mult detergent nu poate fi activată cu programele 69
- Selectând această opţiune spălarea şi centrifuga vor fi modificate în mod oportun pentru a reduce plierea rufelor la terminarea ciclului maşina de spălat va efectua turaţii lente ale cuvei indicatoarele luminoase corespunzătoare tastelor călcare uşoară şi start pause vor emite un semnal intermitent pentru a termina ciclul de spălare apăsaţi butonul start pause sau călcare uşoară nu poate fi activată cu programele 69
- Super wash 69
- Tabel programe 69
- Cămăşi folosiţi programul special cămăşi pentru 70
- Detergent 70
- Detergenţi şi rufe 70
- Pregătirea rufelor 70
- Recomandări pentru spălare 70
- Spălarea cămăşilor din diferite materiale şi culori garantând îngrijirea maximă a acestora 70
- Anomalii 71
- Anomalii şi remedii 71
- Cauze posibile rezolvare 71
- Ciclul de spălare nu porneşte 71
- Icoanele referitoare la etapa în curs emit un semnal rapid intermitent concomitent cu ledul on off 71
- Maşina de spălat nu evacuează apa sau nu stoarce 71
- Maşina de spălat pierde apă 71
- Maşina de spălat vibrează foarte mult în timpul stoarcerii 71
- Maşina de spălat încarcă şi descarcă apă în mod continuu 71
- Maşina nu porneşte 71
- Maşina nu se umple cu apă 71
- Se formează prea multă spumă 71
- Uşa maşinii rămâne blocată 71
- Asistenţă 72
- Comunicaţi 72
- Înainte de a lua legătura cu asistenţa 72
- A készülék leírása 78 79 73
- A mosási ciklusok végrehajtása 80 73
- Aq105d 49d 73
- Aqualtis 73
- Beépítési és használati utasítás 73
- Karbantartás és ápolás 76 73
- Mosógép 73
- Mosószerek és mosandók 82 73
- Programok és opciók 81 73
- Rendellenességek és elhárításuk 83 73
- Szerviz 84 73
- Óvintézkedések és tanácsok 77 73
- Összefoglalás 73
- Üzembe helyezés 74 75 73
- Kicsomagolás és vízszintbe állítás 74
- Víz és elektromos csatlakozás 74
- Üzembe helyezés 74
- Mûszaki adatok 75
- A dob tisztítása 76
- A készülék tisztítása 76
- A mosószer adagoló fiók tisztítása 76
- A szivattyú tisztítása 76
- A víz elzárása és az elektromos áram kikapcsolása 76
- A vízbevezető cső ellenőrzése 76
- Karbantartás és ápolás 76
- A bepakolt ruhák kiegyensúlyozására szolgáló rendszer 77
- Az ajtó kézi nyitása 77
- Ezt a készüléket a 8 éves kort betöltött 77
- Gyermekek valamint a testileg érzékszervileg vagy szellemileg korlátozott nem hozzáértő illetve a terméket nem ismerő személyek csak megfelelő felügyelet mellett vagy a készülék biztonságos használatával kapcsolatos alapvető utasítások és a kapcsolódó veszélyek ismeretében használhatják a gyerekek nem játszhatnak a készülékkel a karbantartási és tisztítási munkálatokat felügyelet nélkül hagyott gyerekek nem végezhetik 77
- Hulladékelhelyezés 77
- Általános biztonság 77
- Óvintézkedések és tanácsok 77
- A készülék leírása 78
- Ajtófogantyú 78
- Kezelőpanel ajtó 78
- Készenléti üzemmód 78
- Lábazat 78
- Mosószer adagoló fiók 78
- Állítható lábak 78
- Centrifuga 79
- Gyerekzár 79
- Hőmérséklet 79
- Kijelző 79
- Késleltetett indítás 79
- Mosási fázis 79
- On off 79
- Opciók 79
- Programok 79
- Start pause 79
- Érintőgombos kezelőpanel 79
- A mosási ciklusok végrehajtása 80
- Opciók 81
- Programok és opciók 81
- Programtáblázat 81
- Szuper mosás 81
- A mosandó ruhák előkészítése 82
- Ing program a különböző szövetű és színű ingek mosásához maximális védelmük érdekében használja a megfelelő programot 82
- Mosási tanácsok 82
- Mosószer 82
- Mosószerek és mosandók 82
- A folyamatban lévő mosási fázis szimbólumai valamint a on off gomb lámpája gyorsan villognak 83
- A készülék ajtaja zárva marad 83
- A készülék folyamatosan szívja és leereszti a vizet 83
- A készülék nagyon rázkódik a centrifugálás alatt 83
- A készülék nem ereszti le a vizet vagy nem centrifugál 83
- A készülék nem kap vizet 83
- A készülék nem kapcsol be 83
- A készülékből elfolyik a víz 83
- A mosási ciklus nem indul el 83
- Lehetséges okok megoldás 83
- Rendellenességek 83
- Rendellenességek és elhárításuk 83
- Sok hab képződik 83
- Közölje az alábbiakat 84
- Mielőtt a szervizhez fordulna tegye a következőket 84
- Szerviz 84
Похожие устройства
- Hotpoint-Ariston HNP 6.5 CM X Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston CX 65S72 IT Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston KIO 632 CC S Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HB 0703 AC0 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston WMSG 7103 B Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston SI E 40 BAO Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston AH 61 T X /HA Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston LFF8S112X Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston WMF 720 B Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston 7OFKQ 1038EC(K)RU/HA Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston PC 640 X Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston BCB 33 AA F Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HB 0703 AB0 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston LSFF 7M09 CX Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HNB 6.7 AD X/HA Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston PC 640 N X Инструкция по эксплуатации
- Huawei Y6 SCL-U31 Black Инструкция по эксплуатации
- Huawei P8 Lite Gold Инструкция по эксплуатации
- Inch F10M White Инструкция по эксплуатации
- Indesit I5GG10G (W) Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения