Pioneer GM-D9601 [6/92] Connecting the units
![Pioneer GM-D9601 [6/92] Connecting the units](/views2/1093278/page6/bg6.png)
Connection diagram
h
2
a
9
8
6
7
3
b
c
d
5
j
i
f
g
e
4
1
1 Battery wire (sold separately)
! The maximum length of the wire be-
tween the fuse and the positive + term-
inal of the battery is 30 cm.
! For the wire size, refer to Connecting the
power terminal on page 8. The battery
wire, the ground wire and the optional
direct ground wire must be same size.
After making all other connections at
the amplifier, connect the battery wire
terminal of the amplifier to the positive
+ terminal of the battery.
2 Fuse 100 A (GM-D8601) / 150 A (GM-D9601)
(sold separately)
Each amplifier must be separately fused at
100 A (GM-D8601) / 150 A (GM-D9601).
3 Positive (+) terminal
4 Negative (*) terminal
5 Battery (sold separately)
6 Ground wire, Terminal (sold separately)
The ground wires must be same size as the
battery wire.
Connect to metal body or chassis.
7 Car stereo with RCA output jacks (sold sepa-
rately)
8 External output
9 Connecting wire with RCA pin plugs (sold se-
parately)
a Amplifier with RCA input jacks (sold sepa-
rately)
b Bass boost level remote control
c Bass boost level remote control wire (5 m)
d RCA input jack
e RCA output jack
f System remote control wire (sold separately)
Connect male terminal of this wire to the sys-
tem remote control terminal of the car stereo.
The female terminal can be connected to the
auto-antenna relay control terminal. If the car
stereo lacks a system remote control terminal,
connect the male terminal to the power term-
inal via the ignition switch.
g Speaker output terminals
Please see the following section for speaker
connection instructions. Refer to Connections
when using the speaker input wire on page 8.
h Fuse 40 A × 2 (GM-D8601) / 40A × 3 (GM-
D9601)
i Front side
j Rear side
Before connecting the
amplifier
WARNING
! Secure the wiring with cable clamps or adhe-
sive tape. To protect the wiring, wrap sections
in contact with metal parts in adhesive tape.
! Never cut the insulation of the power supply
to feed power to other equipment. Current ca-
pacity of the wire is limited.
CAUTION
! Never shorten any wires, the protection circuit
may malfunction.
! Never wire the speaker negative cable directly-
to ground.
En
6
Section
03
Connecting the units
Содержание
- Gm d8601 gm d9601 1
- About this product 2
- Before connecting installing the amplifier 2
- Before you start 2
- If you experience problems 2
- Private households in the member states of the eu in switzerland and norway may return their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retai ler if you purchase a similar new one for countries not mentioned above please contact your local authorities for the correct method of disposal by doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment recovery and recycling and thus prevent po tential negative effects on the environment and human health 2
- Should this product fail to operate properly please contact your dealer or nearest author ized pioneer service station 2
- Thank you for purchasing this pioneer product 2
- Visit our website 2
- Visit us at the following site http www pioneer co uk register your product we will keep the de tails of your purchase on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as loss or theft 2
- Warning 2
- We offer the latest information about pioneer corporation on our website 2
- About the protection function 3
- Before you start 3
- Caution 3
- English 3
- Setting gain properly 4
- Setting the unit 4
- What s what 4
- English 5
- Setting the unit 5
- Before connecting the amplifier 6
- Caution 6
- Connecting the units 6
- Connection diagram 6
- The maximum length of the wire be tween the fuse and the positive term inal of the battery is 30 cm for the wire size refer to connecting the power terminal on page 8 the battery wire the ground wire and the optional direct ground wire must be same size after making all other connections at the amplifier connect the battery wire terminal of the amplifier to the positive terminal of the battery 6
