Hotpoint-Ariston WK22MAX0 [16/19] Важлива інформація і застережні заходи
![Hotpoint-Ariston WK22MAX0 [16/19] Важлива інформація і застережні заходи](/views2/1203501/page16/bg10.png)
hotpoint.eu
30 31
uaua
ПЕРЕД ПЕРШИМ
ВИКОРИСТАННЯМ
Обережно протріть прилад ззовні, щоб
видалити пил, що накопичився під час
зберігання. Просушіть сухою серветкою.
Зніміть всі наклейки й ярлики. Не занурюйте,
навіть частково, провід приладу у воду або іншу
рідину. Якщо ви користуєтеся своїм чайником
вперше, рекомендовано спочатку очистити
його зсередини для чого двічі закип'ятити
повний чайник і злити воду.
КОРИСТУВАННЯ ЧАЙНИКОМ
Користуйтеся чайником тільки за
призначенням.
1. Для заповнення чайника зніміть його з
бази й відкрийте кришку, натиснувши
кнопку відкриття кришки, залийте бажану
кількість води й закрийте кришку. Також
можна заповнювати чайник через носик.
Рівень води не має перевищувати
максимальну позначку або бути нижче
мінімальної позначки. Якщо води в чайнику
дуже мало, він вимкнеться автоматично,
ще до того, як вода закипить.
Максимальна ємність чайника 1,7 л.
Не наливайте воду більше
максимального рівня, оскільки вона може
розлитися при кипінні. Переконайтеся, що
кришка щільно закрита, перш ніж вставляти
вилку в розетку.
2. Встановіть чайник на базі.
3. Вставте вилку в розетку. Натисніть
перемикач, при цьому індикатор на
ньому підсвічується. Починається процес
нагрівання, як тільки вода закипить,
чайник вимкнеться автоматично.
4. Зніміть чайник на бази й заповніть водою.
5. Повторне кип'ятиння не почнеться, поки
ви не натиснете перемикач. Чайник можна
залишати для зберігання на базі.
виробника або в його сервісній службі, або
запросити кваліфікованого спеціаліста,
щоб уникнути ризику небезпеки.
16. Цей прилад оснащений заземленою
вилкою. Переконайтеся, що ваша
побутова розетка також належним чином
заземлена.
17. Не користуйтеся приладом для інших
цілей, ніж за його призначенням.
18. Цей прилад не призначений для
користування особами (в тому числі
дітьми) з обмеженими фізичними,
сенсорними або розумовими здібностями,
або особами, що не мають досвіду або
відповідних знань, без належного нагляду
відповідальної особи або попереднього
інструктажу з користування.
19. Не залишайте дітей без нагляду, щоб не
допустити ігор із приладом.
20. Цей прилад призначений для
використання в побутових і подібних їм
умовах:
• кухні для персоналу в магазинах, офісах і
інших робочих приміщеннях;
• сільські будинки;
• для клієнтів готелів, мотелів і установ
житлового типу;
• міні-готелі;
21. Завжди перевіряйте справність стану
приладу й надійність кріплення всіх
знімних деталей. Регулярно перевіряйте
провід електроживлення й вилку на
наявність пошкоджень.
22. Торкатися перемикача можна лише
абсолютно сухими руками.
23. Ризик обпаритися: чайник нагрівається під
час використання. Тому для переміщення
чайника користуйтеся тільки ручкою й
піднімайте кришку тільки після того, як
чайник охолоне.
24. Не користуйтеся поряд з водою, що
набрана в ванну, раковину або в інший
контейнер.
25. Заповнюйте чайник лише водою. Молоко
й розчинні напої горять, що призводить до
поломки приладу.
ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ І
ЗАСТЕРЕЖНІ ЗАХОДИ
При використанні електричних приладів
необхідно завжди дотримувати застережних
заходів, в тому числі наступні.
1. Підключайте прилад до мережі живлення,
враховуючі технічні данні, вказані на
табличці.
2. Перед початком роботи прочитайте всі
інструкції.
3. Не допускайте перегинання проводу
через край стола або його контакту з
гарячими поверхнями.
4. Не розміщуйте прилад поряд з газовими
або електричними пальниками або в
розігрітій духовці.
5. Не вмикайте пустий прилад, щоб не
зашкодити нагрівальному елементу.
6. Чайник має встановлюватися на твердій
пласкій поверхні, далі від дітей – це
попереджує можливість перекидання й,
відповідно, пошкодження або травми.
7. Для запобігання пожежі, ураження
електричним струмом або травми не
занурюйте провід, вилку або сам чайник у
воду або іншу рідину.
8. Під час кипіння води або відразу після
того, як вода закипіла, бережіться пари.
9. Завжди наливайте киплячу воду повільно
й обережно, без різкого нахилу чайника.
10. Будьте уважні доливаючи воду в гарячий
чайник.
11. Базу чайника на можна використовувати
для інших цілей, ніж за її призначенням.
12. Переносячи прилад, наповнений гарячою
водою, слід бути особливо обережними.
13. Використання насадок, які не
рекомендовані виробником, може стати
причиною пожежі, ураження електричним
струмом або травми.
14. Не користуючись чайником, або перед
його очищенням витягніть вилку з розетки.
