Gorenje GMO-25 DGE Инструкция по эксплуатации онлайн

GMO 25 DGE
Mikrovalovna peèica
Mikrovalovna peænica
Mikrotalasna rerna
Ìèêðîáðàíîâàòà ïå÷êà
Microwave oven
Mikrowellengerät
Micro-ondes
Mikrohullámú sütõ
Kuchenka mikrofalowa
Microunde
Mikrovlnná rúra
Mikrovlnná trouba
Ìèêðîâúëíîâàòà ôóðíà
̳êðîõâèëüîâà ï³÷
Ìèêðîâîëíîâàÿ ïå÷ü
Mikrobølgeovn
Mikrobølgeoven
Mikrovågsugnen
Mikroaaltouuni
Mikrovilnu krasnij
Mikrobangu krosnele
Mikrolaineahi
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Uputstvo za upotrebu
Óïàòñòâà çà óïîòðåáà
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Notice d'utilisation
Használati utasítás
Instrukcja obs³ugi
Návod na obsluhu
Návod na použití
Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà
I
Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilizare
íöòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³¿
Lietotaja rokasgramata
Naudojimo instrukcija
Kasutusjuhend
DK
SE
NO
FI
LV
LT
EE
SI
BIH HR
BIH SRB, MNE
MK
GB
D
F
HU
PL
RO
SK
CZ
BG
UA
RUS
Содержание
- Gmo 25 dge 1
- Mikrovalovna peèica mikrovalovna peænica mikrotalasna rerna ìèêðîáðàíîâàòà ïå êà microwave oven mikrowellengerät micro ondes mikrohullámú sütõ kuchenka mikrofalowa microunde mikrovlnná rúra mikrovlnná trouba ìèêðîâúëíîâàòà ôóðíà ì³êðîõâèëüîâà ï³ ìèêðîâîëíîâàÿ ïå ü mikrobølgeovn mikrobølgeoven mikrovågsugnen mikroaaltouuni mikrovilnu krasnij mikrobangu krosnele mikrolaineahi 1
- Mo 230 dcs 1
- Namestitev 3
- Navodila za uporabo si 3
- Preden pokliĉete serviserja 3
- Radijske motnje interference 3
- Specifikacije 3
- Pomembna varnostna navodila 4
- Varnostna navodila za splońno uporabo 4
- Diagram peĉice 6
- Kombinirano delovanje 7
- Navodila za upravljanje 7
- Samodejno odtajevanje glede na maso 7
- Segrevanje z enim pritiskom na gumb 7
- Segrevanje z mikrovalovnimi ņarki 7
- Nastavitev 8
- Programska ura 8
- Samodejni meni 8
- Skrb za mikrovalovno peĉico nega in vzdrņevanje 8
- Start reset zaĉetek ponovna 8
- Zaklepanje pred otroci 8
- Garancija in servis 9
- Okolje 9
- Vam ņeli 9
- Veliko uņitka ob uporabi vańe mikrovalovne peĉice 9
- Postavljanje 10
- Prije nego pozovete servisera 10
- Radijske smetnje interferencija 10
- Specifikacija 10
- Upute za uporabu hr 10
- Sigurnosne upute za općenitu uporabu 11
- Vaņne sigurnosne upute 11
- Diagram pećnice 13
- Kombinirano djelovanje 14
- Kuhanje s mikrovalnom energijom 14
- Samostalno odmrzavanje ovisno o masi 14
- Uputstva za upravljanje 14
- Zagrijavanje s pritiskom na jedan gumb 14
- Njega mikrovalovne pećnice 15
- Ponovno postavljanje 15
- Programski sat 15
- Samostalni meni 15
- Start reset poĉetak 15
- Zatvaranje za dijecu 15
- Garancija i servis 16
- Mnońtvo uņitaka pri uporabi vańe mikrovalne pećnice vam 16
- Okolina 16
- Postavljanje 17
- Pre nego ńto pozovete servisera 17
- Radio smetnje interferencije 17
- Specifikacije 17
- Uputstvo za upotrebu srb mne 17
- Opńta uputstva za bezbednu upotrebu 18
- Vaņna uputstva za bezbednu upotrebu 18
- Crteņ pećnice 20
- Automatsko odleċivanje s obzirom na masu 21