- Warning 6
- Connecting the speakers 7
- Connecting the units 7
- English 7
- Always use the recommended battery and ground wire which is sold separately con nect the battery wire directly to the car bat tery positive terminal and the ground wire to the car body recommended wires size awg american wire gauge is as follows the battery wire the ground wire and the optional direct ground wire must be same size use a wire of 8 awg to 16 awg wire for the speaker wire 8
- Battery wire and ground wire size 8
- Connect the car stereo speaker output wires to the amplifier using the supplied speaker input wire with rca pin cord 8
- Connecting the power terminal 8
- Connecting the units 8
- Connections when using the speaker input wire 8
- Since the wire will become loose over time it must be periodically inspected and tigh tened as necessary do not solder or bind the ends of the twisted wires fasten while making sure to not to clamp the insulating sheath of the wire use the supplied hexagonal wrench to tighten and loosen the terminal screw of the amplifier and use it to securely fasten the wire be careful to avoid excessive tigh tening of this screw which may damage the wire 8
- Solderless terminal connections 8
- Warning 8
- Connecting the speaker output terminals 9
- Connecting the units 9
- English 9
- Attach with tapping screws 3 mm 10 mm at an easily accessible location such as under the dashboard 10
- Attaching the bass boost remote control 10
- Before installing the amplifier 10
- Caution 10
- Drill 2 mm diameter holes at the im prints either on the carpet or directly on the chassis 10
- Example of installation on the floor mat or chassis 10
- Installation 10
- Place the amplifier in the desired instal lation location insert the supplied tapping screws 4 mm 18 mm into the screw holes and push on the screws with a screwdriver so they make an im print where the installation holes are to be lo cated 10
- Warning 10
- English 11
- Install the amplifier with the use of supplied tapping screws 4 mm 18 mm 11
- Installation 11
- Additional information 12
- Gm d8601 12
- Gm d9601 12
- Notes specifications and the design are subject to modifications without notice the average current drawn is nearly the maxi mum current drawn by this unit when an audio signal is input use this value when working out total current drawn by multiple power amplifiers 12
- Specifications 12
- Attention 13
- Avant de commencer 13
- Avant de connecter d installer l amplificateur 13
- Français 13
- Quelques mots sur cet appareil 13
- Si vous rencontrez des problèmes 13
- Visitez notre site web 13
- Avant de commencer 14
- Précaution 14
- Quelques mots sur la fonction de protection 14
- Avant de commencer 15
- Français 15
- Description de l appareil 16
- Réglage de l appareil 16
- Français 17
- Réglage correct du gain 17
- Réglage de l appareil 17
- Attention 18
- Avant de connecter l amplificateur 18
- Connexion des appareils 18
- La longueur maximale du fil entre le fu sible et la borne positive de la batterie est de 30 cm pour connaître la taille du fil reportez vous à la page 20 connexion de la borne d alimentation le fil de la batterie le fil de terre et le fil de terre directe en option doivent être de la même taille une fois toutes les autres connexions à l amplifi cateur effectuées connectez la borne du fil de la batterie de l amplificateur à la borne positive de la batterie 18
- Schéma de connexion 18
- Connexion des appareils 19
- Connexion des haut parleurs 19
- Français 19
- Précaution 19
- Attention 20
- Connectez les fils de sortie des haut parleurs du système stéréo du véhicule à l amplifica teur à l aide du fil d entrée des haut parleurs fourni avec cordon rca 20
- Connexion de la borne d alimentation 20
- Connexion des appareils 20
- Connexions de bornes sans soudure 20
- Connexions lors de l utilisation du fil d entrée des haut parleurs 20
