Bosch HBG36T620 [11/40] Выбор вида нагрева и температуры
![Bosch HBG36T620 [11/40] Выбор вида нагрева и температуры](/views2/1204777/page11/bgb.png)
Содержание
- Ru правила пользовани 1
- Î оглавлениеru правила пользовани 3
- Оглавление 3
- А важные правила техники безопасности 4
- В процессе эксплуатации открытые для доступа детали прибора сильно нагреваются не прикасайтесь к раскаленным деталям не подпускайт 4
- Важные правила техники безопасности 4
- Внимательно прочитайте данное руководство оно поможет вам научиться правильно и безопасно пользоваться прибором сохраняйте руководс 4
- Всегда следите за правильностью установки принадлежностей в рабочую камеру см описание принадлежностей в руководстве по эксплуатации 4
- Данный прибор предназначен исключительно для встраивания соблюдайте специальные инструкции по монтажу 4
- Дети до 8 лет лица с ограниченными физическими умственными и психическими возможностями а также лица не обладающие достаточными знан 4
- Детям не разрешается играть с прибором очистка и обслуживание прибора не должны производиться детьми это допустимо только если они ст 4
- Из за струи воздуха проникающей в прибор при открывании дверцы бумага для выпечки может подняться коснуться нагревательного элемен 4
- Из открытой дверцы прибора может вырваться горячий пар осторожно откройте дверцу прибора не позволяйте детям подходить близко к гор 4
- Не допускайте детей младше 8 лет к прибору и его сетевому проводу 4
- Опасность возгорания 4
- Опасность ожога 4
- Опасность ошпаривания 4
- Опасность травмирования 4
- Пары спирта в горячей рабочей камере могут вспыхнуть запрещается готовить блюда в которых используются напитки с высоким содержани 4
- Подключение прибора без штепсельной вилки должен производить только квалифицированный специалист повреждения из за неправильного по 4
- Поцарапанное стекло дверцы прибора может треснуть не используйте скребки для стекла а также едкие и абразивные чистящие средства 4
- При использовании воды в рабочей камере может образоваться горячий водяной пар запрещается наливать воду в горячую рабочую камеру 4
- Прибор становится очень горячим не прикасайтесь к горячим внутренним поверхностям прибора или нагревательным элементам всегда дав 4
- Принадлежности или посуда очень горячие чтобы извлечь горячую посуду или принадлежности из рабочей камеры всегда используйте прихв 4
- Распакуйте и осмотрите прибор не подключайте прибор если он был поврежден во время транспортировки 4
- Сложенные в рабочей камере легковоспламеняющиеся предметы могут загореться не храните в рабочей камере легковоспламеняющиеся пред 4
- Этот прибор предназначен только для домашнего использования используйте прибор только для приготовления блюд и напитков следите за п 4
- Внимание 5
- Во время использования функции очистки прибор становится снаружи очень горячим не прикасайтесь к дверце прибора дайте прибору остыть 5
- Во время использования функции очистки прибор становится снаружи очень горячим не прикасайтесь к дверце прибора дайте прибору остыть не позволяйте детям подходить близко к горячему прибору 5
- Кабеля может расплавиться следите за тем чтобы кабель не соприкасался с горячими частями электроприборов 5
- Неисправный прибор может быть 5
- Неисправный прибор может быть причиной поражения током никогда не включайте неисправный прибор выньте из розетки вилку сетевого пр 5
- Опасность ожога 5
- Опасность удара током 5
- При замене лампочки в рабочей камере 5
- При замене лампочки в рабочей камере учитывайте то что контакты в патроне находятся под напряжением перед сменой лампочки выньте ви 5
- При неквалифицированном ремонте 5
- При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности поэтому ремонт должен производиться только специалистом се 5
- При сильном нагреве прибора изоляция 5
- При сильном нагреве прибора изоляция кабеля может расплавиться следите за тем чтобы кабель не соприкасался с горячими частями элект 5
- Прибор может стать источником опасности поэтому ремонт должен производиться только специалистом сервисной службы прошедшим специальное обучение если прибор неисправен выньте вилку из розетки или отключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы 5
