Bosch PPW2201 [11/77] Mesure du poids de la part de graisse et d eau corporelles
![Bosch PPW2201 [11/77] Mesure du poids de la part de graisse et d eau corporelles](/views2/1205143/page11/bgb.png)
Содержание
- Ppw 22 1
- Auf einen blick 3
- In betrieb nehmen 3
- Sicherheitshinweise 3
- Wiegefunktion 3
- Eingabe persönlicher daten 4
- Messen von gewicht körperfett und wasseranteil 4
- Allgemein 5
- Was sagt der messwert über den wasseranteil aus 5
- Wie funktioniert die fettmessung 5
- Entsorgung 6
- Fehlermeldungen 6
- Overview 6
- Reinigung 6
- Safety instructions 6
- Inputting personal data 7
- Measuring weight body fat and water content 7
- Switching on the appliance 7
- Weighing function 7
- How does fat measurement work 8
- Cleaning the appliance 9
- Disposal 9
- Error messages 9
- General 9
- Guarantee 9
- What does the measurement say about the water content 9
- Consignes de sécurité 10
- Fonction de pesage 10
- Mise en service 10
- Vue d ensemble 10
- Mesure du poids de la part de graisse et d eau corporelles 11
- Programmation des données personnelles 11
- Comment fonctionne la mesure de la graisse corporelle 12
- En quoi la valeur mesurée renseigne t elle sur le pourcentage d eau corporelle 12
- Garantie 13
- Messages de défaut 13
- Mise au rebut 13
- Nettoyage 13
- Remarques générales 13
- Funzione di pesatura 14
- Guida rapida 14
- Istruzioni di sicurezza 14
- Messa in funzione 14
- Immissione dei dati personali 15
- Misurazione di peso grasso corporeo e percentualed acqua 15
- Che cosa dice il valore di misura sulla percentuale d acqua 16
- Come funziona la misurazione del grasso 16
- Garanzia 17
- Generali 17
- Messaggi dierrore 17
- Pulizia 17
- Smaltimento 17
- In een oogopslag 18
- Ingebruikneming 18
- Veiligheidsvoorschriften 18
- Weegfunctie 18
- Invoeren van persoonlijke gegevens 19
- Meten van gewicht lichaamsveten vochtpercentage 19
- Algemeen 20
- Hoe werkt de vetmeting 20
- Wat zegt de meetwaarde over het vochtpercentage 20
- Afvoeren van afval 21
- Foutmeldingen 21
- Garantie 21
- Reiniging 21
- Ibrugtagning 22
- Oversigt 22
- Programmering af personlige data 22
- Sikkerhedsanvisninger 22
- Vejefunktion 22
- Hvordan fungerer mäling af fedtprocent 23
- Maling af vaegt kroppens fedt og vandindhold 23
- Borts kaff eise 24
- Fejlmeddelelser 24
- Generelt 24
- Hvad fortseller mäleveerdien om vandindholdet 24
- Rengoring 24
- Et overblikk 25
- Garanti 25
- Sikkerhetshenvisninger 25
- Inntasting av personlige data 26
- Maling av vekt kroppsfett og vannandel 26
- Ved forste gangs bruk 26
- Veiefunksjon 26
- Generelt 27
- Hva forteller mâleverdien om vannandel en 27
- Hvordan fungerer fettmâlingen 27
- Avskaffing 28
- Feilmeldinger 28
- Garanti 28
- Rengjoring 28
- Beskrivning av vâgen 29
- Programmera in personliga data 29
- Sakerhetsanvisningar 29
- Visa vikt 29
- Hur fungerar mätningen av kroppsfett 30
- Mäta vikt kroppsfett och andel vatten 30
- Allmänt 31
- Felmeddelanden 31
- Rengöring 31
- Vad säger mätvärdet om andelen vatten 31
- Forpackningsmaterialet ev gammal vag gamla batterier 32
- Konsumentbestammelser 32
- Laitteen osat 32
- Turvallisuusohjeita 32
- Henkilôkohtaisten tietojen ohjelmointi 33
- Káyttóónotto 33
- Painon kehon rasvamâàrân ja vesipitoisuuden mittaaminen 33
- Punnitustoiminto 33
- Miten rasvanmittaus toimii 34
- Kierratysohjeita 35
- Mita mittausarvo kertoo vesipitoisuudesta 35
- Puhdistus 35
- Virheilmoitukset 35
- Yleistietoa 35
- Consejos y advertencias de seguridad 36
- Función de pesaje 36
- Puesta en funcionamiento 36
- Vista general del aparato 36
- Introducción de los datos personales 37
- Medir el peso la grasa corporal y el porcentaje de agua corporal 37
- Lo que nos dice el valor del porcentaje de agua corporal 38