- Etant donné que le fil se relâche dans le temps il doit être inspecté régulièrement et resserré si nécessaire ne soudez et ne pliez pas les extrémités des fils tordus lors du serrage veillez à ne pas coincer la gaine isolante du fil utilisez la clé hexagonale fournie pour ser rer et desserrer la vis de la borne de l ampli ficateur et pour serrer fermement le fil veillez à ne pas trop serrer la vis faute de quoi le fil pourrait être endommagé 20
- Utilisez toujours le fil de la batterie et le fil de terre recommandés qui sont vendus sé parément connectez le fil de la batterie di rectement sur la borne positive de la batterie du véhicule et le fil de terre sur la carrosserie du véhicule la taille de fils recommandée awg ame rican wire gauge est la suivante le fil de la batterie le fil de terre et le fil de terre di recte en option doivent être de la même taille utilisez un fil de 8 awg à 16 awg pour les haut parleurs 20
- Connectez les fils à la borne fixez fermement les fils à l aide des vis de la borne 21
- Connexion des appareils 21
- Français 21
- Positionnez le fil de la batterie du compartiment du moteur jusqu à l intérieur du véhicule 21
- Taille du fil de terre et du fil de batterie 21
- Une fois toutes les autres connexions de l am plificateur effectuées connectez la borne du fil de batterie de l amplificateur à la borne po sitive de la batterie 21
- Utilisez une pince coupante ou un cou teau à lame rétractable pour dénuder l ex trémité du fil de la batterie connectez le fil de terre et le fil de la télécommande afin d exposer environ 10 mm à l extrémité de chacun des fils puis torsadez les extrémités exposées des fils 21
- Connexion des appareils 22
- Connexion des bornes de sortie des haut parleurs 22
- Attention 23
- Avant d installer l amplificateur 23
- Exemple d installation sur le tapis de sol ou le châssis 23
- Fixation de la télécommande du niveau d accentuation des graves 23
- Fixez à l aide de vis autotaraudeuses 3 mm 10 mm à un emplacement facilement acces sible tel que sous le tableau de bord 23
- Français 23
- Installation 23
- Percez des trous de 2 5 mm de diamètre au niveau des empreintes sur le sol ou di rectement sur le châssis 23
- Placez l amplificateur à l emplacement d installation souhaité insérez les vis autotaraudeuses fournies 4 mm 18 mm dans les trous pour vis et ap puyez sur les vis à l aide d un tournevis de ma nière créer une empreinte de l emplacement des trous d installation 23
- Précaution 23
- Installation 24
- Installez l amplificateur à l aide des vis autotaraudeuses fournies 4 mm 18 mm 24
- Caractéristiques techniques 25
- Français 25
- Informations complémentaires 25
- Avvertenza 26
- In caso di problemi 26
- Informazioni su questo prodotto 26
- Prima di collegare installare l amplificatore 26
- Prima di iniziare 26
- Visita il nostro sito web 26
- Attenzione 27
- Informazioni sulla funzione di protezione 27
- Italiano 27
- Prima di iniziare 27
- Prima di iniziare 28
- Impostazione dell unità 29
- Italiano 29
- Nomenclatura 29
- Impostazione corretta del guadagno 30
- Impostazione dell unità 30
- Avvertenza 31
- Collegamento delle unità 31
- Italiano 31
- La lunghezza massima del cavo tra il fu sibile e il terminale positivo della bat teria è di 30 cm per le dimensioni del cavo vedere colle gamento del terminale di alimentazione a pagina 34 il cavo batteria il cavo di messa a terra e il cavo di messa a terra diretta opzionale devono avere le stesse dimensioni dopo aver eseguito tutti gli altri collegamenti all amplificatore col legare il terminale del cavo batteria del l amplificatore al terminale positivo della batteria 31
- Prima di collegare l amplificatore 31
- Schema di collegamento 31
- Attenzione 32
- Collegamento a due altoparlanti l uscita è la stessa sia in caso di collegamento di uno o due altoparlanti 32
- Collegamento a un altoparlante 32
- Collegamento degli altoparlanti 32
- Collegamento delle unità 32
- Precauzioni per il collegamento in parallelo quando si collegano due altoparlanti in pa rallelo assicurarsi che l impedenza sinteti ca sia compresa tra 1 w e 8 w per evitare il 32
