Bosch PPW2201 [5/77] Allgemein
![Bosch PPW2201 [5/77] Allgemein](/views2/1205143/page5/bg5.png)
Содержание
- Ppw 22 1
- Auf einen blick 3
- In betrieb nehmen 3
- Sicherheitshinweise 3
- Wiegefunktion 3
- Eingabe persönlicher daten 4
- Messen von gewicht körperfett und wasseranteil 4
- Allgemein 5
- Was sagt der messwert über den wasseranteil aus 5
- Wie funktioniert die fettmessung 5
- Entsorgung 6
- Fehlermeldungen 6
- Overview 6
- Reinigung 6
- Safety instructions 6
- Inputting personal data 7
- Measuring weight body fat and water content 7
- Switching on the appliance 7
- Weighing function 7
- How does fat measurement work 8
- Cleaning the appliance 9
- Disposal 9
- Error messages 9
- General 9
- Guarantee 9
- What does the measurement say about the water content 9
- Consignes de sécurité 10
- Fonction de pesage 10
- Mise en service 10
- Vue d ensemble 10
- Mesure du poids de la part de graisse et d eau corporelles 11
- Programmation des données personnelles 11
- Comment fonctionne la mesure de la graisse corporelle 12
- En quoi la valeur mesurée renseigne t elle sur le pourcentage d eau corporelle 12
- Garantie 13
- Messages de défaut 13
- Mise au rebut 13
- Nettoyage 13
- Remarques générales 13
- Funzione di pesatura 14
- Guida rapida 14
- Istruzioni di sicurezza 14
- Messa in funzione 14
- Immissione dei dati personali 15
- Misurazione di peso grasso corporeo e percentualed acqua 15
- Che cosa dice il valore di misura sulla percentuale d acqua 16
- Come funziona la misurazione del grasso 16
- Garanzia 17
- Generali 17
- Messaggi dierrore 17
- Pulizia 17
- Smaltimento 17
- In een oogopslag 18
- Ingebruikneming 18
- Veiligheidsvoorschriften 18
- Weegfunctie 18
- Invoeren van persoonlijke gegevens 19
- Meten van gewicht lichaamsveten vochtpercentage 19
- Algemeen 20
- Hoe werkt de vetmeting 20
- Wat zegt de meetwaarde over het vochtpercentage 20
- Afvoeren van afval 21
- Foutmeldingen 21
- Garantie 21
- Reiniging 21
- Ibrugtagning 22
- Oversigt 22
- Programmering af personlige data 22
- Sikkerhedsanvisninger 22
- Vejefunktion 22
- Hvordan fungerer mäling af fedtprocent 23
- Maling af vaegt kroppens fedt og vandindhold 23
- Borts kaff eise 24
- Fejlmeddelelser 24
- Generelt 24
- Hvad fortseller mäleveerdien om vandindholdet 24
- Rengoring 24
- Et overblikk 25
- Garanti 25
- Sikkerhetshenvisninger 25
- Inntasting av personlige data 26
- Maling av vekt kroppsfett og vannandel 26
- Ved forste gangs bruk 26
- Veiefunksjon 26
- Generelt 27
- Hva forteller mâleverdien om vannandel en 27
- Hvordan fungerer fettmâlingen 27
- Avskaffing 28
- Feilmeldinger 28
- Garanti 28
- Rengjoring 28
- Beskrivning av vâgen 29
- Programmera in personliga data 29
- Sakerhetsanvisningar 29
- Visa vikt 29
- Hur fungerar mätningen av kroppsfett 30
- Mäta vikt kroppsfett och andel vatten 30
- Allmänt 31
- Felmeddelanden 31
- Rengöring 31
- Vad säger mätvärdet om andelen vatten 31
- Forpackningsmaterialet ev gammal vag gamla batterier 32
- Konsumentbestammelser 32
- Laitteen osat 32
- Turvallisuusohjeita 32
- Henkilôkohtaisten tietojen ohjelmointi 33
- Káyttóónotto 33
- Painon kehon rasvamâàrân ja vesipitoisuuden mittaaminen 33
- Punnitustoiminto 33
- Miten rasvanmittaus toimii 34
- Kierratysohjeita 35
- Mita mittausarvo kertoo vesipitoisuudesta 35
- Puhdistus 35
- Virheilmoitukset 35
- Yleistietoa 35
- Consejos y advertencias de seguridad 36
- Función de pesaje 36
- Puesta en funcionamiento 36
- Vista general del aparato 36
- Introducción de los datos personales 37
- Medir el peso la grasa corporal y el porcentaje de agua corporal 37
- Lo que nos dice el valor del porcentaje de agua corporal 38