- Kombinovano delovanje 21
- Priprema namirnica jednim pritiskom na dugme 21
- Priprema namirnica mikrotalasnim zracima 21
- Rońtilj 21
- Uputstva za rukovanje 21
- Auto meni 22
- Podeńavanje 22
- Start reset poĉetak ponovno 22
- Tajmer 22
- Zakljuĉavanje pred decom 22
- Garancija i servis 23
- Mikrovalne rerne ņeli vam 23
- Mnogo uņitaka u korińćenju vańe 23
- Odrņavanje mikrotalasne rerne 23
- Zańĉita okoline 23
- Инсталација 24
- Пред да повикате сервис 24
- Радиски пречки итерференции 24
- Спецификации 24
- Упатства за употреба мк 24
- Важни безбедносни упатства 25
- Безбедносни упатства за општа употреба 26
- Дијаграм на печката 28
- Автоматско одмрзнување 29
- Комбинирано работење 29
- Подготовка на храна со едно притискање на копче 29
- Подготовка на храна со микробранови зраци 29
- Скара 29
- Упатства за употреба 29
- Start reset почеток повторно 30
- Автоматско мени 30
- Заштита заклучување за деца 30
- Местење 30
- Тајмер 30
- Часовник 30
- Гаранција и сервис 31
- Големо уживање при 31
- Грижа за микробрановата печка нега и одржување 31
- Животна средина 31
- Користењето на 31
- Микробрановата печка ви 31
- Посакува 31
- Before you call for service 32
- Installation 32
- Owners instruction manual en 32
- Radio interference 32
- Specifications 32
- Important safety instructions 33
- Safety instructions for general use 33
- Computer control panel 35
- Feature diagram 35
- Auto menu 36
- Auto weight defrost 36
- Combination cooking 36
- Microwave heating 36
- Operation instruction 36
- Single button heating 36
- Care of your microwave oven 37
- Child safety lock 37
- Start reset 37
- Appliance 38
- Environment 38
- Guarantee service 38
- Pleasure while using your 38
- Wishes you a lot of 38
- Bevor sie den kundendienst anrufen 39
- Funkstörungen interferenzen 39
- Gebrauchsanweisung de 39
- Technische daten 39
- Aufstellung 40
- Wichtige sicherheitshinweise 40
- Allgemeine sicherheitshinweise 41
- Bedienungshinweise 43
- Diagramm des mikrowellenherdes 43
- Automatisches auftauen massebezogen 44
- Erhitzen mit einem einzigen knopfdruck 44
- Erhitzen mit mikrowellen 44
- Kombinierte betriebsart 44
- Automatik menü 45
- Kindersicherung 45
- Neueinstellung 45
- Start reset beginn 45
- Zeitschaltuhr 45
- Garantie und kundendienst 46
- Mikrowellenherd 46
- Pflege des mikrowellengeräts 46
- Umweltschutz 46
- Wir wünschen ihnen viel freude mit ihrem neuen 46
- Avant de contacter le service après vente 47
- Caractéristiques techniques 47
- Installation 47
- Interférences radio 47
- Notice d utilisation fr 47
- Consignes de sécurité importantes 48
- Consignes générales de sécurité 49
- Bandeau de commandes électroniques 50
- Schéma du four 50
- Cuisson combinée 51
- Décongélation automatique en fonction du poids 51
- Fonctionnement 51
- Réchauffage en mode micro ondes 51
- Réchauffage minute 51
- Cuisson automatique auto menu 52
- Horloge 52
- Programmateur 52
- Sécurité enfants 52
- Touche start reset 52
- Appareil 53
- Entretien et nettoyage 53
- Environnement 53
- Garantie et service 53
