Hotpoint-Ariston SL C20 AA0 [30/86] Accessoires
![Hotpoint-Ariston SL B20 AAO [30/86] Accessoires](/views2/1203320/page30/bg1e.png)
hotpoint.eu
29
fr
poussière jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
ACCESSOIRES
Les accessoires peuvent faire partie de
l'équipement standard, selon le modèle, ou
peuvent être achetés dans les centres agréés
Hotpoint-Ariston.
Avant de changer un tout accessoire et
pendant le nettoyage, débranchez la
che de la prise électrique. Lors du nettoyage
de l'appareil, des pièces internes et des
accessoires, n'utilisez pas de produits
agressifs ou abrasifs. Assurez-vous que
l'appareil est complètement sec avant de
l'utiliser de nouveau.
Brosse normale/tapis (K)
La brosse normale / tapis (1) s'utilise pour le
nettoyage quotidien des sols durs et lisses ainsi
que des tapis et des moquettes. Actionnez la
pédale de réglage des poils (2) pour nettoyer :
Sols durs
Tapis et moquettes
Pour nettoyer les parties en plastique de la
brosse normale/ tapis enlevez la brosse du
tube métallique télescopique (8) et utilisez un
chiffon doux et sec ou légèrement humide. Pour
le nettoyage des poils de la brosse, enlevez les
saletés en utilisant éventuellement l'embout
suceur (26).
Brosse Parquet (L)
La brosse pour Parquet (3) est parfaite pour le
nettoyage des sols délicats comme les planchers
en bois. Les poils naturels spéciaux vous
permettent de l'utiliser sur des surfaces délicates
en toute tranquillité .
Pour nettoyer les parties en plastique de la brosse
Parquet, enlevez la brosse du tube métallique
télescopique (8) et utilisez un chiffon doux et sec
ou légèrement humide. Pour le nettoyage des
poils, aspirez la saleté à l'aide de l'embout suceur
(26).
Brosse Turbo (M)
La brosse Turbo (4) est particulièrement indiquée
pour le nettoyage en profondeur des tapis à poils
poussière (14) en appuyant sur le bouton
d'ouverture du compartiment à poussière
(13).
9. Retirez le récipient à poussière (39).
10. En débloquant la languette d'ouverture,
retirez le ltre Pure Clean Hepa 13, le pré-
ltre (41) et la grille de protection des ltres
(40).
11. Nettoyez la grille de protection des ltres en
éliminant les résidus de poussière avec un
pinceau. Si nécessaire, utilisez un chiffon
doux et humide.
12. Procédez au nettoyage du pré-ltre en
le lavant directement sous le robinet, en
évitant un jet d'eau trop fort, et essorez-le
délicatement.
13. Lavez le ltre Pure Clean Hepa 13
directement sous le robinet en évitant un jet
d'eau trop puissant.
14. Maintenez-le dans une position permettant
à l’eau de s’écouler parallèlement aux plis.
15. Laissez sécher complètement à température
ambiante jusqu'à ce que toutes les pièces
soient complètement sèches.
Assurez-vous que toutes les pièces
sont complètement sèches avant de les
remonter.
16. Replacez le pré-ltre dans le logement prévu
à cet effet du ltre Pure Clean Hepa 13 prévu
à cet effet, en bloquant les deux ltres avec
la grille de protection.
17. Montez l'ensemble pré-ltre, ltre Pure Clean
ltre Hepa 13 et grille de protection des
ltres sur le récipient à poussière, en faisant
attention à la position des encastrements et
en le xant jusqu'à entendre le déclic.
18. Remettez le récipient à poussière dans le
compartiment à poussière.
L'appareil est équipé d'un dispositif de
sécurité qui ne permet pas la fermeture
du couvercle du compartiment à poussière si
le récipient n'a pas été bien installé. Ne forcez
pas la fermeture du couvercle du compartiment
à poussière et assurez-vous que toutes les
parties sont encastrées dans la bonne
position an que le levier de sécurité permette
de fermer le couvercle du compartiment à
poussière.
