Bosch PHD9760 [12/45] Anvendelse
![Bosch PHD9760 [12/45] Anvendelse](/views2/1205092/page12/bgc.png)
Содержание
- O bosch 1
- Phd9760 1
- Cool taste 2
- Gebrauch 2
- Ondulierdüse 2
- Sicherheitshinweise 2
- Auf bewahren 3
- Diffuser 3
- Entsorgung 3
- Garantiebedingungen 3
- Ionisation 3
- Reinigen 3
- Cooling button 4
- Crimping nozzle 4
- Safety information 4
- Using the appliance 4
- Cleaning the appliance 5
- Disposal 5
- For storage 5
- Guarantee 5
- Ionisation 5
- Consignes de sécurité 6
- Utilisation 6
- Buse ondulée 7
- Diffuseur 7
- Garantie 7
- Ionisation 7
- Mise au rebut 7
- Nettoyage 7
- Rangement 7
- Touche cool 7
- Istruzioni di sicurezza 8
- Tasto cool 8
- Bocchetta ondulatrice 9
- Conservazione 9
- Diffusore 9
- Garanzia 9
- Ionizzazione 9
- Pulizia 9
- Smaltimento 9
- Cool toets 10
- Gebruik 10
- Veiligheidsvoorschriften 10
- Afvoer van het oude apparaat 11
- Diffuser 11
- Garantie 11
- Lonisatie 11
- Onduleerkop 11
- Opbergen 11
- Reinigen 11
- Anvendelse 12
- Cool taste 12
- Onduleringsdyse 12
- Sikkerhedsanvisninger 12
- Bortskaffelse 13
- Diffuser 13
- Garant 13
- Ionisation 13
- Opbevaring 13
- Rengoring 13
- Cool knapp 14
- Fontut 14
- Sikkerhetshenvisninger 14
- Diffuser henvisning om avskaffing 15
- Garanti 15
- Lonisering 15
- Oppbevaring 15
- Rengjoring 15
- Användning 16
- Cool knapp 16
- Munstycke för lockar 16
- Säkerhetsanvisningar 16
- Den gamla maskinen 17
- Diffuser 17
- Forvaring 17
- Jonisering 17
- Konsumentbestämmelser 17
- Rengöring 17
- Ilmankeskitin 18
- Kylmäpuhalluspainike 18
- Käyttö 18
- Turvallisuusohjeita 18
- Í 1 1 18
- Kierrätysohjeita 19
- Llmanhajoitin 19
- Lonitoiminto 19
- Puhdistus 19
- Sâilytys 19
- Advertencias generales de seguridad 20
- Boquilla concentradora del aire 21
- Consejos para la eliminación de embalajes y el desguace de aparatos usados 21
- Difusor 21
- Guardar 21
- Ionización 21
- Limpieza del aparato 21
- Tecla cool para aire frío 21
- Garantía 22
- Indicações de segurança 23
- Tecla cool 23
- Utilização 23
- Arrumação 24
- Bico para ondulação 24
- Difusor 24
- Garantia 24
- Indicações sobre reciclagem 24
- Ionização 24
- Limpeza 24
- Ynosci eiç aacpaàeíaç 25
- Еррокрааю 25
- Akpootópio yia ovtouàaaióv 26
- Kaoapiapóç 26
- Loviapóç 26
- Nàqktpo cool 26
- Uaoúva 26
- Фила п 26
- Anoaupaq 27
- Opoi eityhxhx 27
- Guvenlik bilgileri 28
- Kullanim 28
- Cihazin temizlenmesi 29
- Cool soguk tusu 29
- Difüzör 29
- Garanti 29
- Giderilmesi 29
- Iyonizasyon 29
- Muhafaza edilmesi 29
- Ondule basligi 29
- Ad resi 30
- Cihaz omrü kullamm süresi yil fürüriün fonksivonunu veri ne retirebilme i içjn 30
- Cinsi markasi 30
- Dìkkat 30
- Evaletleftl san ve t c a 30
- Garanti surcsmin anla mazlik durumunda fatura tarihi esas almacorindan r u beli c ilebirlikte faturamn veya ukunakli fctokopisinin saklanmasigereklidir 30
- Gerekli yedekparça bulundurmasüresi 30
- Küçük evaletlerì 30
- Mia ve foresi 30
- Modell ndrol ve seri no 30
- Satìci fìrmamn 30
- Tarih imza kase 30
- Telefaksi 30
- Telefortj 30
- Teslim tarihi ve yeri azami tamir süresi 30
- Yetklll satici 30
- Ünvam 30
- Çaknnakmah balkan cad no 51 ümranîye 34770 istanbi 31
- Cool бутон 37
- Духалка 37
- Температура 37
- Указания за безопасност 37
- Употреба 37
- Гаранция 38
- Дифузьор 38
- Дюза за ондулиране 38
- Изхвърляне на отпадъците 38
- Йонизиране 38
- Почиетване 38
- Съхранение 38
- Указания по безопасности 39
- Эксплуатация 39
- Вентилятор 40
- Диффузор 40
- Ионизация 40
- Клавиша соо 40
- Насадка для завивки 40
- Температура 40
- Хранение 40
- Условия гарантийного обслуживания 41
- Утилизация 41
- Чистка 41
- 1 у аил you а л 42
- 3 у 4 42