- Manera en que se efectúa la medición de la grasa corporal 38
- Eliminación de embalajes y desguace del aparato usado 39
- Garantía 39
- Indicaciones de avería 39
- Limpieza y cuidados 39
- Observaciones de carácter general 39
- Indicaçôes de segurança 40
- Perspectiva da balança 40
- Colocaçào em funcionamento 41
- Funçâo de pesar 41
- Introduçào de dados pessoais 41
- Como funciona a mediçâo da gordura 42
- Mediçâo de peso gordura corporal e percentagem de água 42
- Generalidades 43
- Indicaçôes de anomalías 43
- Limpeza 43
- O que diz o valor medido sobre a percentagem de água 43
- Eikóva 44
- Garantía 44
- Pía paná 44
- Reciclagem 44
- Ynosei eic aatpaxeíac 44
- Acitoupyía úyioqq 45
- Eiaaywyn npoawnikœv 45
- Eikóva 45
- Éaq oe ácitoupyía 45
- Ainouq 46
- Mctpqar papouq ou pa 46
- Nooootou vepou 46
- V tai q petpqaq awpatikou ainouq 46
- Kaqapiapôç 47
- Mqvúpata a pààpatoç 47
- Zupnepáapata anó tqv tipq pétpr or ç axetiká pe то поооото o v pó 47
- Andaupaq 48
- Genel baki 48
- Güvenlik bilgileri 48
- Еууйп п 48
- Cihazin ali tirilmasi 49
- Ki isel bilgilerin girilmesi 49
- Tartma fonksiyonu 49
- Agirligin vücuttaki yag ve su oraninin ölgülmesi 50
- Yag öl ümü nasil gergekle ir 50
- Cihazin temizlenmesi 51
- Genei bilgi 51
- Hata mesajlan 51
- Öl üm degeri su orani hakkinda ne bilgi verir 51
- Garanti 52
- Giderilmesi 52
- Opis urzqdzenia 52
- Wskazowki bezpieczenstwa 52
- Funkcja wazenia 53
- Uruchamianie urzqdzenia 53
- Zapisywanie danych osobistych w pamieci 53
- Pomiar wagi cíala zawartosci ttuszczu i wody 54
- W jaki sposób nastqpuje pomiar zawartosci ttuszczu 54
- Czyszczenie urzqdzenia 55
- Jakie znaczenie ma zmierzona zawartosc wody 55
- Meldunki bl dow 55
- Wiadomosci ogolne 55
- A készülék részei 56
- Biztonsági tudnivalók 56
- Gwarancja 56
- Usuwanie opakowania i zuzytego urzqdzenia 56
- Mérlegfunkció 57
- Személyes adatok beírása 57
- Üzembe helyezés 57
- A testsuly valamint a test zsirtartalmanak es viztartalmanak merese 58
- Hogyan mukodik a zsirtartalom meres 58
- Artalmatlanitas 59
- Hibajelzesek 59
- Mit mond a mért érték a víztartalomról 59
- Tisztitas 59
- Általános tudnivalók 59
- Garancialis feltetelek 60
- С един поглед 60
- Схема 60
- Указания за безопасност 60
- Въвеждане на лични данни 61
- Експлоатация 61
- Схема 61
- Схема в 61
- Функция теглене 61
- Измерване на тегло телесни мазнини и телесни темности 62
- Как функционира измерването на мазнините 62
- Схема в 62
- Каква информация ни дават измерените стойности относно съдържанието на вода 63
- Обща информация 63
- Почистване 63
- Съобщения за нередности 63
- Гаранция 64
- Изхвърляне на отпадъците 64
- Указания по технике безопасности 64
- Ввод в эксплуатацию 65
- Ввод личных данных 65
- Комплектный обзор 65
- Рисунок 65
- Рисунок н 65
- Функция взвешивания 65
- Измерение веса а также содержания в организме жира и воды 66
- Рисунок 66
- Как функционирует система измерения содержания жира 67
- Общая информация 68
- Чистка 68
- Что говорит измеренное значение о содержании воды в организме 68
- Сообщения об ошибках 69
- Утилизация 69
- Rse zcz i960 70
- Емг zcz seo 70
- Ивхи ою1си mjuhffdej 70
- Иоиохмдоохои uv и еачдофни енжае омнепинн 70
- Equipment weee 71
- Jlja u i ai 71
- Ju iill 71
- Waste electrical and electronic 71
- J ujl jjui fla u wl j lu 72
- I jr j ell j ùj ajj 73
- L aa vr 73
- Á j ja ùjjjl 73
- Ä jl oul jl 73
- 3 3 5 st d 74
- 330 7 2 3 3 5 74
- Djj jjji 74
- Djj jé 3 74
- Ju omj 74
- Ojjj ä d 74
- Oy i 23 5 74
- _ _ jill fl lax öu lja j a i iá di 74
- Bosch info team de я 0 18 05 26 72 42 eur 0 12 min ат я 06 60 59 95 75
- Garantiebedingungen 75
- Internet http www bosch hausgeraete de 75
Похожие устройства