- Причиной поражения током никогда не включайте неисправный прибор выньте из розетки вилку сетевого провода или выключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы 5
- Причины повреждений 5
- Проникающая влага может привести к 5
- Проникающая влага может привести к удару электрическим током не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистите 5
- Удару электрическим током не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистители 5
- Учитывайте то что контакты в патроне находятся под напряжением перед сменой лампочки выньте вилку сетевого кабеля из розетки или отключите предохранитель в блоке предохранителей 5
- Ваш новый духовой шкаф 6
- Дисплей 6
- Дисплей поворотный переключатель 6
- Кнопки 6
- Ооо 6
- Панель управления 6
- Поворотный переключатель 6
- Контроль температуры 7
- Принадлежности 7
- Рабочая камера 7
- Установка принадлежностей 7
- Специальные принадлежности 8
- Номера артикулов для заказа через сервисную службу 9
- Перед первым использованием 9
- Установка времени суток 9
- Виды нагрева 10
- Включение 10
- Включение и выключение духового шкафа 10
- Выключение 10
- Нагрев рабочей камеры 10
- Настройка духового шкафа 10
- Очистка принадлежностей 10
- Выбор вида нагрева и температуры 11
- Установка быстрого нагрева 11
- Кратко об установках функций времени 12
- Установка времени 12
- Установка таймера 12
- Функции времени 12
- Изменение времени окончания 13
- Память 13
- Сохранение установок в памяти 13
- Установка времени суток 13
- Базовые установки 14
- Блокировка для безопасности детей 14
- Запуск программ из памяти 14
- Запуск программы шаббат 14
- Программа шаббат 14
- Изменение базовых установок 15
- Автоматическое отключение 16
- Перед очисткой 16
- После очистки 16
- Система очистки 16
- Установка режима очистки 16
- Уход и очистка 16
- Снятие и установка навесных элементов 17
- Чистящие средства 17
- Опускание нагревательного элемента гриля 18
- Снятие и установка дверцы духового шкафа 18
- Снятие и установка стёкол дверцы 18
- Таблица неисправностей 19
- Что делать при неисправности 19
- Замена лампочки для верхней подсветки духового шкафа 20
- Замена левой лампочки в духовом шкафу 20
- Номер е и номер ро 20
- Сервисная служба 20
- Стеклянный плафон 20
- Вид нагрева горячий воздух eco 21
- Энергия и окружающая среда 21
- Посуда 22
- Правильная утилизация упаковки 22
- Приготовление блюда 22
- Программы автоматического приготовления 22
- Экономия электроэнергии 22
- Программы 23
- Выбор и настройка программы 25
- Пироги и выпечка 26
- Протестировано для вас в нашей кухне студии 26
- Рекомендации по программам автоматического приготовления 26
- Рекомендации по выпеканию 28
- Мясо птица рыба 29
- Рекомендации по жарению в гриле 31
- Рекомендации по щадящему приготовлению 32
- Щадящее приготовление 32
- Готовые продукты 33
- Запеканки гратены тосты 33
- Примеры некоторых блюд 34
- Размораживание 34
- Сушки 34
- Акриламид в продуктах питания 35
- Консервирование 35
- Выпекание 36
- Контрольные блюда 36
- Приготовление на гриле 36
- Iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiih 40
Похожие устройства
- Bosch HBG 33B530 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBG 23B450E Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBG 43T420 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBG 33B520 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HGN10E060 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBA23BN21 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBG 36T660 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HGN10G060 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBN6EI231 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBN 211S0 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBB 56C552E Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBN 211E0 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBA 63B251 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBN 231E0 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBC84K533 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HEA 23B260 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBA23RN61 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBN 210S0 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBG 33B550 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HEB 23D450 Инструкция по эксплуатации
