Indesit FMR 54 K.A AV Инструкция по эксплуатации онлайн

FMR 54 K.A
English
Operating Instructions
OVEN
Español
Manual de instrucciones
HORNO
Italiano
Istruzioni per l’uso
FORNO
Portuges
Instruções para a utilização
FORNO
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Avvertenze,3
Assistenza,6
Descrizione dell’apparecchio,8
Descrizione dell’apparecchio,10
Installazione,11
Avvio e utilizzo,13
Programmi,14
Precauzioni e consigli,16
Manutenzione e cura,16
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,6
Description of the appliance,8
Description of the appliance,10
Installation,18
Start-up and use,20
Cooking modes,21
Precautions and tips,23
Maintenance and care,23
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,3
Asistencia,6
Descripción del aparato,8
Descripción del aparato,10
Instalación,25
Puesta en funcionamiento y uso,27
Programas,28
Precauciones y consejos,30
Mantenimiento y cuidados,30
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,4
Assistência,7
Descrição do aparelho,8
Descrição do aparelho,10
Instalação,32
Início e utilização,34
Programas,35
Precauções e conselhos,37
Manutenção e cuidados,37
KZ.O.02.0361
Русскии
Руководство по эксплуатации
ДУХОВОЙ ШКАФ
Содержание
Руководство по эксплуатации,1
Запобіжні заходи,4
Сервисное обслуживание,7
Описание изделия,8
Описание изделия,10
Установка,39
Включение и эксплуатация,41
Программы,42
Предосторожности и рекомендации,44
Техническое обслуживание и уход,45
Содержание
- Fmr 54 k a 1
- Instruções para a utilização 1
- Istruzioni per l uso 1
- Kz o 2 361 1
- Manual de instrucciones 1
- Operating instructions 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Пайдалану нұсқаулығы 2
- Пеш мазмұны 2
- Advertencias 3
- Avvertenze 3
- Warnings 3
- Advertências 4
- Запобіжні заходи 4
- Ескертулер 5
- Asistencia 6
- Assistance 6
- Assistenza 6
- Assistência 7
- Көмек 7
- Сервисное обслуживание 7
- Descripción del aparato 8
- Description of the appliance 8
- Descrizione dell apparecchio 8
- Descrição do aparelho 8
- Описание изделия 8
- Жалпы шолу 9
- Құрылғы сипаттамасы 9
- Descripción del aparato 10
- Description of the appliance 10
- Descrizione dell apparecchio 10
- Descrição do aparelho 10
- Описание изделия 10
- Құрылғы сипаттамасы 10
- Collegamento elettrico 11
- Installazione 11
- Posizionamento 11
- Avviare il forno 13
- Avvio e utilizzo 13
- Orologio con contaminuti rustico 13
- Consigli pratici di cottura 14
- Programmi 14
- Tabella cottura 15
- Escludere la corrente elettrica 16
- Manutenzione e cura 16
- Precauzioni e consigli 16
- Pulire l apparecchio 16
- Risparmiare e rispettare l ambiente 16
- Sicurezza generale 16
- Smaltimento 16
- Pulire la porta 17
- Sostituire la lampadina 17
- Electrical connection 18
- Installation 18
- Positioning 18
- Clock with country style timer 20
- Start up and use 20
- Starting the oven 20
- Cooking modes 21
- Practical cooking advice 21
- Cooking advice table 22
- Cleaning the appliance 23
- Disposal 23
- General safety 23
- Maintenance and care 23
- Precautions and tips 23
- Respecting and conserving the environment 23
- Switching the appliance off 23
- Cleaning the oven door 24
- Replacing the light bulb 24
- Colocación 25
- Conexión eléctrica 25
- Instalación 25
- Positionnement 25
- Antes de efectuar la conexión verifique que 26
- Conexión del cable de alimentación eléctrica a la red instale en el cable un enchufe normalizado para la carga indicada en la placa de características ver al costado en el caso de conexión directa a la red es necesario interponer entre el aparato y la red un interruptor omnipolar con una distancia mínima entre los contactos de 3 mm dimensionado para esa carga y que responda a las normas vigentes el cable a tierra no debe ser interrumpido por el interruptor el cable de alimentación eléctrica se debe colocar de modo tal que no alcance en ningún punto una temperatura que supere en 50 c la temperatura ambiente por ejemplo la parte posterior del horno 26
- De potencia de la máquina indicada en la placa de características 26
- Dentro de los valores indicados en la placa de características 26
- El cable debe ser revisado periódicamente y sustituido sólo por técnicos autorizados ver asistencia 26
- El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones 26
- El instalador es responsable de la correcta conexión eléctrica y del cumplimiento de las normas de seguridad 26
- La empresa declina toda responsabilidad cuando estas normas no sean respetadas 26
- La ley 26
- La tensión de alimentación eléctrica esté comprendida 26
- La toma sea capaz de soportar la carga máxima 26
- La toma sea compatible con el enchufe del aparato 26
- La toma tenga conexión a tierra y que sea conforme con 26
- Si no es así sustituya la toma o el enchufe no utilice prolongaciones ni conexiones múltiples 26
- Sólo para modelos con guías embutidas sólo para modelos con guías a ras 26
- Una vez instalado el aparato el cable eléctrico y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles 26
- Poner en funcionamiento el horno 27