- 318 762 i 12 007 robert bosch hausgeräte gmbh 42
- 96 eg waste electrical 42
- Ailoji 42
- And electronic equipment weee 42
- J в1л_ ч 42
- Obligli 42
- U юг 42
- Uàjájl 42
- Л41 j a i jj ji i 42
- Чоч f я j j j j u 42
- Ь jub ь a 42
- Ùue il 43
- Garantiebedingungen 45
Похожие устройства
- Bosch PHD3305 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHD1101 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHD5710 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHD 2511 StarShine Инструкция по эксплуатации
- Supra SCD-304U Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHD5962 PureStyle Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHA2112 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHA2204 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHD3200 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHD5513 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHD1100 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHD9769 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHD3300 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHA2000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHD5714 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHA 2101 StarShine Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHD7765 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHA2662 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHD7960 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHD5712 Инструкция по эксплуатации
12 Læs brugsvejiedningen grundigt folg den og opbevar den pä et sikkert sted Sikkerhedsanvisninger Fare for elektrisk stod og brandfare Maskinen mâ kun tilsluttes og bruges ht angivelserne pâ typeskiltet Hold born vækfra maskinen Hold born under opsyn for at forhindre at de leger med maskinen Personer ogsâ born med reduceret fysisk registreringsevne eller psykisk evne eller med manglende erfaring og viden mâ ikke betjene maskinen medmindre de er under opsyn eller er blevet instrueret I brugen af maskinen af en person der er ansvarlig for din sikkerhed Maskinen mâ ikke tilsluttes lysnettet hvis ledningen eller maskinen er behæftet med fejl Reparationer pâ el apparatet som f eks udskiftning af en beskadiget elektrisk ledning mâ kun foretages af vores kundeservice for at undgâ skader Ledningen mâ ikke berore varme dele trækkes hen over skarpe kanter benyttes som hândtag Maskinen mâ ikke benyttes i nærheden af vand f eks badekar vaskekummer V Jr eller andre beholdere Livsfare Maskinen mâ aldrig komme i beroring med vand Der kan ogsâ opstâfare selvom maskinen er slukket Træk derfor ogsâ stikket ud efter brug og ved afbrydelse af torring Montering af et HFI relæ indtil 30 mA i husets installation giver yderligere beskyttelse Indhent râd hos en elektriker 9000 318 762 I 12 2007 da Anvendelse Ventilations og indsugningsabningen ma aldrig tildeekkes Sorg for at indsugningsabningen er fri for fnug og har Hvis hartorreren bliver for varm f eks fordi luftabningen daekkes til slukker h rtorreren automatisk og tender automatisk igen efter et par minutter Almindeligt vadt heir som er torret med et handktede fortorres bedst med en kraftig luftstrom og hoj temperatur Hold luftabningen ca 10 cm vaek fra hovedet Blaeser Temperatur lav middel hoj Deforskellige luftstrom og temperaturtrin kan kombineres efter behov Cool taste Cool tasten kan tendes pâ ethvert I îr n Velegnet til at fastholde forme I I frisuren nâr hâret er torret Tasten lyset blâr nâr coolfunktionen er aktiveret Onduleringsdyse Velegnet til torring formning af besternte dele af häret Dysen mä ikke berore häret direkte indstil blöd btesning med lav temperatur Robert Bosch Hausgeräte GmbH