- Questo amplificatore può essere collegato a due altoparlanti in parallelo a seconda della modalità collegare i conduttori degli altopar lanti in base alla figura mostrata in basso 32
- Rischio di incendi emissione di fumo e o danni all amplificatore generalmente quando l amplificatore viene collegato in parallelo con un impe denza sintetica inferiore a 1 w l audio viene automaticamente disattivato in caso di vo lume elevato ridurre il volume fino ad an nullare la funzione di disattivazione dell audio 32
- Collegamenti utilizzando un cavo di ingresso altoparlanti 33
- Collegamento delle unità 33
- Connessioni terminali senza saldature 33
- Italiano 33
- Avvertenza 34
- Collegamento del terminale di alimentazione 34
- Collegamento delle unità 34
- Collegamento dei terminali di uscita altoparlanti 35
- Collegamento delle unità 35
- Italiano 35
- Attenzione 36
- Avvertenza 36
- Esempio di installazione sul pianale o sul telaio 36
- Installazione 36
- Montaggio del comando a distanza del livello di incremento dei bassi 36
- Montare con viti autofilettanti 3 mm 10 mm in un luogo facilmente accessibile come ad esempio sotto al cruscotto 36
- Posizionare l amplificatore nella posi zione di installazione desiderata inserire le viti autofilettanti fornite 4 mm 18 mm negli appositi fori con un cacciavite in modo che lascino una traccia nella posizione in cui dovranno essere praticati i fori 36
- Praticare fori del diametro di 2 5 mm sulle tracce lasciate dalle viti sulla tappez zeria o direttamente sul telaio 36
- Prima di installare l amplificatore 36
- Installare l amplificatore utilizzando le viti autofilettanti fornite 4 mm 18 mm 37
- Installazione 37
- Italiano 37
- Dati tecnici 38
- Gm d8601 38
- Gm d9601 38
- Informazioni supplementari 38
- Note caratteristiche tecniche e design sono sogget ti a eventuali modifiche senza preavviso la corrente media consumata è uguale circa alla corrente massima consumata da questa unità quando viene ricevuto un segnale audio utilizzare questo valore per il calcolo della cor rente totale consumata da più amplificatori di potenza 38
- Acerca de este producto 39
- Advertencia 39
- Antes de comenzar 39
- Antes de conectar instalar el amplificador 39
- En caso de problemas con el dispositivo 39
- En caso de que este producto no funcione co rrectamente contacte con su distribuidor o con el servicio técnico oficial pioneer más pró ximo a su domicilio 39
- Español 39
- Gracias por haber adquirido este producto pioneer 39
- Las viviendas privadas en los estados miem bros de la ue en suiza y noruega pueden de volver gratuitamente sus productos electrónicos usados en los centros de recolec ción previstos o bien en una tienda minorista si adquieren un producto similar nuevo en el caso de los países que no se han men cionado en el párrafo anterior póngase en contacto con las autoridades locales a fin de conocer el método de eliminación correcto al actuar siguiendo estas instrucciones se asegurará de que el producto eliminado se so meta a los procesos de tratamiento recupera ción y reciclaje necesarios evitando de este modo efectos potencialmente negativos en el entorno y la salud humana 39
- Visite nuestro sitio web 39
- Visítenos en la siguiente dirección http www pioneer es registre su producto los datos de su com pra permanecerán archivados para que pueda consultar esta información en caso de reclamar a la compañía de seguros por pérdida o robo en nuestro sitio web ofrecemos la informa ción más reciente acerca de pioneer corporation 39
- Acerca de la función de protección 40
- Antes de comenzar 40
- Precaución 40
- Configuración de la unidad 41
- Español 41
- Qué es cada cosa 41
- Configuración correcta de la ganancia 42
- Configuración de la unidad 42
- Advertencia 43
- Antes de conectar el amplificador 43
- Conexión de las unidades 43
- Diagrama de conexión 43
- Español 43