- Lors de l utilisation de votre 53
- Plaisir 53
- Vous souhaite beaucoup de 53
- Elhelyezés 54
- Használati utasítás hu 54
- Mielőtt szerelőt hívnánk 54
- Rádió zavarok interferencia 54
- Specifikáció 54
- Fontos biztonsági utasítások 55
- Az általános használatra vonatkozó biztonsági utasítások 56
- A sütő ábrája 57
- Auto menü 58
- Automatikus kiolvasztás tömeg alapján 58
- Kombinált főzés 58
- Melegítés egy gombnyomással 58
- Melegítés mikrohullámokkal 58
- Működtetési utasítások 58
- Gondoskodás a mikrohullámú sütőről ápolás és karbantartás 59
- Gyerekzár 59
- Időzítő 59
- Start reset 59
- Használata során 60
- Jótállás és szerviz 60
- Környezetvédelem 60
- Mikrohullámú sütője 60
- Sok örömet kíván 60
- Charakterystyki techniczne 61
- Instalacja 61
- Instrukcja obsługi pl 61
- Przed wezwaniem serwisu 61
- Zakłócenia w odbiorze fal radiowych i elewizyjnych 61
- Ważne wskazόwki bezpieczeństwa 62
- Wskazόwki dotyczące bezpiecznego użytkowania kuchenki 63
- Opis kuchenki 65
- Automatyczne rozmrażanie zależne od ciężaru żywności 66
- Instrukcja obsługi 66
- Kombinowane oddziaływanie 66
- Podgrzewanie przez naciśnięcie jednego przycisku 66
- Podgrzewanie przy pomocy mikrofali 66
- Menu automatyczne 67
- Start reset 67
- Zabezpieczenie blokada działania 67
- Zegar dygitalny 67
- Gwarancja i serwis naprawczy 68
- Korzystania kuchenki 68
- Mikrofalowej życzy państwu 68
- Pielęgnacja kuchenki mikrofalowej czyszczenie i konserwacja 68
- Wiele satysfakcji z 68
- Środowisko 68
- Caracteristici 69
- Instalare 69
- Interferenŝe radio 69
- Manual de utilizare ro 69
- Înainte de a suna la service 69
- Instrucŝiuni generale pentru siguranŝa dvs 70
- Instrucŝiuni importante 70
- Auto dezghetare 73
- Auto meniu 73
- Gatire combinata 73
- Incalzire cu un singur buton 73
- Incalzire microunde 73
- Instructiuni de funtionare 73
- Blocare pentru copii 74
- Curăŝare şi întreŝinere 74
- Start reset 74
- Garanŝie service 75
- Mediul înconjurător 75
- Placere acest aparat 75
- Va doreste sa folositi cu 75
- Inńtalácia 76
- Návod na obsluhu sk 76
- Ruńenie 76
- Skôr ako sa obrátite na servis 76
- Technické údaje 76
- Bezpeĉnostné pokyny pre vńeobecné pouņitie 77
- Dôleņité bezpeĉnostné pokyny 77
- Ovládací panel 79
- Popis zariadenia 79
- Automatické rozmrazovanie podľa hmotnosti 80
- Kombinované varenie 80
- Menu automatiky 80
- Mikrovlnný ohrev 80
- Pokyny k obsluhe 80
- Tlaĉidlo jednoduchého ohrievania 80
- Detská poistka 81
- Hodiny 81
- Starostlivosť o vańu mikrovlnnú rúru 81
- Ĉasovaĉ 81
- Ńtart reset 81
- Spotrebiĉavám praje 82
- Veľa radosti pri pouņívaní 82
- Záruka servis 82
- Ņivotné prostredie 82
- Instalace 83
- Neņ zavoláte opraváře 83
- Návod na pouņití cz 83
- Poruchy funkce přijímaĉů interference 83
- Specifikace 83
- Bezpeĉnostní návody při kaņdodenním pouņívání přístroje 84
- Důleņité bezpeĉnostní pokyny 84
- Diagram trouby 86
- Automatické menu 87
- Automatické rozmrazování 87
- Kombinovaný chod 87
- Návod k pouņití 87
- Ohřev mikrovlnnými paprsky 87
- Ohřívání stlaĉením jednoho tlaĉítka 87