- Bosch PPW3120 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PPW1000 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DWD014S Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DW217 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D21721K Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D21716 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D21520 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD710SV Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD935B2 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D21717K Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DC733KAT Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DWD115KS Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD710S2 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCF815S2 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD936L2 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DWD112 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DWD522KS Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD945B2 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D21585 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD735L2 Инструкция по эксплуатации
fr Programmation des données personnelles Fig La balance offre 10 emplacements dans lesquels chacun pourra mémoriser ses données personnelles taille âge et sexe Remarque si pendant la programmation vous n appuyez sur aucune touche pendant plus de 30 secondes la balance s éteint automatiquement Si vous appuyez assez longtemps sur la touche ou 2 le défilement des chiffres s accélère Pour programmer amenez la balance sur une surface plane Appuyez sur la touche Set 4 Le réglage de l emplacement mémoire M4 dans cet exemple clignote A l aide de la touche ou 2 choisissez un autre emplacement mémoire M2 dans cet exemple Appuyez sur la touche Set 4 pour valider Les symboles de réglage de la taille de l âge et du sexe s affichent Celui de réglage de la taille clignote A l aide de la touche ou 2 programmez votre taille Appuyez sur la touche Set 4 pour valider Le symbole de réglage de l âge clignote A l aide de la touche ou 2 programmez votre âge entre 10 et 99 ans Appuyez sur la touche Set 4 pour valider Le symbole 4 ou f clignote A l aide de la touche 2 choisissez 4 ouf Appuyez sur la touche Set 4 pour valider L emplacement mémoire que vous venez de programmer soit par exemple M2 se met à clignoter Si maintenant vous ne programmez aucun autre emplacement mémoire la balance s éteint automatiquement Pour programmer d autres emplacements répétez la séquence Programmation des données personnelles 10 Mesure du poids de la part de graisse et d eau corporelles Fig 0 Appuyez sur la surface de la balance pour l activer Attendez que la mention 0 0 s affiche sur l écran 1 Appuyez sur la touche ou 2 L emplacement mémoire du dernier utilisateur s affiche et clignote A l aide de la touche ou 2 sélectionnez votre emplacement mémoire personnel Pour mémoriser appuyez brièvement sur la surface de la balance Vos réglages personnels s affichent puis la mention 0 0 se réaffiche Remarque ne montez sur la balance que pieds nus et secs Montez sur la balance et restez bien immobile tant que la jauge se déplace sur l écran 1 Veillez à bien répartir votre poids sur les deux jambes Important pour que la mesure se déroule correctement les pieds les mollets et les cuisses ne doivent pas se toucher Maintenant vous pouvez lire les valeurs affichées Apparaissent en premier Le poids en kg en Ib ou en st Le part de graisse corporelle en avec un précision de 0 1 puis Le poids en kg en Ib ou en st La part d eau corporelle en avec un précision de 0 1 Si vous restez immobile sur la balance ces mentions se réaffichent 3 fois de suite Une fois la séquence de pesage terminée la balance s éteint automatiquement