19. Fermez le couvercle du compartiment à
Содержание
- Descrizione dell apparecchio 6
- Introduzione 6
- Istruzioni generali per la sicurezza 6
- Assemblaggio 7
- Prima dell uso 7
- Caratteristiche 8
- Remote power control c 8
- Trolley system b 8
- Uso dell aspirapolvere a 8
- Dual system e 9
- Pulizia degli accessori 9
- Pulizia dell apparecchio 9
- Pulizia e manutenzione 9
- Pulizia vano polvere f 9
- Start stop d 9
- Pulizia filtri h modello con sacchetto 10
- Sostituzione sacchetto pure clean g 10
- Modello senza sacchetto 11
- Pulizia contenitore polvere i 11
- Pulizia filtri j 11
- Accessori 12
- Spazzola deluxe parquet n 12
- Spazzola normale tappeti k 12
- Spazzola parquet l 12
- Spazzola turbo m 12
- Bocchetta di precisione p 13
- Bocchetta per superfici delicate q 13
- Problema possibili cause soluzioni 13
- Risoluzione dei problemi 13
- Spazzola imbottiti o 13
- Assicuratevi che durante l avvolgimento del cavo questo non si attorcigli in caso di bloccaggio srotolate nuovamen te tutto il cavo d alimentazione e ripetete le operazioni di avvolgimento 15
- Assistenza 15
- Dismissione degli elettrodomestici 15
- Il cavo non si riavvolge age volmente 15
- Description of the vacuum cleaner 16
- General safety rules 16
- Introduction 16
- Assembling 17
- Before first use 17
- Using the vacuum cleaner a 17
- Dual system e 18
- Features 18
- Remote power control c 18
- Start stop d 18
- Trolley system b 18
- Cleaning and maintenance 19
- Cleaning the appliance 19
- Cleaning the attachments 19
- Cleaning the dust compartment f 19
- Replacing the pure clean dust bag g 19
- Cleaning the dust container i 20
- Cleaning the filters h model with dust bag 20
- Cleaning the filters j 20
- Model without dust bag 20
- Attachments 21
- Parquet brush l 21
- Standard carpet brush k 21
- Turbo brush m 21
- Deluxe parquet brush n 22
- Nozzle for delicate surfaces q 22
- Precision nozzle p 22
- Problem possible causes solutions 22
- Troubleshooting 22
- Upholstery brush o 22
- Disposal of old electrical appliances 23
- Consignes générales de sécurité 24
- Description de l appareil 24
- Introduction 24
- Assemblage 25
- Avant l utilisation 25
- Caractéristiques 26
- Remote power control c 26
- Trolley system b 26
- Utilisation de l aspirateur a 26
- Dual system e 27
- Nettoyage de l appareil 27
- Nettoyage des accessoires 27
- Nettoyage du compartiment à poussière f 27
- Nettoyage et entretien 27
- Start stop d 27
- Changement du sac pure clean g 28
- Modèle avec sac 28
- Nettoyage des filtres h 28
- Modèle sans sac 29
- Modèle sans sac modèle sans sac 29
- Nettoyage des filtres j 29
- Nettoyage du compartiment à poussière i 29
- Accessoires 30
- Brosse normale tapis k 30
- Brosse parquet l 30
- Brosse turbo m 30
- Brosse deluxe parquet n 31
- Brosse pour meubles o 31
- Embout pour surfaces délicates q 31
- Embout suceur p 31
- Problème causes solutions possibles 32
- Recherche des pannes 32
- Assistance 33
- Enlèvement des appareils ménagers usagés 33
- Signalez lui 33
- Вступление 34
- Общие правила безопасности 34
- Описание изделия 34
- Подготовка к использованию 35
- Сборка 35
- Дистанционное управление мощностью всасывания c 36
- Использование пылесоса а 36
- Система trolley b 36
- Характеристики 36
- Автоматическое отключение при вертикальной парковке трубы d 37
- Возможность выбора системы сбора пыли e 37
- Чистка аксессуаров 37
- Чистка и уход 37
- Чистка изделия 37
- Чистка отсека пылесборника f 37
- Замена мешка пылесборника g 38
- Модель с мешком пылесборником 38
- Чистка фильтров h 38
- Контейнера пылесборника i 39