- Puesta en funcionamiento y uso 27
- Reloj con contador de minutos rústico 27
- Consejos prácticos para cocinar 28
- Programas 28
- Duración de la cocción minutos 29
- Gratin 29
- Horno superior 29
- Horno tradiciónal 29
- Multicocción 29
- Programas alimentos peso kg posición de los estantes precalentamiento minutos temperatura aconsejada 29
- Tabla de cocción 29
- Ahorrar y respetar el medioambiente 30
- Cortar la corriente eléctrica 30
- Eliminación 30
- Limpiar el aparato 30
- Mantenimiento y cuidados 30
- Precauciones y consejos 30
- Seguridad general 30
- Limpiar la puerta 31
- Sustituir la bombilla 31
- Instalação 32
- Ligação eléctrica 32
- Posicionamento 32
- A empresa exime se de qualquer responsabilidade se estas regras não forem obedecidas 33
- A tensão de alimentação seja entre os valores da placa 33
- A tomada seja compatível com a ficha do aparelho 33
- A tomada tenha a capacidade de suportar a carga máxima 33
- A tomada tenha uma ligação à terra e seja em 33
- Antes de efectuar a ligação certifique se que 33
- Apenas para modelos com guias integradas apenas para modelos com guias em fio 33
- Conformidade com a legislação 33
- De identificação 33
- De potência da máquina indicada na placa de identificação 33
- Depois de ter instalado o aparelho o acesso ao cabo eléctrico e à tomada da corrente deve ser fácil 33
- Em caso contrário substitua a tomada ou a ficha não empregue extensões nem tomadas múltiplas 33
- Ligação do cabo de fornecimento à rede eléctrica monte no cabo uma ficha em conformidade com as normas para a carga indicada na placa de identificação veja ao lado no caso de uma ligação directa à rede será necessário interpor entre o aparelho e a rede um interruptor omnipolar com abertura mínima entre os contactos de 3 mm na dimensão certa para a carga e em conformidade com as normas em vigor a ligação à terra não deve ser interrompida pelo interruptor o cabo de alimentação deve ser colocado de maneira que em nenhum ponto ultrapasse de 50 c a temperatura do ambiente por exemplo a parte traseira do forno 33
- O cabo deve ser verificado periodicamente e substituído somente por técnicos autorizados veja a assistência técnica 33
- O cabo não deve ser dobrado nem comprimido 33
- O técnico instalador é responsável pela realização certa da ligação eléctrica e da obediência das regras de segurança 33
- Início do forno 34
- Início e utilização 34
- Relógio com contador de minutos rústico 34
- Conselhos práticos para cozedura 35
- Programas 35
- Cozedura múltipla 36
- Duração da cozedura minutos 36
- Forno de cima 36
- Forno tradicional 36
- Gratinado 36
- Programas alimentos peso kg posição das prateleiras 36
- Pré aquecimento minutos 36
- Tabela de cozedura 36
- Temperatura aconselhada 36
- Desligar a corrente eléctrica 37
- Economia e respeito do meio ambiente 37
- Eliminação 37
- Limpeza do aparelho 37
- Manutenção e cuidados 37
- Precauções e conselhos 37
- Segurança geral 37
- Limpeza da porta 38
- Substituição da lâmpada 38
- Расположение 39
- Установка 39
- Электрическое подключение 39
- Включение духового шкафа 41
- Включение и эксплуатация 41
- Настройка часов и таймера 41
- Практические советы по приготовлению 42
- Программы 42
- Таблица приготовления 43
- Общие требования к безопасности 44
- Предосторожности и 44
- Рекомендации 44
- Утилизация 44
- Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды 44
- Замена лампочки 45
- Отключение электропитания 45
- Техническое обслуживание и уход 45
- Чистка дверцы 45
- Чистка изделия 45
- Орналастыру 46
- Орнату 46
- Электр қосылымдары 46
- Кантри стиліндегі таймермен уақытты орнатыңыз 48
- Пешті қосу 48
- Қосу және пайдалану 48
- Тағам дайындау бойынша кеңес 49
- Тағам дайындау режимдері 49
- Тағам дайындау бойынша кеңес кестесі 50
- Жалпы қауіпсіздік 51
- Жою 51
- Күтім және пайдалану 51
- Сақтандырулар мен кеңестер 51
- Қоршаған ортаны сақтау және қорғау 51
- Құрылғыны тазалау 51
- Құрылғыны өшіру 51
- Пеш есігін тазалау 52
- Шамды ауыстыру 52
Похожие устройства
- Indesit I5VSHA (X) Инструкция по эксплуатации
- Indesit I5VMH6A (X) Инструкция по эксплуатации
- Indesit I5NSH2AE (W) Инструкция по эксплуатации
- Indesit I5MSH20AG (W) Инструкция по эксплуатации
- Indesit I5GG1G (W) Инструкция по эксплуатации
- Indesit I5GG10G (X) Инструкция по эксплуатации
- Indesit I5GG0C (W) Инструкция по эксплуатации
- Indesit I5GG0.1(W) Инструкция по эксплуатации
- Indesit I5G52G (W) Инструкция по эксплуатации
- Interstep PB16800LED Black/Red Инструкция по эксплуатации
- Interstep PB16800 White/Yellow Инструкция по эксплуатации
- Interstep PB7800 White/Blue Инструкция по эксплуатации
- Interstep PB3000LED Инструкция по эксплуатации
- Interstep Swipe SBH-200 Black Инструкция по эксплуатации
- Ion The Game Инструкция по эксплуатации
- JBL Charge 2 Purple Инструкция по эксплуатации
- JBL J55I Black Инструкция по эксплуатации
- JBL Studio 280 Brown Инструкция по эксплуатации
- JBL Spark Red Инструкция по эксплуатации
- JBL GTO-8629 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения