Bosch PCX 345 E [18/23] Embalagem e aparelhos utilizados
![Bosch PCX 345 E [18/23] Embalagem e aparelhos utilizados](/views2/1204723/page18/bg12.png)
18
Limpeza e manutenção
Remova imediatamente com um pano a comida que se tenha
derramado.
Quando tiverem arrefecido, limpe as zonas de cozedura com
água e sabão.
Seque a placa de cozedura. As zonas de cozedura podem
oxidar-se com o tempo por causa da humidade. Aqueça, por
breves momentos, as zonas de cozedura que estiverem
húmidas.
Para proteger o revestimento das zonas de cozedura,
impregne-as com óleo ou algum produto de conservação
disponível no mercado.
Superfícies de aço inoxidável
Com a utilização, podem aparecer manchas azuladas e
amareladas na placa de cozedura e nos contornos das zonas
de cozedura. Utilize produtos de limpeza para aço inoxidável.
É recomendada a utilização regular do produto de limpeza,
disponível através do nosso Serviço de assistência técnica,
com o código 464524.
Evite utilizar este tipo de produtos nas zonas com indicações
gravadas. As indicações podem apagar-se.
Não utilize produtos de limpeza abrasivos.
Superfícies esmaltadas
Limpe a placa de cozedura com um pano húmido.
Não utilize produtos de limpeza abrasivos nem esponjas
ásperas. A placa de cozedura pode perder o brilho.
Como evitar danos
Atenção!
■ Mantenha a placa de cozedura seca. A água salgada e os
recipientes molhados podem danificá-la.
■ Evite o contacto do sal com a superfície da placa de
cozedura.
■ Nunca utilize produtos abrasivos, esfregões de aço, objectos
cortantes, facas, etc. para remover restos de comida
ressequidos da placa de cozedura.
■ Não utilize máquinas de limpeza a vapor. Poderá danificar a
placa de cozedura.
Serviço de assistência técnica
Se solicitar o nosso Serviço de Assistência Técnica, deve
indicar o número do produto (E-Nr.) e o número de fabrico (FD)
do aparelho. Esta informação consta da placa de
características, situada na parte inferior da placa de cozedura e
na etiqueta do manual de utilização.
Os dados para contacto com todos os países encontram-se no
índice dos Serviços Técnicos anexo.
Ordem de reparação e apoio em caso de anomalias
Confie na competência do fabricante. Terá assim a garantia
que a reparação é efectuada por técnicos especializados do
Serviço de Assistência Técnica, equipados com peças de
substituição originais para o seu electrodoméstico.
Condições de garantia
Se, contrariamente às nossas expectativas, o aparelho
apresentar algum dano ou se não cumprir com as exigências
de qualidade previstas, solicitamos que nos comunique o mais
rápido possível. Para que o serviço de garantia seja válido, o
aparelho não deverá ter sido manipulado, nem submetido a
uma má utilização.
As condições de garantia vigentes são as estabelecidas pelo
representante da nossa empresa no país onde se realizou a
compra. Informações pormenorizadas podem ser obtidas nos
pontos de venda. É necessário apresentar o comprovativo de
compra para beneficiar do serviço de garantia.
Reserva-se o direito de realizar alterações.
Embalagem e aparelhos utilizados
Se, na placa de características do aparelho, aparecer o
símbolo
), tenha em atenção as seguintes indicações.
Eliminação ecológica
Elimine a embalagem de forma ecológica.
A embalagem do seu aparelho foi fabricada com os materiais
estritamente necessários para garantir uma protecção eficaz
durante o transporte. Estes materiais são totalmente
recicláveis, sendo assim reduzido o impacto ambiental.
Convidamo-lo a participar também na conservação do meio
ambiente, cumprindo com as seguintes recomendações:
■ deposite a embalagem no contentor de reciclagem
adequado,
■ antes de se desfazer de qualquer aparelho, inutilize-o.
Consulte a administração local para saber o endereço do
centro de recolha de materiais recicláveis mais próximo e
entregue aí o seu aparelho,
■ não deite fora o óleo utilizado pelo lava-louça. Guarde-o num
recipiente fechado e entregue-o num centro de recolha ou,
na sua falta, deposite-o num contentor de lixo orgânico
(acabará por ser depositado num aterro controlado;
provavelmente não é a melhor solução, mas desta forma
evitamos a contaminação da água.
PT 707 500 545
PT 0,10€/min. Mobile 0,25€/min
Este aparelho está marcado em conformidade com a
Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
A directiva estabelece o quadro para a criação de um
sistema de recolha e valorização dos equipamentos
usados válido em todos os Estados Membros da
União Europeia.
Содержание
- En instruction manual 3 1
- Hob table de cuisson piano di cottura placa de cozinhar kookplaat 1
- Boutons de commande 2
- Comandos 2
- Control knobs 2
- Indicador de funcionamento 2
- Indicateur de fonctionnement 2
- Knoppen 2
- Manopole 2
- Operation indicator 2
- Spia di funzionamento 2
- Werkingsindicator 2
- Check the appliance for damage after unpacking it do not connect the appliance if it has been damaged in transport 3
- Children must not play with the appliance children must not clean the appliance or carry out general maintenance unless they are at least 8 years old and are being supervised 3
- Do not use lids or unsuitable child safety grilles these can cause accidents due to overheating catching fire or materials shattering for example 3
- Hot oil and fat can ignite very quickly never leave hot fat or oil unattended never use water to put out burning oil or fat switch off the hotplate extinguish flames carefully using a lid fire blanket or something similar 3
- Incorrect repairs are dangerous repairs may only be carried out by one of our trained after sales engineers if the appliance is faulty unplug the mains plug or switch off the fuse in the fuse box contact the after sales service 3
- Keep children below the age of 8 years old at a safe distance from the appliance and power cable 3
- Only a licensed professional may connect appliances without plugs damage caused by incorrect connection is not covered under warranty 3
- Penetrating moisture may cause an electric shock do not use any high pressure cleaners or steam cleaners 3
- Please read this manual carefully please keep the instruction and installation manual as well as the appliance certificate in a safe place for later use or for subsequent owners 3
- Risk of burns 3
- Risk of electric shock 3
- Risk of fire 3
- Safety precautions 3
- Table of content 3
- The appliance gets hot do not keep combustible objects or aerosol cans in drawers directly underneath the hob 3
- The hotplates and surrounding area particularly the hob surround if fitted become very hot never touch the hot surfaces keep children at a safe distance 3
- The hotplates become very hot never place combustible items on the hob never place objects on the hob 3
- This appliance is intended for domestic use only the appliance must only be used for the preparation of food and drink the appliance must be supervised during operation only use this appliance indoors 3
- This appliance is not intended for operation with an external clock timer or a remote control 3
- This appliance may be used by children over the age of 8 years old and by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or by persons with a lack of experience or knowledge if they are supervised or are instructed by a person responsi 3
- Ú table of contentsen instruction manual 3
- A defective appliance may cause electric shock never switch on a defective appliance unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box contact the after sales service 4
- Accessories 4
- Before using for the first time 4
- Causes of damage 4
- Cracks or fractures in the glass ceramic may cause electric shocks switch off the circuit breaker in the fuse box contact the after sales service 4
- Electric hobs 4
- Operation 4
- Risk of electric shock 4
- Risk of injury 4
- Risk of injury saucepans may suddenly jump due to liquid between the pan base and the hotplate always keep the hotplate and saucepan bases dry 4
- Saucepans may suddenly jump due to liquid between the pan base and the hotplate always keep the hotplate and saucepan bases dry 4
- Your new appliance 4
- Cleaning and maintenance 5
- Cooking guidelines 5
- Enamel surfaces 5
- Precautions for use 5
- Preventing damage 5
- Stainless steel surfaces 5
- Environmentally friendly disposal 6
- Technical assistance service 6
- Used appliances and packaging 6
- Warranty conditions 6
- Consignes de sécurité 7
- Table des matière 7
- Accessoires 8
- Causes de dommages 8
- De l humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur 8
- Les fêlures et cassures dans la vitrocéramique peuvent occasionner des chocs électriques couper le fusible dans la boîte à fusibles appeler le service après vente 8
- Les réparations inexpertes sont dangereuses seul un technicien du service après vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations si l appareil est défectueux retirer la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles appeler le service après vente 8
- Risque de blessure les casseroles peuvent se soulever brusquement dû à du liquide se trouvant entre le dessous de la casserole et le foyer maintenir toujours le foyer et le dessous de casserole secs 8
- Risque de choc électrique 8
- Un appareil défectueux peut provoquer un choc électrique ne jamais mettre en service un appareil défectueux débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles appeler le service après vente 8
- Votre nouvel appareil 8
- Avant la première utilisation 9
- Conseils d utilisation 9
- Conseils pour cuisiner 9
- Fonctionnement 9
- Plaques électriques 9
- Comment éviter d endommager l appareil 10
- Conditions de garantie 10
- Elimination écologique 10
- Emballage et appareils usagés 10
- Nettoyage et entretien 10
- Service technique 10
- Surfaces en acier inoxydable 10
- Surfaces émaillées 10
- Norme di sicurezza 11
- Accessori 12
- Cause dei danni 12
- Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme rappresentano una fonte di pericolo le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da personale tecnico del servizio di assistenza adeguatamente istruito se l apparecchio è guasto staccare la spina o disattivare il fusibile nella rispettiva scatola rivolgersi al servizio di assistenza clienti 12
- Il suo nuovo apparecchio 12
- L infiltrazione di liquido può provocare una scarica elettrica non utilizzare detergenti ad alta pressione o dispositivi a getto di vapore 12
- Pericolo di scossa elettrica 12
- Rotture incrinature o crepe nella vetroceramica possono causare scariche elettriche disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili rivolgersi al servizio di assistenza clienti pericolo di lesioni se tra il fondo della pentola e la zona di cottura è presente del liquido le pentole possono improvvisamente saltare in aria tenere sempre asciutti la zona di cottura e il fondo delle pentole 12
- Un apparecchio difettoso può causare delle scosse elettriche non mettere mai in funzione un apparecchio difettoso togliere la spina o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili rivolgersi al servizio di assistenza clienti 12
- Avvertenze per l uso 13
- Consigli per la cottura 13
- Funzionamento 13
- Piastre elettriche 13
- Prima di procedere al primo utilizzo 13
- Come evitare danni 14
- Condizioni di garanzia 14
- Imballaggio e apparecchi usati 14
- Pulizia e manutenzione 14
- Servizio di assistenza tecnica 14
- Smaltimento ecocompatibile 14
- Superfici in acciaio inossidabile 14
- Superfici smaltate 14
- Indicações de segurança 15
- Índic 15
- A humidade que se infiltra no aparelho pode dar origem a um choque eléctrico não utilize aparelhos de limpeza a alta pressão ou de limpeza a vapor 16
- Acessórios 16
- As reparações indevidas são perigosas as reparações só podem ser efectuadas por técnicos especializados do serviço de assistência técnica se o aparelho estiver avariado puxe a ficha da tomada ou desligue o disjuntor no quadro eléctrico contacte o serviço de assistência técnica 16
- Causas de danos 16
- O novo aparelho 16
- Perigo de choque eléctrico 16
- Perigo de ferimentos os recipientes de cozinhar podem saltar repentinamente devido a líquidos entre a base do recipiente e a zona de cozinhar mantenha a zona de cozinhar e a base do recipiente sempre secas 16
- Se a vitrocerâmica estiver estalada ou apresentar falhas pode dar origem a choques eléctricos desligue o disjuntor no quadro eléctrico contacte o serviço de assistência técnica 16
- Um aparelho avariado pode causar choques eléctricos nunca ligue um aparelho avariado puxe a ficha da tomada ou desligue o disjuntor no quadro eléctrico contacte o serviço de assistência técnica 16
- Advertências para utilização 17
- Antes da primeira utilização 17
- Funcionamento 17
- Placas eléctricas 17
- Recomendações para cozinhados 17
- Como evitar danos 18
- Condições de garantia 18
- Eliminação ecológica 18
- Embalagem e aparelhos utilizados 18
- Limpeza e manutenção 18
- Serviço de assistência técnica 18
- Superfícies de aço inoxidável 18
- Superfícies esmaltadas 18
- Inhoudsopgav 19
- Veiligheidsvoorschriften 19
- Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken geen hogedrukreiniger of stoomreiniger gebruiken 20
- Een defect toestel kan een schok veroorzaken een defect toestel nooit inschakelen de netstekker uit het stopcontact halen of de zekering in de meterkast uitschakelen contact opnemen met de klantenservice 20
- Kans op een elektrische schok 20
- Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door technici die zijn geïnstrueerd door de klantenservice is het apparaat defect haal dan de stekker uit het stopcontact of schakel de zekering in de meterkast uit contact opnemen met de klantenservice 20
- Oorzaken van schade 20
- Risico van letsel wanneer er vloeistof zit tussen de bodem van de pan en de kookzone kunnen kookpannen plotseling in de hoogte springen zorg ervoor dat de kookzone en de bodem van de pan altijd droog zijn 20
- Scheuren of barsten in het glaskeramiek kunnen schokken veroorzaken zekering in de meterkast uitschakelen contact opnemen met de klantenservice 20
- Toebehoren 20
- Uw nieuwe apparaat 20
- Elektrische platen 21
- Tips bij het bereiden 21
- Voor het eerste gebruik 21
- Waarschuwingen voor het gebruik 21
- Werking 21
- Garantievoorwaarden 22
- Geëmailleerde oppervlakken 22
- Hoe schade vermijden 22
- Milieuvriendelijk afvoeren 22
- Oppervlakken in roestvrij staal 22
- Reiniging en onderhoud 22
- Technische dienst 22
- Verpakking en gebruikte apparaten 22
- 9000793592 23
Похожие устройства
- Bosch PCC 615B90E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKC 345 E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PIN675N14E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PIB 672E14E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKF 645T14 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKC 675N14D Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKN 651N14D Инструкция по эксплуатации
- Bosch PCP 615B80R Инструкция по эксплуатации
- Bosch NGU 4151 DE Инструкция по эксплуатации
- Bosch PCP 612B80E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PIA611T16E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PCQ 715B80E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PIB 679T14E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKN 645T14 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PBH615B90E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PCP 612M90E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PPS816M91E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PPP618B91E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PCP 616B80E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PCQ 715M90E Инструкция по эксплуатации