- Модель без мешка 39
- Модель без мешка модель без мешка 39
- Порядок чистки 39
- Чистка фильтров j 39
- Аксессуары 40
- Насадка для паркета l 40
- Насадка турбощетка m 40
- Паркетная насадка deluxe n 40
- Универсальная насадка пол ковер k 40
- Матрасная насадка o 41
- Насадка для деликатных поверхностей q 41
- Неисправность возможные причины методы устранения 41
- Удаление неисправностей 41
- Щелевая насадка p 41
- Сервисное обслуживание 43
- Утилизация 43
- Indesit company s p a виале а мерлони 47 60044 фабриано ан италия 44
- Sl b18 aa0 44
- Sl b20 aa0 44
- Sl b22 aa0 44
- Sl b24 aa0 44
- Изделие 44
- Импортер 44
- Ооо индезит рус 44
- Производитель 44
- Пылесос 44
- Россия 127018 москва ул двинцев дом 12 корп 1 44
- С вопросами в россии обращаться по адресу 44
- Hotpoint 45
- Cihazin tanimi 46
- Giriş 46
- Teknik özellikler 46
- Genel güvenlik talmatlari 47
- Kullanmadan önce 47
- Elektrikli süpürgenin kullanimi a 48
- Enerji tasarruflu kullanım için öneri ler 48
- Montaj 48
- Trolley sistem b 48
- Özellikler 48
- Aksesuarların temizliği 49
- Cihazın temizliği 49
- Dual sistem e 49
- Saptan kumanda c 49
- Start stop d 49
- Temizlik ve bakim 49
- Toz bölmesinin temizliği f 49
- Filtrelerin temizliği h 50
- Pure clean toz torbasının değiştirilmesi g 50
- Toz torbalı model 50
- Filtrelerin temizliği j 51
- Toz haznesinin temizliği i 51
- Toz torbasız model 51
- Toz torbasız model toz torbasız model 51
- Aksesuarlar 52
- Delux parke fırçası n 52
- Normal halı fırçası k 52
- Parke fırçası l 52
- Turbo fırçası m 52
- Döşeme fırçası o 53
- Hassas yüzeyler için hortum ağzı q 53
- Ince hortum ağzı p 53
- Sorun olası nedenler çözümler 54
- Sorunlarin çözümü 54
- Balmumcu mh karahasan sok no 11 besiktas istanbul 55
- Edilmemiştir güvenlik kolunun toz bölmesi kapağını kapatmaya olanak tanıması için doğru pozisyonda yerleştirildiğinden emin olunuz 55
- Fırça güçlükle hareket ediliyor 55
- Imha etme 55
- Indesit company beyaz esya sanayi ve ticaret a s 55
- Kablo kolay bir şekilde sarılmıyor 55
- Kablonun sarılması sırasında dolanmadığından emin olunuz blokaj halinde tüm elektrik kablosunu yeniden açınız ve sarma işlemini tekrarlayınız 55
- Teknik servis 55
- Toz bölmesi kapağı kapanmıyor 55
- Özellikle halı ve genel anlamdaki kumaşlar üzerinde emiş gücünü azaltınız emici etkiyi azaltmak için hava regülatörünü açınız 55
- Descrição do aparelho 56
- Instruções gerais de segurança 56
- Introdução 56
- Antes da utilização 57
- Montagem 57
- Características 58
- Remote power control c 58
- Trolley system b 58
- Uso do aspirador a 58
- Dual system e 59
- Limpeza do aparelho 59
- Limpeza do compartimento do pó f 59
- Limpeza dos acessórios 59
- Limpeza e manutenção 59
- Start stop d 59
- Limpeza dos filtros h 60
- Substituição do saco pure clean g 60
- Versão com saco 60
- Limpeza do recipiente do pó i 61
- Limpeza dos filtros j 61
- Versão sem saco 61
- Acessórios 62
- Escova normal tapetes k 62
- Escova para parquet l 62
- Escova turbo m 62
- Boca de precisão p 63
- Boca para superfícies delicadas q 63
- Escova deluxe parquet n 63
- Escova para acolchoados o 63
- Problema possíveis causas soluções 64
- Resolução de problemas 64
- Assistência 65
- Electrodomésticos 65
- Вступ 66
- Загальні інструкції з безпеки 66
- Опис приладу 66
- Збірка 67
- Перш ніж розпочати використання 67
- Trolley system b 68
- Використання пилососа 68
- Харктеристики 68
- Dual system e 69
- Remote power control c 69
- Start stop d 69
- Очищення аксесуарів 69
- Очищення відділення для пилу f 69
- Очищення приладу 69
- Очищення і догляд 69
- Заміна мішка pure clean g 70