Перед тим як закріпляти й знімати
деталі або чистити прилад дайте йому
охолонути.
15. Якщо провід електроживлення
пошкоджений, його необхідно замінити у
Переконайтеся, що перемикачу ніщо
не заважає, й що кришка щільно
закрита. Якщо перемикач застряг, або
кришка відкрита, чайник не відключиться.
Будьте уважні, розливаючи воду з
чайника, оскільки киплячою водою
можна обпаритися. Крім того, поки чайник
гарячий не відкривайте кришку.
ЗАХИСТ ВІД СУХОГО ПУСКУ
Якщо ви помилково ввімкнули пустий чайник,
функція захисту від сухого пуску автоматично
вимкне живлення. В такому разі дайте чайнику
охолонути перш ніж заливати воду.
ОЧИЩЕННЯ Й ТЕХНІЧНЕ
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Перед чищенням завжди відключайте прилад
від джерела живлення.
1. Ніколи не занурюйте чайник, провід або
базу у воду й не допускайте їх контакту з
вологою.
2. Протріть корпус чайника вологою
серветкою або очисником, ніколи не
користуйтеся агресивними очисниками.
3. Регулярно очищуйте фільтр. Для
спрощення чищення зніміть фільтр,
притиснувши його донизу. Потім вставте
його на місце після чищення.
Не користуйтеся хімічними засобами,
металевими або дерев'яними
предметами, абразивними очисниками або
щітками для очищення чайника ззовні – це
призводить до втрати глянцю.
ВИДАЛЕННЯ НАКИПУ
Чайник необхідно регулярно чистити від
накипу, який може з'являтися на дні чайника
в результаті наявності мінеральних речовин в
воді, знижуючи ефективність його роботи. Для
цього можна скористатися звичайним засобом
для видалення накипу, дотримуючи інструкцій
на упаковці. Або виконайте наступні інструкції
Содержание
- Introduzione 3
- Parti e funzioni 3
- Funzionamento del bollitore 4
- Informazioni importanti e norme di sicurezza 4
- Prima di utilizzare l apparecchio per la prima volta 4
- Protezione bollitura a secco 4
- Pulizia e manutenzione 4
- Introduction 5
- Parts and features 5
- Rimozione di depositi di calcare 5
- Smaltimento 5
- Before first use 6
- Boil dry protection 6
- Cleaning and maintenance 6
- Important information on safety 6
- Operation of your kettle 6
- Removal of mineral deposits 6
- Disposal 7
- Introduction 7
- Pièces et fonctions 7
- Avant la première utilisation 8
- Informations et mises en garde importantes 8
- Nettoyage et entretien 8
- Protection contre le fonctionnement à sec 8
- Utilisation de votre bouilloire 8
- Mise au rebut 9
- Élimination des dépôts minéraux 9
- Вступление 9
- Комплектующие и характеристики 9
- Важные сведения и предупреждения 10
- Защита против работы всухую 10
- Инструкции по использованию вашего чайника 10
- Перед первым использованием прибора 10
- Чистка и уход 10
- Gi ri ş 11
- Parçalar ve özelli kler 11
- Удаление накипи 11
- Утилизация 11
- I lk kullanimdan önce 12
- Kettle in yerleşti ri lmesi 12
- Kuru çalişma korumasi 12
- Mi neral kalintilarinin gi deri lmesi 12
- Temi zli k ve bakim 12
- Önemli bi lgi ler ve tedbi rler 12
- Elden çikarma 13
- Introdução 13
- Peças e funções 13
- Antes da primeira utilização 14
- Funcionamento da chaleira 14
- Informações e precauções importantes 14
- Limpeza e manutenção 14
- Protecção contra aquecimento a seco 14
- Remoção de depósitos minerais 14
- Eliminação 15
- Вступ 15
- Компоненти й характеристики 15
- Важлива інформація і застережні заходи 16
- Видалення накипу 16
- Захист від сухого пуску 16
- Користування чайником 16
- Очищення й технічне обслуговування 16
- Перед першим використанням 16
- Бөлшектер мен 17
- Кіріспе 17
- Мүмкіндіктер 17
- Утилізація 17
- Алғаш рет пайдаланбас бұрын 18
- Көрсету 18
- Маңызды ақпарат және сақтық шаралары 18
- Тазалау және қызмет 18
- Тұз қақтарын кетіру 18
- Шайнекті қолдану 18
- Қайнап бітуден қорғау 18
- Қоқысқа тастау 19
Похожие устройства
- Hotpoint-Ariston MWK 434.1 XHA Stainless Steel Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston MWK 434.1 QHA Black Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston SG E12 AA0 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston KRO 642 DX Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HLB 9.8 LA X/HA Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston KRM 641 D X Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HLB 6.7 AT (CF) X/HA Stainless Steel/Brown Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston KRO 642 TO Z Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HLC 6.8 LT X/HA Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston KIO 642 DD Z Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HB 0705 AC0 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HB 0703 AR0 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston PK 640 X Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston LSTF 7H019 C RU Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston PC 640 T GH/HA Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston TD 640 S(CH) IX Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HB 0705 AR0 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston WK 24E AC0 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston H5GSH2AF (W) Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston 7HTD 640S (DS) IX/H Инструкция по эксплуатации