- Přizpůsobené hmotnosti potraviny 87
- Dětská pojistka 88
- Hodiny 88
- Nastavení 88
- Programovací hodiny 88
- Péĉe a údrņba mikrovlnné trouby 88
- Start reset zahájení opakované 88
- Přejeme vám příjemné chvíle 89
- Při pouņívání mikrovlnné 89
- Trouby vańe 89
- Záruka a servis 89
- Ņivotní prostředí 89
- Инструкции за употреба bg 90
- Монтаж 90
- Преди да се обадите в сервиза 90
- Смущения на радио вълните 90
- Технически характеристики 90
- Важни инструкции за безопасност 91
- Общи съвети за безопасност 92
- Комютърен контролен панел 94
- Описание на частите 94
- Грил 95
- Загряване готвене чрез единично натискане на бутон 95
- Загряване чрез микровълни 95
- Инструкции за използване 95
- Тегло на храната при фунция auto defrost автоматично размразяване 95
- Автоматично меню 96
- Заключване от деца 96
- Комбинирано готвене 96
- Старт рестартиране 96
- Таймер 96
- Часовник 96
- Ви пожелава много 97
- Гаранция и сервизно обслужване 97
- На уреда 97
- Опазване на околната среда 97
- Почистване и поддръжка 97
- Удоволствие при използване 97
- Iнструкція з експлуатації ua 98
- Перед дзвінком до сервісного центру 98
- Радіо перешкоди 98
- Специфікація 98
- Установка 98
- Важливі застереження 99
- Вказівки по техніці безпеки 99
- Опис приладу 101
- Панель управління 101
- Готування за допомогою 102
- Гриль 102
- Комбіноване готування 102
- Мікрохвиль 102
- Просте готування 102
- Управління 102
- Функція розморожування 102
- Aвтоматичне меню 103
- Tаймер 103
- Блокування від дітей 103
- Годинник 103
- Догляд 103
- Старт скасування 103
- Бажає вам отримати багато 104
- Гарантія та обслуговування 104
- Задоволення під час 104
- Користування 104
- Мікрохвильовою піччю 104
- Навколишнє середовище 104
- Ешетк 105
- Инструкция по зксплуатации ru 105
- Мм 245 105
- Перед звонком в сервисный центр 105
- Принадлежности 105
- Радио помехи 105
- Спецификации 105
- Стеклянная тарелка поворотного стол 105
- Установка 105
- Важные предупреждения 106
- Вказівки по техніці безпеки 106
- Описание прибора 108
- Панель управления 108
- Гриль 109
- Инструкция по эксплуатации 109
- Комбинированное приготовление 109
- Подогревание при помощи одной кнопки 109
- Приготовления 109
- Размораживание по весу 109
- Разогревание микроволнами 109
- Способ 1 комбинированного 109
- Автоменю 110
- Защитная блокировка 110
- Способ 2 110
- Старт отмена 110
- Таймер 110
- Часы 110
- Влияют на работу прибора 111
- Гарантия и обслуживание 111
- Защита окружающей среды 111
- Производитель оставляет за производитель оставляет за 111
- Собой право вносить изменения которые не 111
- Уход за прибором 111
- Brugsanvisning dk 112
- Før du tilkalder hjælp 112
- Installation 112
- Interference i radioudstyr 112
- Tekniske data 112
- Sikkerhedsanvisninger ved almen brug 113
- Vigtige sikkerhedsanvisninger 113
- Beskrivelse af mikrobølgeovnen 115
- Betjeningspanel 115
- Auto menu 116
- Autovægt optøning 116
- Betjeningsvejledning 116
- Kombinationstilberedning 116
- Mikrobølgeopvarmning 116
- Opvarmning med en enkelt knap 116