- Модель з мішком 70
- Очищення фільтрів h 70
- Модель без мішка 71
- Очищення пилозбірника i 71
- Очищення фільтрів j 71
- Аксесуари 72
- Щітка для паркету l 72
- Щітка звичайна для килимів k 72
- Насадка для важкодоступних місць p 73
- Насадка для делікатних поверхонь q 73
- Щітка deluxe для паркету n 73
- Щітка для м яких меблів o 73
- Щітка турбо m 73
- Проблема можливі причини засоби усунення 74
- Усунення проблем 74
- Допомога 75
- Заповнений мішок пилозбірник замініть мішок або очистіть пилозбірник очистіть фільтри і в разі необхідності замініть їх відкритий регулятор повітря перевірте що він правильно закритий 75
- Зменшіть потужність всмоктування зокрема при чищенні килимів і текстильних поверхонь взагалі відкрийте регулятор повітря щоб зменшити ефект присоски 75
- Не закривається кришка відділення для пилу 75
- Неправильно встановлений мішок pure clean або пилозбірник переконайтеся що вони зайняли правильне положення так щоб запобіжний важіль дозволив закрити кришку відділення для пилу 75
- Слідкуйте щоб під час намотування шнуру він не перекручувався в разі блокування знову розмотайте увесь шнур живлення і повторіть операцію з намотування 75
- Утилізація 75
- Шнур живлення не намотується з легкістю 75
- Щітка важко пересувається 75
- Жалпы қауіпсіздік ережелері 76
- Кіріспе 76
- Шаңсорғыш сипаттамасы 76
- Алғаш рет пайдаланбас бұрын 77
- Құрастыру 77
- Арбаша жүйесі в 78
- Мүмкіндіктер 78
- Пайдалану шаңсорғыш а 78
- Қуатты қашықтан басқару тетігі с 78
- Іске қосу және тоқтату d 79
- Тазалау және қызмет көрсету 79
- Шаң бөлігін f тазалау 79
- Қос жүйе е 79
- Қосымшаларды тазалау 79
- Құрылғыны тазалау 79
- Аса таза шаң дорбасын g ауыстыру 80
- Сүзгілерді тазалау н 80
- Шаң дорбасы бар модель 80
- Сүзгілерді тазалау j 81
- Шаң дорбасы жоқ модель 81
- Шаң контейнерін i тазалау 81
- Люкс паркет щеткасы n 82
- Паркет щеткасы l 82
- Стандартты кілем щеткасы k 82
- Турбо щетка m 82
- Қосымшалар 82
- Ақаулық ықтимал себептері шешімдері 83
- Ақаулықтарды жою 83
- Жіңішке ұш p 83
- Нәзік беттерге арналған ұш q 83
- Қаптағыш щеткасы o 83
- Қоқысқа тастау 85
- Қызмет көрсету 85
- Trolley power 2014 01 ver 2 86
Похожие устройства
- Hotpoint-Ariston FK1041LP.20 X/HA(CF) Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston KIS 644 DD Z S Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston WK 24E AR0 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston FP 1009 AX0 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston RPD 927 DX Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston SJ 4010 AX0 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston RST 702 X Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston VML 7023 B Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston VML 7082 B Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston VMUG 501 B Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston WMTL 601 L CIS Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston SL C18 AAO Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston SL B16 AAO Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston SL B18 AAO Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston WMTG 602 H Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston KRC 741 D Z Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston TQ 751 (ICE) K X/HA Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston WK22MAX0 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston MWK 434.1 XHA Stainless Steel Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston MWK 434.1 QHA Black Инструкция по эксплуатации