- La longitud máxima del cable entre el fusible y el terminal positivo de la ba tería es de 30 cm para el tamaño del cable consulte co nexión del terminal de potencia en la pá gina 45 el cable de la batería el cable de puesta a tierra y el cable directo de tierra opcional tienen que tener el mismo tamaño tras completar el resto de conexiones del amplificador conecte el terminal del cable de la batería del amplificador al terminal positivo de la batería 43
- Conexión de altavoces 44
- Conexión de las unidades 44
- Este amplificador se puede conectar a dos al tavoces en paralelo conecte los conectores del altavoz para ajustarse al modo según las ilustraciones mostradas abajo 44
- Normal este amplificador puede activar automáticamente la función de silencia miento si el sonido se emite a un volumen alto baje el volumen hasta que se cancele la función de silenciamiento 44
- Precauciones relativas a la conexión en paralelo al conectar dos altavoces en paralelo cer ciórese de que la impedancia sintética es de 1 w a 8 w para evitar que el amplificador se incendie genere humo y o resulte daña do si se conecta en paralelo con la impedan cia sintética inferior a 1 w como función 44
- Precaución 44
- Si el amplificador se conecta a dos altavoces la salida de dos altavoces es la misma que la de un altavoz 44
- Si el amplificador se conecta a un altavoz 44
- Conexiones al utilizar el cable de entrada del altavoz 45
- Conexiones de terminal sin soldar 45
- Conexión de las unidades 45
- Conexión del terminal de potencia 45
- Español 45
- Conecte los cables al terminal fije los cables firmemente utilizando los torni llos para terminales 46
- Conexión de las unidades 46
- Pase el cable de la batería desde el com partimento del motor hasta el interior del vehículo 46
- Tamaño del cable de la batería y del cable de puesta a tierra 46
- Tras completar el resto de conexiones del am plificador finalmente conecte el terminal del cable de la batería del amplificador al terminal positivo de la batería 46
- Utilice un cortaalambres o un cutter para pelar los extremos del cable de la ba tería del cable de puesta a tierra y del cable del control remoto del sistema y dejar desnudo aproximadamente 10 mm del extremo de cada uno de los cables y a continuación retuerza los extremos ex puestos de los cables 46
- Conexión de las unidades 47
- Conexión de los terminales de salida del altavoz 47
- Español 47
- Advertencia 48
- Antes de instalar el amplificador 48
- Coloque el amplificador en el lugar de instalación deseado inserte los tornillos de rosca cortante facilita dos 4 mm x 18 mm en los orificios correspon dientes y apriételos con un destornillador de manera que dejen una marca donde se vayan a perforar los orificios de instalación 48
- Conexión del mando a distancia de la intensificación de graves 48
- Ejemplo de instalación en la alfombra o chasis 48
- Fíjelo con los tornillos con rosca cortante 3 mm 10 mm en un lugar fácilmente acce sible por ejemplo debajo del salpicadero 48
- Instalación 48
- Perfore agujeros de 2 5 mm de diáme tro en las marcas sobre la alfombra o direc tamente en el chasis 48
- Precaución 48
- Español 49
- Instalación 49
- Instale el amplificador utilizando los tornillos con rosca cortante facilitados 4 mm 18 mm 49
- Especificaciones 50
- Gm d8601 50
- Gm d9601 50
- Información adicional 50
- Notas las especificaciones y el diseño están sujetos a modificaciones sin previo aviso el consumo medio de corriente se aproxima al consumo de corriente máximo de esta uni dad cuando recibe una señal de audio utilice este valor cuando tenga que trabajar con la corriente total consumida por varios amplifi cadores de potencia 50
- Bevor sie beginnen 51
- Deutsch 51
- Hinweise zu diesem produkt 51
- Im problemfall 51
- Unsere website 51
- Vor dem anschluss bzw der installation des verstärkers 51
- Warnung 51
- Bevor sie beginnen 52
- Vorsicht 52
- Bevor sie beginnen 53
- Deutsch 53
- Zur schutzfunktion 53
- Die einzelnen teile 54
- Einstellen des geräts 54
- Bedarfsgerechtes einstellen der verstärkung 55
- Deutsch 55
- Einstellen des geräts 55
- Anschließen der geräte 56
- Anschlussschema 56