- Børnesikring 117
- Start reset 117
- Sådan vedligeholder du din mikrobølgeovn 117
- Garanti og service 118
- Med brugen af din ovn 118
- Miljø 118
- Ønsker dig god fornøjelse 118
- Bruksanvisning se 119
- Innan du begär service 119
- Installation 119
- Radiostörningar 119
- Tekniska specifikationer 119
- Säkerhetsföreskrifter i dagligt bruk 120
- Viktiga säkerhetsföreskrifter 120
- Beskrivning av mikrovågsugnen 122
- Kontrollpanel 122
- Användning 123
- Auto meny 123
- Automatisk upptining efter 123
- Kombinerad tillagning 123
- Mikro uppvärmning 123
- Snabb uppvärmning 123
- Barnsäkerhetslås 124
- Klocka 124
- Starta återställ 124
- Underhåll av mikrovågsugnen 124
- Garanti service 125
- Miljö 125
- Nöje med vår produkt 125
- Önskar er mycket nytta och 125
- Bruksanvisning no 126
- Før du ringer service 126
- Installasjon 126
- Radiointerferens 126
- Spesifikasjoner 126
- Sikkerhetsinstruksjoner for vanlig bruk 127
- Viktig sikkerhetsinformasjon 127
- Beskrivelse av mikrobølgeovnen 129
- Datastyrt kontrollpanel 129
- Automeny 130
- Brukerinstruksjoner 130
- Oppvarming med mikrobølger 130
- Selvtining basert på vekt 130
- Tilberedning med kombinasjonsfunksjoner 130
- Barnesikring 131
- Klokke 131
- Start reset 131
- Ta vare på mikrobølgeovnen din 131
- Garanti og service 132
- Miljø 132
- Ønsker deg lykke til med bruken av apparatet ditt 132
- Asennus 133
- Ennen kuin soitat korjaajalle 133
- Käyttöopas fi 133
- Radiohäirintä 133
- Tekniset tiedot 133
- Tärkeitä turvaohjeita 134
- Yleisiä turvaohjeita 134
- Kaavakuva 136
- Ohjauspaneeli 136
- Auto valikko 137
- Automaattinen sulatus painon mukaan 137
- Grilli 137
- Käyttöohjeet 137
- Valmistus yhdistelmätoiminnolla 137
- Ajastin 138
- Mikroaaltouunin huolto 138
- Start reset painike 138
- Turvalukko 138
- Laitteesi seurassa 139
- Takuu ja huolto 139
- Toivottaa mukavia hetkiä 139
- Ympäristö 139
- Lietońanas pamācības rokasgrāmata lv 140
- Pirms sazināńanās ar apkopes dienestu 140
- Radiosignālu traucējumi 140
- Tehniskais raksturojums 140
- Uzstādīńana 140
- Svarīgas drońības instrukcijas 141
- Drońības instrukcijas vispārējai lietońanai 142
- Datorizēts vadības panelis 143
- Tehniskā shēma 143
- Automātiskā atkausēńana atkarībā no ēdiena svara 144
- Grila funkcija 144
- Kombinētās gatavońanas funkcija 144
- Lietońanas pamācība 144
- Sildīńana ar mikroviļņiem 144
- Sildīńana izmantojot vienu taustiņu 144
- Automātiskās programmas izvēlne 145
- Bērnu drońības slēdzis 145
- Pulkstenis 145
- Rūpes par jūsu mikroviļņu krāsni 145
- Start reset uzsākńanas atiestates 145
- Taimeris 145
- Taustiņń 145
- Daudz prieka izmantojot 146
- Garantija un serviss 146
- Novēl jums izbaudīt 146
- Ńo ierīci 146
- Montavimas 147
- Naudojimo instrukcija lt 147
- Prień kvieĉiant meistrą 147
- Radio trukdņiai 147
- Techniniai duomenys 147
- Saugumo instrukcijos 148
- Svarbūs saugos reikalavimai 148
- Krosnelės dalys 150
- Valdymo skydelis 150
- Atitirpinimas pagal svorį 151
- Kaitinimas mikrobangomis 151
- Kaitinimas vienu mygtuku 151