- Manera en que se efectúa la medición de la grasa corporal 38
- Eliminación de embalajes y desguace del aparato usado 39
- Garantía 39
- Indicaciones de avería 39
- Limpieza y cuidados 39
- Observaciones de carácter general 39
- Indicaçôes de segurança 40
- Perspectiva da balança 40
- Colocaçào em funcionamento 41
- Funçâo de pesar 41
- Introduçào de dados pessoais 41
- Como funciona a mediçâo da gordura 42
- Mediçâo de peso gordura corporal e percentagem de água 42
- Generalidades 43
- Indicaçôes de anomalías 43
- Limpeza 43
- O que diz o valor medido sobre a percentagem de água 43
- Eikóva 44
- Garantía 44
- Pía paná 44
- Reciclagem 44
- Ynosei eic aatpaxeíac 44
- Acitoupyía úyioqq 45
- Eiaaywyn npoawnikœv 45
- Eikóva 45
- Éaq oe ácitoupyía 45
- Ainouq 46
- Mctpqar papouq ou pa 46
- Nooootou vepou 46
- V tai q petpqaq awpatikou ainouq 46
- Kaqapiapôç 47
- Mqvúpata a pààpatoç 47
- Zupnepáapata anó tqv tipq pétpr or ç axetiká pe то поооото o v pó 47
- Andaupaq 48
- Genel baki 48
- Güvenlik bilgileri 48
- Еууйп п 48
- Cihazin ali tirilmasi 49
- Ki isel bilgilerin girilmesi 49
- Tartma fonksiyonu 49
- Agirligin vücuttaki yag ve su oraninin ölgülmesi 50
- Yag öl ümü nasil gergekle ir 50
- Cihazin temizlenmesi 51
- Genei bilgi 51
- Hata mesajlan 51
- Öl üm degeri su orani hakkinda ne bilgi verir 51
- Garanti 52
- Giderilmesi 52
- Opis urzqdzenia 52
- Wskazowki bezpieczenstwa 52
- Funkcja wazenia 53
- Uruchamianie urzqdzenia 53
- Zapisywanie danych osobistych w pamieci 53
- Pomiar wagi cíala zawartosci ttuszczu i wody 54
- W jaki sposób nastqpuje pomiar zawartosci ttuszczu 54
- Czyszczenie urzqdzenia 55
- Jakie znaczenie ma zmierzona zawartosc wody 55
- Meldunki bl dow 55
- Wiadomosci ogolne 55
- A készülék részei 56
- Biztonsági tudnivalók 56
- Gwarancja 56
- Usuwanie opakowania i zuzytego urzqdzenia 56
- Mérlegfunkció 57
- Személyes adatok beírása 57
- Üzembe helyezés 57
- A testsuly valamint a test zsirtartalmanak es viztartalmanak merese 58
- Hogyan mukodik a zsirtartalom meres 58
- Artalmatlanitas 59
- Hibajelzesek 59
- Mit mond a mért érték a víztartalomról 59
- Tisztitas 59
- Általános tudnivalók 59
- Garancialis feltetelek 60
- С един поглед 60
- Схема 60
- Указания за безопасност 60
- Въвеждане на лични данни 61
- Експлоатация 61
- Схема 61
- Схема в 61
- Функция теглене 61
- Измерване на тегло телесни мазнини и телесни темности 62
- Как функционира измерването на мазнините 62
- Схема в 62
- Каква информация ни дават измерените стойности относно съдържанието на вода 63
- Обща информация 63
- Почистване 63
- Съобщения за нередности 63
- Гаранция 64
- Изхвърляне на отпадъците 64
- Указания по технике безопасности 64
- Ввод в эксплуатацию 65
- Ввод личных данных 65
- Комплектный обзор 65
- Рисунок 65
- Рисунок н 65
- Функция взвешивания 65
- Измерение веса а также содержания в организме жира и воды 66
- Рисунок 66
- Как функционирует система измерения содержания жира 67
- Общая информация 68
- Чистка 68
- Что говорит измеренное значение о содержании воды в организме 68
- Сообщения об ошибках 69
- Утилизация 69
- Rse zcz i960 70
- Емг zcz seo 70
- Ивхи ою1си mjuhffdej 70
- Иоиохмдоохои uv и еачдофни енжае омнепинн 70
- Equipment weee 71
- Jlja u i ai 71
- Ju iill 71
- Waste electrical and electronic 71
- J ujl jjui fla u wl j lu 72
- I jr j ell j ùj ajj 73
- L aa vr 73
- Á j ja ùjjjl 73
- Ä jl oul jl 73
- 3 3 5 st d 74
- 330 7 2 3 3 5 74
- Djj jjji 74
- Djj jé 3 74
- Ju omj 74
- Ojjj ä d 74
- Oy i 23 5 74
- _ _ jill fl lax öu lja j a i iá di 74
- Bosch info team de я 0 18 05 26 72 42 eur 0 12 min ат я 06 60 59 95 75
- Garantiebedingungen 75
- Internet http www bosch hausgeraete de 75
Похожие устройства
- Bosch PPW3120 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PPW1000 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DWD014S Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DW217 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D21721K Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D21716 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D21520 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD710SV Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD935B2 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D21717K Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DC733KAT Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DWD115KS Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD710S2 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCF815S2 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD936L2 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DWD112 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DWD522KS Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD945B2 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D21585 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD735L2 Инструкция по эксплуатации
de Wie funktioniert die Fettmessung Das Körperfett wird nach dem BIA Prinzip Bioelektrische Impedanzanalyse gemessen Das Gerät sendet dazu ein schwaches harmloses elektrisches Signal durch den Körper Gemessen wird der Widerstand Impedanz den der Körper dem Signal entgegensetzt Beeinflusst wird der Widerstand durch die Zusammensetzung des menschlichen Körpers Muskeln und Organe enthalten Wasser und leiten dadurch gut Fett setzt einen Widerstand dagegen und leitet deshalb schlecht Aus diesem gemessenen Widerstand wird unter Berücksichtigung der in die Waage eingegebenen Daten Größe Alter Geschlecht das prozentuale Körperfett errechnet Der Körperfettanteil beim Menschen ist sehr individuell Deshalb werden in der nachfolgenden Tabelle nur Richtwerte angegeben Wichtig Die Messwerte dienen nur als Anhaltspunkte um Langzeitveränderungen zu beobachten Sie ersetzen keine ärztliche Beobachtung oder Beratung Für nähere Informationen über die Bedeutung des Körperfettanteils und des Körperwasser anteils sowie die persönlichen idealen Werte bitte an den Hausarzt wenden Tipp Um vergleichbare Messwerte zu erhalten jeden Tag zur selben Zeit und unter gleichen Bedingungen wiegen empfohlen wird morgens oder drei Stunden nach Essen oder Sport Die Werte schwanken natur bedingt um ca 5 im Laufe des Tages Die Waage so betreten das möglichst viele Kontakte berührt werden Sehr trockene Haut und oder starke Hornhaut können das Ergebnis verfälschen Gut durchblutete oder feuchte Fußsohlen führen zu genaueren Messergebnissen Bitte darauf achten das die Fußsohlen nicht nass sind Was sagt der Messwert über den Wasseranteil aus Wasser spielt für den Körper eine lebenswichtige Rolle Der Anteil sinkt mit zunehmenden Alter Bei einem Erwachsenen beträgt der durchschnittliche Gesamtwasseranteil ungefähr 50 65 Der optimale Gesamtwasseranteil ist Voraussetzung für die Gesundheit und hilft mit Krankheiten zu vermeiden Allgemein Männer Quellen BMI Richtlinien der NIH WHO Zitiert nach Gallagher et al beim NY Obesity Research Center 4 Die Körperfett und Wassermesswerte werden durch die im Körper vorhandene Wassermenge beeinflusst Die Wassermenge variiert z B je nach Tageszeit körperliche Beanspruchung Baden oder Duschen Menstruation Nahrungs oder Flüssigkeitsaufnahme Auch Krankheiten oder die Einnahme von Medikamenten können das Messergebnis beeinflussen Hinweis Für Kinder unter 10 Jahre sind die Messergebnisse nicht aussagekräftig