Вид нагрева и диапазон Использование температур 3 Поворотным переключателем измените рекомендуемую температуру Режим нагрева Hydro Для изделий из дрожжевого теста например хлеба булочек или 30 300 C плетёнок а также для выпечки из заварного теста например завар ных булочек или бисквита Жар поступает равномерно сверху и снизу Влага содержащаяся в про дуктах превращается в рабочей камере в водяной пар Режим пиццы 30 275 C Нижний жар 30 300 C Гриль с конвекцией 30 300 C Для быстрого приготовления про дуктов глубокой заморозки без предварительного нагрева напри мер пиццы картофеля фри или штруделя Жар поступает снизу и от кольцевого нагревательного элемента в задней стенке Режимы гриля 1 2 или 3 Для жарения мяса птицы и рыбы целиком В этом режиме попере менно включаются нагреватель ный элемент гриля и вентилятор Вентилятор обдувает блюдо обра зовавшимся горячим воздухом Для приготовления на гриле нескольких небольших стейков колбасок кусочков рыбы или тос тов Нагревается средняя часть нагревательного элемента гриля 30 60 C Для размораживания например мяса птицы хлеба и пирогов Вен тилятор распределяет тёплый воз дух вокруг блюда Поддержание в горя чем состоянии Для поддержания приготовленных блюд в горячем состоянии Размораживание Режим включается Символ ООО загорается на дисплее Для допекания или подрумянива ния блюд а также для консервиро вания Жар поступает снизу Гриль большая пло Для приготовления на гриле стей щадь ков колбасок кусочков рыбы или тостов При этом виде нагрева Режимы гриля 1 2 включается вся поверхность под или 3 нагревательным элементом гриля Гриль небольшая площадь 4 Нажмите кнопку ООО 60 100 C 5 Когда блюдо будет готово выключите духовой шкаф кнопкой ф или выберите и установите другой вид нагрева Изменение температуры или режима гриля Это возможно в любой момент Измените температуру или режим гриля поворотным переключателем Вызов температуры нагрева Коротко нажмите кнопку о Текущая температура нагрева в рабочей камере на несколько секунд появляется на дисплее Открывание дверцы духового шкафа во время работы Работа приостанавливается Символ ООО мигает После закрывания дверцы работа возобновляется Приостановка режима Коротко нажмите кнопку ООО Духовой шкаф переходит в режим паузы Символ ООО мигает Чтобы продолжить работу нажмите кнопку ООООтмена режима Вид нагрева определяющий расход электроэнергии и эффек тивность по ЕЫ50304 Нажмите и удерживайте кнопку ООО пока на дисплее не появится надпись ЗЭ Горячий воздух и температура 160 C После этого можно делать новые установки Выбор вида нагрева и температуры Установка времени приготовления Пример на рисунке установка Верхний нижний жар 180 C Включите духовой шкаф кнопкой ф или нажмите кнопку О На дисплее в качестве рекомендации появляется символ режима ЗЭ Горячий воздух и температура 160 C Вы можете немедленно активизировать эту установку нажатием кнопки ООО См главу Функции времени Установка времени приготовления Изменение времени окончания См главу Функции времени Изменение времени окончания Установка быстрого нагрева Если вы хотите установить другой вид нагрева и температуру Быстрый нагрев подходит не для всех видов нагрева 1 Установите требуемый вид нагрева поворотным Подходящие виды нагрева переключателем ЗЭ горячий воздух z Верхний нижний жар Ц Режим нагрева Hydro О Режим пиццы Короткий звуковой сигнал предупреждает о том что выбранный вид нагрева не подходит для быстрого нагрева Подходящие температуры 2 Перейдите к установке температуры кнопкой Температура или режим гриля заключены с обеих сторон в скобки Функция быстрого нагрева не реализуется если установленная температура ниже 100 C Если температура в рабочей камере только немного ниже чем установленная использование режима быстрого нагрева не требуется Он не включается 11