- Keptuvas 151
- Kombinuotas gaminimas 151
- Operation instruction 151
- Apsauginis uņraktas nuo vaikų 152
- Automatinis gaminimas meniu 152
- Laikmatis 152
- Laikrodis 152
- Startas ińtrynimas 152
- Aplinka 153
- Garantija ir aptarnavimas 153
- Linki sėkmingai naudoti 153
- Mikrobangų krosnelės prieņiūra 153
- Prietaisą 153
- Enne hooldusesse helistamist 154
- Kasutusjuhend ee 154
- Paigaldamine 154
- Raadiohäired 154
- Tehnilised andmed 154
- Ohutusnõuded tavakasutusel 155
- Olulised ohutusjuhised 155
- Juhtpaneel 157
- Osade diagramm 157
- Automaatne kaalu järgi sulatamine 158
- Automaatne menüü 158
- Kasutusjuhend 158
- Kombineeritud toiduvalmistamine 158
- Kuumutamine mikrolainetega 158
- Ühe nupuga kuumutamine 158
- Lapse turvalukk 159
- Mikrolaineahju hooldamine 159
- Start reset 159
- Taimer 159
- Ahjust ebameeldiva lõhna kõrvaldamiseks asetage ahju sügav anum veega millesse on lisatud sidrunimahla ja sidrunikoort laske ahjul töötada 5 minutit ja pühkige ahju pinnad hoolikalt kuivaks 160
- Elamusi seadme kasutamisel 160
- Garantii hooldus 160
- Keskkond 160
- Kui osutub vajalikuks vahetada ahjulampi siis konsulteerige edasimüüjaga selle vahetamisest 160
- Kui vajate informatsiooni või teil on tekkinud probleem siis palun pöörduge oma asukohamaa gorenje klienditeeninduskeskusesse leiate selle telefoninumbri ülemaailmsest garantiibrońüürist kui teie asukohamaal puudub klienditeeninduskeskus pöörduge oma kohaliku gorenje edasimüüja poole või võtke ühendust gorenje kodumasinate teeninduskeskusega ainult eratarbimiseks me säilitame endale õiguse mistahes modifikatsioonideks 160
- Soovime teile meeldivaid 160
- Täiendavaid juhiseid toiduvalmistamiseks mikrolainetega grillimiseks ja muid kasulikke nõuandeid leiate veebilehelt htpp www microwaves gorenje com 160
- Ärge visake oma töötamise lõpetanud seadet tavalise kodumajapidamise prügi hulka vaid viige see jäätmekogumispunkti sellega aitate kaitsta keskkonda 160
Похожие устройства
- AEG SKS58240F0 Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron SHW 400 ACE 70076 Инструкция по эксплуатации
- Nokia 2710 Navi Black Инструкция по эксплуатации
- Makita 6408 Инструкция по эксплуатации
- Novex NAF-618FM Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GMO-25 Ora Ito Инструкция по эксплуатации
- AEG SKD71800F0 Инструкция по эксплуатации
- Ariston Platinum SI 300 T Инструкция по эксплуатации
- Nokia 2700 Red Инструкция по эксплуатации
- Novex NAF-516TR Инструкция по эксплуатации
- Makita 6410 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GMO-24 DCS Инструкция по эксплуатации
- Ariston Platinum SI 10 V Инструкция по эксплуатации
- Nokia 1800 Black Инструкция по эксплуатации
- AEG SKZ71800F0 Инструкция по эксплуатации
- Makita HP 1620 Инструкция по эксплуатации
- Novex NAF-413F Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GMO-23 Ora Ito Инструкция по эксплуатации
- AEG SCS51800F0 Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-E1080 Black Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения