Bosch PKN651F17E [50/56] Curăţarea şi îngrijirea
![Bosch PKN651F17E [50/56] Curăţarea şi îngrijirea](/views2/1204711/page50/bg32.png)
50
Curăţarea şi îngrijirea
Indicaţiile din acest capitol vă vor ajuta la curăţarea plitei dvs.
Puteţi obţine substanţele adecvate pentru curăţare şi îngrijire de
la serviciul nostru pentru clienţi sau prin eShop.
Placa vitroceramică
Curăţaţi plita după fiecare utilizare. Astfel, resturile de la gătit nu
se lipesc prin ardere.
Curăţaţi plita abia după ce aceasta s-a răcit suficient.
Utilizaţi numai produse de curăţat adecvate pentru placa
vitroceramică. Acordaţi atenţie indicaţiilor de curăţare de pe
ambalaj.
Nu utilizaţi niciodată:
■ detergent de vase pentru spălare manuală, nediluat
■ soluţie de curăţat pentru maşina de spălat vase
■ produse de curăţare abrazive
■ produse de curăţare agresive precum spray de cuptoare sau
produse pentru îndepărtarea petelor
■ bureţi care zgârie
■ aparate de curăţat cu jet sub presiune sau cu jet de abur
Murdăria pronunţată poate fi îndepărtată cel mai bine cu o
răzuitoare pentru geamuri, disponibilă în comerţ. Respectaţi
recomandările producătorului.
O răzuitoare adecvată pentru geamuri puteţi procura şi de la
unitatea de service abilitată sau în eshop-ul firmei noastre.
Cu bureţi speciali pentru curăţarea plăcii vitroceramice, obţineţi
rezultate bune de curăţare.
Cadrul plitei
Pentru a evita deteriorări la cadrul plitei, vă rugăm să respectaţi
următoarele indicaţii:
■ Utilizaţi numai soluţie caldă de apă cu detergent.
■ Spălaţi temeinic lavetele noi, înainte de utilizare.
■ Nu utilizaţi substanţe caustice sau abrazive.
■ Nu folosiţi răzuitoare.
Remedierea defecţiunilor
În cazul în care apare o defecţiune, aceasta este deseori din
cauze minore. Înainte de a chema unitatea de service abilitată,
acordaţi atenţie indicaţiilor din tabele.
Sistemul electronic al plitei dumneavoastră se află sub panoul
de comandă. Din diverse cauze, temperatura din această zonă
poate creşte puternic.
Pentru ca sistemul electronic să nu se supraîncălzească, atunci
când este necesar, poziţiile de fierbere sunt deconectate
automat. Afişajul
”ƒ, ”…, sau ”† apare alternativ cu
indicatorul căldurii reziduale
• sau œ.
Afişaj Eroare Măsură
Niciuna Alimentarea cu curent electric este între-
ruptă.
Controlaţi siguranţa aparatului la tablou. Verificaţi, cu ajutorul
altor aparate electrice, dacă s-a produs o pană electrică.
Toate afişajele se
aprind intermitent
Panoul de comandă este ud sau se află
un obiect pe el.
Uscaţi panoul de comandă sau îndepărtaţi obiectul.
”ƒ
Pe mai multe poziţii de fierbere s-a gătit
un timp mai lung, la o putere mare. Pen-
tru protejarea sistemului electronic, pozi-
ţia de fierbere a fost deconectată.
Aşteptaţi un timp. Atingeţi un panou de comandă oarecare. Când
se stinge
”ƒ, sistemul electronic s-a răcit suficient. Puteţi conti-
nua gătitul.
”… În ciuda deconectării prin ”ƒ, sistemul
electronic a continuat să se încălzească.
Din acest motiv au fost deconectate toate
poziţiile de fierbere.
Aşteptaţi un timp. Atingeţi un panou de comandă oarecare. Când
se stinge
”…, puteţi continua gătitul.
”† şi treapta de fier-
bere se aprind inter-
mitent şi alternativ.
Se aude un semnal
sonor
Avertizare: În zona panoului de comandă
se află o oală fierbinte. Sistemul electro-
nic riscă să se supraîncălzească.
Îndepărtaţi oala. Indicatorul de eroare se stinge la scurt timp
după aceea. Puteţi continua gătitul.
”† şi semnal sonor
În zona panoului de comandă se află o
oală fierbinte. Pentru protejarea sistemu-
lui electronic, poziţia de fierbere a fost
deconectată.
Îndepărtaţi oala. Aşteptaţi un timp. Atingeţi un panou de
comandă oarecare. Când se stinge
”†, puteţi continua gătitul.
”‰
Poziţia de fierbere a funcţionat un timp
prea îndelungat şi s-a deconectat.
Puteţi reconecta plita imediat.
Содержание
- Pl instrukcja obsługi 3 1
- Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem czyszczenie i czynności konserwacyjne nie mogą być wykonywane przez dzieci chyba że mają one ukończone 8 lat i są nadzorowane przez osobę dorosłą 3
- Dzieciom poniżej 8 roku życia nie należy pozwalać na zbliżanie się do urządzenia ani przewodu przyłączeniowego 3
- Gorący olej lub tłuszcz może szybko zapalić się nigdy nie pozostawiać rozgrzanego tłuszczu lub oleju bez nadzoru nigdy nie gasić ognia wodą wyłączyć pole grzejne ostrożnie stłumić ogień używając pokrywki koca gaśniczego lu 3
- Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję instrukcję obsługi i montażu oraz metryczkę urządzenia należy zachować do późniejszego wglądu lub dla kolejnego użytkownika 3
- Nie używać pokryw ani nieodpowiednich barierek zabezpieczających dla dzieci mogą one prowadzić do wypadków np w wyniku przegrzania zapłonu lub rozpryskiwania się materiałów 3
- Niebezpieczeństwo pożaru 3
- Po rozpakowaniu należy sprawdzić stan urządzenia nie podłączać jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu 3
- Spis treśc 3
- Urządzenie bez wtyczki może podłączyć wyłącznie specjalista z odpowiednimi uprawnieniami elektrycznymi gwarancja nie obejmuje szkód wynikających z niewłaściwego podłączenia 3
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego urządzenia należy używać wyłącznie do przygotowywania potraw i napojów nie zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru urządzenia używać wyłącznie w zamkniętych pomiesz 3
- Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi sensorycznymi lub umysłowymi a także osoby nie posiadające wystarczającego doświadczenia lub wiedzy jeśli pozostają pod nadzore 3
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3
- Ë spis treścipl instrukcja obsługi 3
- Niebezpieczeństwo poparzenia 4
- Niebezpieczeństwo pożaru 4
- Pola grzejne są bardzo gorące nigdy nie odkładać łatwopalnych przedmiotów na płytę grzejną nie używać płyty grzejnej do przechowywania jakichkolwiek przedmiotów 4
- Płyta grzejna wyłącza się samoczynnie i nie można jej uruchomić później może włączyć się samoczynnie wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis 4
- Urządzenie jest bardzo gorące nie przechowywać przedmiotów łatwopalnych ani sprayów w szufladach znajdujących się bezpośrednio pod płytą grzejną 4
- Ochrona środowiska 5
- Opis urządzenia 5
- Panel sterowania 5
- Utylizacja zgodna z przepisami o ochronnie środowiska naturalnego 5
- Wskazówki dotyczące oszczędzania energii 5
- Nastawianie pola grzejnego 6
- Nastawianie płyty grzejnej 6
- Pola grzejne 6
- Wskaźnik ciepła resztkowego 6
- Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej 6
- Tabela gotowania 7
- Elektroniczny układ krótkiego gotowania 8
- Tabela gotowania z elektronicznym układem krótkiego gotowania 8
- Ustawianie elektronicznego układu krótkiego gotowania 8
- Automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi 9
- Pole grzejne powinno wyłączyć się automatycznie 9
- Wskazówki dotyczące elektronicznego układu krótkiego gotowania 9
- Włączanie i wyłączanie zabezpieczenia przed dziećmi 9
- Zabezpieczenie przed dziećmi 9
- Automatyczne ograniczenie czasu 10
- Automatyczny timer 10
- Blokada ustawień 10
- Minutnik 10
- Wskaźnik zużycia energii 10
- Ustawienia podstawowe 11
- Ceramika szklana 12
- Czyszczenie i konserwacja 12
- Rama płyty grzejnej 12
- Zmiana ustawień podstawowych 12
- Serwis 13
- Usuwanie usterek 13
- Potrawy testowe 14
- Оглавлени 16
- Правила техники безопасности 16
- Знакомство с прибором 18
- Охрана окружающей среды 18
- Панель управления 18
- Правильная утилизация упаковки 18
- Рекомендации по экономии электроэнергии 18
- Включение и выключение варочной панели 19
- Индикатор остаточного тепла 19
- Конфорки 19
- Настройка варочной панели 19
- Регулировка конфорок 19
- Таблица приготовления 20
- Регулировка электроники контроля закипания 21
- Таблица приготовления для электроники контроля закипания 21
- Электроника контроля закипания 21
- Автоматическая блокировка для безопасности детей 22
- Блокировка для безопасности детей 22
- Включение и выключение блокировки для безопасности детей 22
- Рекомендации по использованию электроники контроля закипания 22
- Автоматический таймер 23
- Автоматическое ограничение времени 23
- Автоматическое отключение конфорок 23
- Бытовой таймер 23
- Таймер 23
- Базовые установки 24
- Защита при вытирании 24
- Индикатор расхода электроэнергии 24
- Изменение базовых установок 25
- Очистка и уход 25
- Рама варочной панели 25
- Стеклокерамика 25
- Сервисная служба 26
- Устранение неисправностей 26
- Контрольные блюда 27
- Biztonsági útmutató 29
- Tartalomjegyzé 29
- A főzőhely fűt de a kijelző nem működik kapcsolja ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben hívja az ügyfélszolgálatot áramütésveszély 30
- A főzőhelyek és környékük felforrósodnak különösen a főzőfelület kerete ha van soha ne érintse meg a forró felületeket tartsa távol a gyerekeket 30
- A hibás készülék áramütést okozhat soha ne kapcsolja be a hibás készüléket húzza ki a csatlakozódugót és kapcsolja ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben hívja az ügyfélszolgálatot 30
- A szakszerűtlen javítások veszélyesek javításokat csakis szakképzett ügyfélszolgálati technikus végezhet ha a készülék meghibásodott húzza ki a hálózati csatlakozót vagy cserélje ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben hívja az ügyfélszolgálatot 30
- A sérülések okai 30
- Az intenzív nedvesség áramütést okozhat ne használjon magasnyomású vagy gőzsugaras tisztítógépet 30
- Az üvegkerámiában keletkezett repedések vagy törések áramütést okozhatnak kapcsolja ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben hívja az ügyfélszolgálatot sérülésveszély a főzőedények az edény alja és a főzőhely között keletkező folyadék miatt hirtelen megemelkedhetnek a főzőhelyet és az edény alját mindig tartsa szárazon 30
- Energiatakarékossági ötletek 30
- Környezetvédelem 30
- Ártalmatlanítás környezetbarát módon 30
- Égésveszély 30
- A készülék megismerése 31
- Főzőhelyek 31
- Kezelőfelület 31
- Maradékhő kijelzés 31
- A főzőfelület beállítása 32
- Főzési táblázat 32
- Főzőfelület be és kikapcsolása 32
- Főzőhely beállítása 32
- Forraló elektronika 33
- Forraló elektronika beállítása 33
- Automatikus gyerekzár 34
- Főzési táblázat a forraló elektronika használatához 34
- Gyerekzár 34
- Gyerekzár be és kikapcsolása 34
- Tanácsok a forraló elektronika használatához 34
- A főzőhelynek automatikusan ki kell kapcsolnia 35
- Automatikus időkorlát 35
- Automatikus időzítés 35
- Időzítés 35
- Konyhai óra 35
- Törlési védelem 35
- Alapbeállítások 36
- Energiafogyasztás kijelzése 36
- A főzőfelület kerete 37
- Alapbeállítások megváltoztatása 37
- Tisztítás és ápolás 37
- Üvegkerámia 37
- Ügyfélszolgálat 38
- Üzemzavar elhárítása 38
- Próbaételek 39
- Cuprin 41
- Instrucţiuni de securitate 41
- Cauzele avariilor 42
- Ciobiturile sau crăpăturile din placa vitroceramică pot provoca electrocutări deconectaţi siguranţa din tabloul de siguranţe chemaţi unitatea service abilitată pericol de vătămare dacă există lichid între fundul oalei şi poziţia de fierbere oalele pot sări brusc păstraţi întotdeauna uscate poziţia de fierbere şi fundul oalei 42
- Evacuarea ecologică 42
- Plita se deconectează automat şi nu mai poate fi operată ea se poate reconecta accidental mai târziu deconectaţi siguranţa din tabloul de siguranţe chemaţi unitatea service abilitată pericol de provocare a arsurilor 42
- Poziţia de fierbere încălzeşte însă indicatorul nu funcţionează deconectaţi siguranţa din tabloul de siguranţe chemaţi unitatea service abilitată pericol de electrocutare 42
- Poziţiile de fierbere şi zona învecinată acestora îndeosebi un eventual cadru al plitei se încălzesc foarte tare nu atingeţi niciodată suprafeţele fierbinţi ţineţi copiii la distanţă 42
- Protecţia mediului 42
- Recomandări pentru economisirea energiei 42
- Reparaţiile neautorizate sunt periculoase efectuarea reparaţiilor este permisă numai unui tehnician instruit de noi din unitatea de service abilitată dacă aparatul este defect scoateţi fişa de reţea sau deconectaţi siguranţa din tabloul 42
- Siguranţelor chemaţi unitatea service abilitată 42
- Umezeala infiltrată poate provoca o electrocutare nu utilizaţi aparate de curăţat cu jet sub presiune sau cu jet de abur 42
- Un aparat defect poate provoca electrocutare nu porniţi niciodată un aparat defect scoateţi ştecherul din priză sau întrerupeţi siguranţa de la tabloul de siguranţe chemaţi unitatea service abilitată 42
- Familiarizarea cu aparatul 43
- Indicatorul căldurii reziduale 43
- Panoul de comandă 43
- Poziţiile de fierbere 43
- Conectarea şi deconectarea plitei 44
- Pornirea plitelor 44
- Setarea poziţiei de fierbere 44
- Tabel de preparare 44
- Dispozitivul electronic de asistenţă a preparării 46
- Indicaţii pentru dispozitivul electronic de asistenţă a preparării 46
- Setarea dispozitivului electronic de asistenţă a preparării 46
- Tabel pentru dispozitivul electronic de asistenţă a preparării 46
- Ceasul cu alarmă de bucătărie 47
- O poziţie de fierbere trebuie să se deconecteze automat 47
- Pornirea şi oprirea sistemului de siguranţă împotriva accesului copiilor 47
- Sistem automat de siguranţă împotriva accesului copiilor 47
- Sistemul de siguranţă împotriva accesului copiilor 47
- Temporizator 47
- Temporizatorul automat 47
- Afişarea consumului de energie 48
- Limitarea automată a timpului 48
- Protecţia la ştergere 48
- Setări de bază 48
- Modificarea setărilor de bază 49
- Cadrul plitei 50
- Curăţarea şi îngrijirea 50
- Placa vitroceramică 50
- Remedierea defecţiunilor 50
- Unităţile de service abilitate 51
- Preparate de verificare 52
- 9000737691 56
Похожие устройства
- Bosch PCP 615M90E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PPP612M91E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKE645B17E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PIC645F17E Инструкция по эксплуатации
- Bosch POP616B80E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PBP615B81E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PBH615B80E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PRP626F70E Инструкция по эксплуатации
- Bosch NKN645G17 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PIC 645 E14E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PBP613B80E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PCX 345 E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PCC 615B90E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKC 345 E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PIN675N14E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PIB 672E14E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKF 645T14 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKC 675N14D Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKN 651N14D Инструкция по эксплуатации
- Bosch PCP 615B80R Инструкция по эксплуатации