Dewalt D21721K [81/124] Antes da operação
![Dewalt D21721K [81/124] Antes da operação](/views2/1205148/page81/bg51.png)
79
PORTUGUÊS
Regulação da profundidade de perfuração
(fi g. C)
• Insira a broca necessária na bucha.
• Alivie o punho lateral (6).
• Introduza a haste de ajuste da profundidade (7)
no orifício do grampo do punho lateral.
• Ajuste a profundidade de perfuração como
se indica.
• Aperte o punho lateral.
Selector de sentido de rotação (fi g. A)
• Para seleccionar a rotação, utilize o selector de
sentido de rotação (3).
ATENÇÃO: Espere sempre que o motor
deixe de funcionar completamente antes
de mudar a direcção de rotação.
Selector de velocidade (fi g. E)
A sua ferramenta está dotada de duas velocidades
(4) para se poder variar a relação velocidade/torque.
• Liberte o interruptor “ON/OFF” e seleccione a
posição necessária quando a broca desacelera
e pára. Alinhe sempre a seta da selectora de
velocidade com o símbolo da velocidade na
caixa de engrenagens:
1 velocidade baixa/torque elevado
(perfuração de grandes orifícios ou operações
com parafusos grandes)
2 velocidade elevada/torque baixo
(orifícios mais pequenos, perfuração em
madeira)
Para os valores reais de velocidade, consulte os
dados técnicos.
ATENÇÃO: Não mude de velocidade
quando a máquina estiver a trabalhar.
Remoção da bucha (fi g. F, G)
• Abra as garras da bucha o mais possível.
• Insira uma chave de fendas na bucha e retire
o parafuso de fi xação da bucha (13) rodando no
sentido dos ponteiros do relógio.
• Insira uma chave Allen no veio e bata-lhe com
um martelo como se indica.
Antes da operação
• Insira a broca indicada.
• Marque o ponto onde pretende executar um orifício.
FUNCIONAMENTO
ATENÇÃO: para reduzir o risco
de ferimentos graves, desligue a
ferramenta e, em seguida, desligue-a
da fonte de alimentação antes
de efectuar quaisquer ajustes
ou de retirar/instalar dispositivos
complementares ou acessórios.
Modo de emprego
ATENÇÃO:
• Cumpra sempre as instruções
de segurança e os regulamentos
aplicáveis.
• Esteja informado sobre a localização de
tubagens e de fios eléctricos dentro da
parede.
• Carregue apenas ligeiramente na
ferramenta. Se aplicar força demais
sobre a ferramenta não aumentará a
velocidade de perfuração mas diminuirá
o desempenho da ferramenta e poderá
encurtar a sua vida útil.
Posição correcta das mãos (fi g. A, D)
ATENÇÃO: para reduzir o risco de
ferimentos graves, utilize SEMPRE
a ferramenta com as suas mãos na
posição correcta (exemplificada na
figura).
ATENÇÃO: para reduzir o risco de
ferimentos graves, segure SEMPRE a
ferramenta com segurança, antecipando
uma reacção súbita por parte da mesma.
A posição correcta das mãos consiste em segurar o
punho lateral (6) com uma mão e o punho principal
(12) com a outra.
Ligar (ON) e desligar (OFF) (fi g. A)
• Para pôr a máquina em funcionamento, prima
o interruptor de velocidade variável. A pressao
exercida sobre o interruptor de velocidade
variável determina a velocidade de ferramenta.
Содержание
- D a n s k 7
- Defi nitioner sikkerhedsretningslinjer 7
- Slagboremaskine d21720 d21721 7
- Tekniske data 7
- Tillykke 7
- D a n s k 8
- Ef overensstemmelseserklæring 8
- Gem alle advarsler og instruktioner til fremtidig reference 8
- Generelle sikkerhedsadvarsler for elektrisk værktøj 8
- D a n s k 9
- Restrisici 9
- Yderligere specifi kke sikkerhedsregler for boremaskiner 9
- Beskrivelse fi g a f g 10
- Brug af forlængerledning 10
- D a n s k 10
- El sikkerhed 10
- Kontroller emballagens indhold 10
- Mærkning på værktøjet 10
- Samling og justering 10
- Betjening 11
- D a n s k 11
- Før værktøjet tages i brug 11
- Boring 12
- Brugervejledning 12
- D a n s k 12
- Korrekt håndposition fi g a d 12
- D a n s k 13
- Miljøbeskyttelse 13
- Rengøring 13
- Smøring 13
- Valgfrit tilbehør 13
- Vedligeholdelse 13
- D a n s k 14
- Garanti 14
- D e u t s c h 15
- Defi nitionen sicherheitsrichtlinien 15
- Herzlichen glückwunsch 15
- Schlagbohrmaschine d21720 d21721 15
- Technische daten 15
- Alle warnhinweise und anweisungen zum späteren nachschlagen aufbewahren 16
- Allgemeine warnhinweise für elektrowerkzeuge 16
- D e u t s c h 16
- Eg konformitätserklärung 16
- D e u t s c h 17
- D e u t s c h 18
- Gerätebeschreibung abb a f g 18
- Restrisiken 18
- Schilder am werkzeug 18
- Zusätzliche sicherheitsvorschriften für bohrmaschinen 18
- Überprüfen der lieferung 18
- D e u t s c h 19
- Elektrische sicherheit 19
- Verwendung eines verlängerungskabels 19
- Zusammenbauen und einstellen 19
- Betrieb 20
- D e u t s c h 20
- Gebrauchsanweisung 20
- Richtige haltung der hände fi g a d 20
- Vor dem betrieb 20
- Bohren 21
- D e u t s c h 21
- D e u t s c h 22
- Reinigung 22
- Schmierung 22
- Sonderzubehör 22
- Umweltschutz 22
- Wartung 22
- D e u t s c h 23
- Garantie 23
- Congratulations 24
- Defi nitions safety guidelines 24
- E n g l i s h 24
- Percussion drill d21720 d21721 24
- Technical data 24
- E n g l i s h 25
- Ec declaration of conformity 25
- General power tool safety warnings 25
- Save all warnings and instructions for future reference 25
- Additional specifi c safety rules for drills 26
- E n g l i s h 26
- Markings on tool 26
- Residual risks 26
- Assembly and adjustment 27
- Description fi g a f g 27
- E n g l i s h 27
- Electrical safety 27
- Mains plug replacement u k ireland only 27
- Package contents 27
- Using an extension cable 27
- E n g l i s h 28
- Instructions for use 28
- Operation 28
- Prior to operation 28
- Drilling 29
- E n g l i s h 29
- Proper hand position fi g a d 29
- Cleaning 30
- E n g l i s h 30
- Lubrication 30
- Maintenance 30
- Optional accessories 30
- Protecting the environment 30
- E n g l i s h 31
- Guarantee 31
- Características técnicas 32
- Defi niciones normas de seguridad 32
- E s p a ñ o l 32
- Enhorabuena 32
- Percutor d21720 d21721 32
- Advertencias generales de seguridad para las herramientas eléctricas 33
- Declaración de conformidad ce 33
- E s p a ñ o l 33
- Guarde las advertencias e instrucciones para poder consultarlas en el futuro 33
- E s p a ñ o l 34
- Contenido del embalaje 35
- Descripción fi g a f g 35
- E s p a ñ o l 35
- Marcas sobre la herramienta 35
- Normas de seguridad específi cas adicionales para taladros 35
- Riesgos residuales 35
- E s p a ñ o l 36
- Montaje y ajustes 36
- Seguridad eléctrica 36
- Uso de un alargador 36
- Antes de trabajar 37
- E s p a ñ o l 37
- Funcionamiento 37
- Instrucciones para el uso 37
- Posición adecuada de las manos fi g a d 37
- E s p a ñ o l 38
- Taladrado 38
- Accesorios opcionales 39
- E s p a ñ o l 39
- Limpieza 39
- Lubricación 39
- Mantenimiento 39
- Protección del medio ambiente 39
- E s p a ñ o l 40
- Garantía 40
- Caractéristiques techniques 41
- Défi nitions consignes de sécurité 41
- F r a n ç a i s 41
- Félicitations 41
- Percussion d21720 d21721 41
- Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques 42
- Certifi cat de conformité ce 42
- Conservez tous les avertissements et les consignes pour référence ultérieure 42
- F r a n ç a i s 42
- F r a n ç a i s 43
- Règles de sécurité particulières additionnelles propres aux perceuses 43
- Contenu de l emballage 44
- Description fi g a f g 44
- F r a n ç a i s 44
- Risques résiduels 44
- Étiquettes sur l appareil 44
- Assemblage et réglage 45
- F r a n ç a i s 45
- Sécurité électrique 45
- Utilisation d une rallonge 45
- Avant la mise en marche 46
- F r a n ç a i s 46
- Fonctionnement 46
- Mode d emploi 46
- Position correcte des mains fi g a d 46
- Entretien 47
- F r a n ç a i s 47
- Perçage 47
- Accessoires en option 48
- F r a n ç a i s 48
- Graissage 48
- Nettoyage 48
- Respect de l environnement 48
- F r a n ç a i s 49
- Garantie 49
- Congratulazioni 50
- Dati tecnici 50
- Defi nizioni linee guida per la sicurezza 50
- I t a l i a n o 50
- Percussione d21720 d21721 50
- Avvertenze generali relative alla sicurezza degli elettroutensili 51
- Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per riferimento futuro 51
- Dichiarazione di conformità ce 51
- I t a l i a n o 51
- I t a l i a n o 52
- Norme di sicurezza aggiuntive specifi che per trapani 52
- Contenuto dell imballo 53
- Descrizione fi g a f g 53
- I t a l i a n o 53
- Riferimenti sull apparato 53
- Rischi residui 53
- Assemblaggio e regolazione 54
- I t a l i a n o 54
- Sicurezza elettrica 54
- Utilizzo di un cavo di prolunga 54
- Corretto posizionamento delle mani fi g a d 55
- Funzionamento 55
- I t a l i a n o 55
- Istruzioni per l uso 55
- Prima del funzionamento 55
- Foratura 56
- I t a l i a n o 56
- Accessori opzionali 57
- I t a l i a n o 57
- Lubrifi cazione 57
- Manutenzione 57
- Protezione dell ambiente 57
- Pulizia 57
- Garanzia 58
- I t a l i a n o 58
- Defi nities veiligheidsrichtlijnen 59
- Gefeliciteerd 59
- Klopboormachine d21720 d21721 59
- N e d e r l a n d s 59
- Technische gegevens 59
- Algemene veiligheidswaarschuwingen elektrisch gereedschap 60
- Bewaar alle waarschuwingen en instructiesom later te raadplegen 60
- Eg verklaring van overeenstemming 60
- N e d e r l a n d s 60
- N e d e r l a n d s 61
- Aanvullende specifi eke veiligheidsrichtlijnen voor boren 62
- Beschrijving fi g a f g 62
- Inhoud van de verpakking 62
- Markeringen op het gereedschap 62
- N e d e r l a n d s 62
- Overige risico s 62
- Een verlengsnoer gebruiken 63
- Elektrische veiligheid 63
- Monteren en instellen 63
- N e d e r l a n d s 63
- Aanwijzingen voor gebruik 64
- Alvorens met de machine te gaan werken 64
- Bediening 64
- Juiste positie van de handen fi g a d 64
- N e d e r l a n d s 64
- N e d e r l a n d s 65
- Milieubescherming 66
- N e d e r l a n d s 66
- Onderhoud 66
- Optionele hulpstukken 66
- Reinigen 66
- Smering 66
- Garantie 67
- N e d e r l a n d s 67
- Defi nisjoner retningslinjer for sikkerhet 68
- Gratulerer 68
- N o r s k 68
- Slagboremaskin d21720 d21721 68
- Tekniske data 68
- Eu samsvarserklæring 69
- Generelle sikkerhetsadvarsler ved bruk av elektriske verktøyer 69
- N o r s k 69
- Ta vare på alle advarsler og bruksanvisninger for fremtidig referanse 69
- N o r s k 70
- Ytterligere spesifi kke sikkerhetsregler for driller 70
- Øvrige farer 70
- Beskrivelse fi g a f g 71
- Bruk av skjøteledning 71
- Elektrisk sikkerhet 71
- Merking på verktøyet 71
- Montering og justering 71
- N o r s k 71
- Pakkens innhold 71
- Før maskinen tas i bruk 72
- N o r s k 72
- Boring 73
- Bruksanvisning 73
- Korrekt plassering av hendene fi g a d 73
- N o r s k 73
- Ekstrautstyr 74
- Miljøvern 74
- N o r s k 74
- Rengjøring 74
- Smøring 74
- Vedlikehold 74
- Garanti 75
- N o r s k 75
- Dados técnicos 76
- Defi nições directrizes de segurança 76
- P o r t u g u ê s 76
- Parabéns 76
- Percussão d21720 d21721 76
- Avisos de segurança gerais relativos às ferramentas eléctricas 77
- Declaração de conformidade da ce 77
- Guarde todos os avisos e instruções para futura referência 77
- P o r t u g u ê s 77
- P o r t u g u ê s 78
- Conteúdo da embalagem 79
- Descrição fi g a f g 79
- P o r t u g u ê s 79
- Regras adicionais de segurança específi cas para berbequins 79
- Riscos residuais 79
- Símbolos na ferramenta 79
- Montagem e ajustes 80
- P o r t u g u ê s 80
- Segurança eléctrica 80
- Utilizar uma extensão 80
- Antes da operação 81
- Funcionamento 81
- Modo de emprego 81
- P o r t u g u ê s 81
- Posição correcta das mãos fi g a d 81
- P o r t u g u ê s 82
- Perfurar 82
- Acessórios opcionais 83
- Limpeza 83
- Lubrifi cação 83
- Manutenção 83
- P o r t u g u ê s 83
- Proteger o meio ambiente 83
- Garantia 84
- P o r t u g u ê s 84
- Iskuporakone d21720 d21721 85
- Määritelmät turvallisuusohjeet 85
- Onneksi olkoon 85
- S u o m i 85
- Tekniset tiedot 85
- Eu yhdenmukaisuusilmoitus 86
- S u o m i 86
- Tallenna kaikki varoitukset ja ohjeet myöhempää tarvetta varten 86
- Yleiset sähkölaitteita koskevat turvavaroitukset 86
- Muut porakoneiden turvallisuusohjeet 87
- S u o m i 87
- Vaarat 87
- Jatkojohdon käyttäminen 88
- Kokoaminen ja säädöt 88
- Kuvaus kuva a f g 88
- Pakkauksen sisältö 88
- S u o m i 88
- Sähköturvallisuus 88
- Työkalun merkinnät 88
- Ennen käyttämistä 89
- Käsien oikea asento fi g a d 89
- Käyttöohjeet 89
- S u o m i 89
- Toiminta 89
- Poraaminen 90
- S u o m i 90
- Kunnossapito 91
- Lisävarusteet 91
- Puhdistus 91
- S u o m i 91
- Voitelu 91
- Ympäristön suojeleminen 91
- S u o m i 92
- Defi nitioner säkerhetsföreskrifter 93
- S v e n s k a 93
- Slagborrmaskin d21720 d21721 93
- Tekniska data 93
- Vi gratulerar 93
- Allmänna säkerhetsvarningar för elverktyg 94
- Ec följsamhetsdeklaration 94
- S v e n s k a 94
- Spara alla varningar och instruktioner för framtida referens 94
- Inneboende risker 95
- S v e n s k a 95
- Tillkommande specifi ka säkerhetsregler för borrar 95
- Användning av förlängningssladd 96
- Beskrivning fi g a f g 96
- Elektrisk säkerhet 96
- Förpackningsinnehåll 96
- Montering och inställningar 96
- Märkningar på verktyg 96
- S v e n s k a 96
- Användning 97
- Bruksanvisning 97
- Innan du börjar 97
- S v e n s k a 97
- Borrning 98
- Korrekt handplacering fi g a d 98
- S v e n s k a 98
- Miljöskydd 99
- Rengöring 99
- S v e n s k a 99
- Smörjning 99
- Underhåll 99
- Valfria tillbehör 99
- Garanti 100
- S v e n s k a 100
- Darbeli matkap d21720 d21721 101
- Tanımlar güvenlik talimatları 101
- Tebrikler 101
- Teknik veriler 101
- At uygunluk beyanatı 102
- Genel elektrikli alet güvenlik uyarıları 102
- Matkaplar için i lave özel güvenlik kuralları 103
- Servis 103
- Alet üzerindeki etiketler 104
- Açıklama şek a f g 104
- Elektrik emniyeti 104
- Kalan riskler 104
- Paket içerikleri 104
- Delme derinliğinin ayarlanması şek c 105
- I ki hızlı seçici anahtar şek e 105
- I leri geri sürgüsü şek a 105
- Montaj ve ayarlamalar 105
- Uzatma kablosu kullanılması 105
- Uç takma ve çıkarma şek a 105
- Yan kolun takılması şek a 105
- Çalıştırma modunun seçilmesi şek b 105
- Açma ve kapama şek a 106
- Derbeli delik açma şek a 106
- Dönerek delik açma şek a 106
- Kullanma 106
- Kullanım talimatları 106
- Mandren çıkarma şek f g 106
- Uygun el pozisyonu şek a d 106
- Vida takma 106
- Çalıştırmadan önce 106
- Opsiyonel aksesuarlar 107
- Temizleme 107
- Yağlama 107
- Çevrenin korunması 108
- Garanti 109
- P d21720 d21721 110
- Âúì û á úëù úè 110
- Δâ óèî ú îùëúèûùèî 110
- ψûë û ììfiúêˆûë e 111
- Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας ηλεκτρικού εργαλείου 111
- Ορισμοί οδηγίες ασφαλείας 111
- Άλλοι κίνδυνοι 113
- Πρόσθετοι κανόνες ασφαλείας ειδικά για δράπανα 113
- Συντηρηση σερβισ 113
- Eïâá ô ùô âúèâ ôì óô ùë û ûîâ û 114
- Âúèáú ê âèî a f g 114
- Ενδείξεις επάνω στο εργαλείο 114
- Ηλεκτρική ασφάλεια 114
- Μην τροποποιείτε ποτέ το ηλεκτρικό εργαλείο ή οποιοδήποτε τμήμα του μπορεί να προκληθεί ζημιά ή προσωπικός τραυματισμός 114
- E èïôá ùúfi ô ïâèùô úá âèî b 115
- Ó úìôïfiáëûë î è ú iìèûë 115
- Δô ôi ùëûë î è ê úâûë âí úùëì ùˆó âèî a 115
- Δô ôi ùëûë ùë ïâ úèî âèúôï âèî a 115
- Χρήση προέκτασης 115
- Iôúèûìfi ùô iô è ùúëûë âèî c 116
- Âèî a d 116
- Âî óëì ù ì ùëì âèî a 116
- È îfi ùë î óôóèî óù ûùúôêë âúèûùúôê âèî a 116
- È îfi ùë ô ù ù ùˆó âèî e 116
- Ê úâûë ùô ûêèáîù ú âèî f g 116
- Ëá â ú û∠116
- Úèó fi ùë ïâèùô úá 116
- Κατάλληλη θέση χεριών 116
- Λειτουργια 116
- Âúèûùúôêèî è ùúëûë âèî a 117
- Ô ï ˆûë 117
- Úô ûùèî è ùúëûë âèî a 117
- Διάτρηση 117
- Καθαρισμός 118
- Λίπανση 118
- Προαιρετικά παρελκόμενα 118
- Συντηρηση 118
- Για την προστασία του περιβάλλοντος 119
- Εγγυηση 120
- N081290 08 10 124
- Türkiye 124
- Ελλάς 124
Похожие устройства
- Dewalt D21716 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D21520 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD710SV Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD935B2 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D21717K Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DC733KAT Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DWD115KS Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD710S2 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCF815S2 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD936L2 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DWD112 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DWD522KS Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD945B2 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D21585 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD735L2 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD940B2 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DC750KA Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DWD024 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DC721KA Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D21805 Инструкция по эксплуатации