- Die maximale länge des kabels zwi schen der sicherung und der positiven klemme der batterie beträgt 30 cm details zu den kabellängen finden sie unter anschließen der stromklemme auf seite 59 das batteriekabel erdungska bel und optionales direktes erdungska bel müssen die gleiche länge haben wenn sie alle anderen verstärkeran schlüsse vorgenommen haben schlie ßen sie die batteriekabelklemme des verstärkers an der positiven klemme der batterie an 56
- Vor dem anschluss des verstärkers 56
- Warnung 56
- Anschließen der geräte 57
- Anschließen der lautsprecher 57
- Deutsch 57
- Vorsicht 57
- Anschließen der geräte 58
- Anschlüsse bei verwendung des lautspre chereingangskabels 58
- Da sich das kabel mit der zeit lockern könnte muss es in regelmäßigen abstän den untersucht und bei bedarf erneut be festigt werden löten oder verbinden sie keinesfalls die enden verdrillter drähte bei der befestigung dürfen die isolierhül sen des kabels nicht verklammert werden verwenden sie den mitgelieferten sechs kantschlüssel um die klemmenschraube des verstärkers festzuziehen bzw zu lok kern und das kabel sicher zu befestigen achten sie darauf die schraube nicht zu fest anzuziehen da dadurch das kabel be schädigt werden könnte 58
- Lötfreie klemmenanschlüsse 58
- Verbinden sie die lautsprecherausgangskabel der kfz stereoanlage über das mitgelieferte lautsprechereingangskabel mit cinch stek kanschluss mit dem verstärker 58
- Anschließen der geräte 59
- Anschließen der stromklemme 59
- Deutsch 59
- Warnung 59
- Anschließen der geräte 60
- Anschließen der lautspreche rausgangsklemmen 60
- Schließen sie die lautsprecherkabel an die lautsprecherausgangsklemmen an befestigen sie die kabel sicher mit hilfe der klemmenschrauben 60
- Verwenden sie eine drahtzange oder ein universalmesser um circa 10 mm der enden des lautsprecherkabels freizulegen und verdrillen sie dann die drähte 60
- Anbringen des bassverstär kungsfernreglers 61
- Beispiel für die installation auf einer bodenmatte oder an der karosserie 61
- Deutsch 61
- Installation 61
- Platzieren sie den verstärker am ge wünschten installationsort stecken sie die mitgelieferten blechschrau ben 4 mm 18 mm in die schraubenlöcher und drücken sie mit einem schraubendreher auf sie um die position der montagelöcher zu markieren 61
- Verwenden sie zur befestigung blechschrau ben 3 mm x 10 mm an einer leicht zugängli chen stelle wie zum beispiel unter dem armaturenbrett 61
- Vor der installation des verstärkers 61
- Vorsicht 61
- Warnung 61
- Bohren sie an den markierten stellen löcher mit einem durchmesser von 2 5 mm entweder durch den teppich oder direkt durch die karosserie 62
- Bringen sie den verstärker mithilfe der mitgelieferten blechschrauben 4 mm 18 mm an 62
- Installation 62
- Deutsch 63
- Gm d8601 63
- Gm d9601 63
- Technische daten 63
- Zusätzliche informationen 63
- Bezoek onze website 64
- Bij problemen 64
- Informatie over dit product 64
- Vóór u begint 64
- Vóór u de versterker aansluit of installeert 64
- Waarschuwing 64
- Informatie over de beveiligingsfunctie 65
- Let op 65
- Nederlands 65
- Vóór u begint 65
- Het toestel installeren 66
- Wat is wat 66
- De versterkingsfactor correct instellen 67
- Het toestel installeren 67
- Nederlands 67
- Aansluitschema 68
- De maximumlengte van de kabel tussen de zekering en de positieve accupool is 30 cm voor de draadgrootte raadpleeg de voe dingsaansluiting verbinden op bladzijde 70 de accukabel de aardkabel en de optionele directe aardkabel moeten even groot zijn nadat u alle andere aan sluitingen op de versterker voltooid hebt verbindt u de accukabelaanslui ting van de versterker met de positieve accupool 68
- De toestellen aansluiten 68
- Vóór u de versterker aansluit 68
- Waarschuwing 68
- Aansluiten op twee luidsprekers de uitgang van twee luidsprekers is gelijk aan die van één luidspreker 69
- Aansluiten op één luidspreker 69
- De luidsprekers aansluiten 69
- De toestellen aansluiten 69
- De versterker kan op twee luidsprekers parallel worden aangesloten sluit de luidsprekerdra den correct aan volgens de afbeeldingen hier onder 69
- Let op 69
- Nederlands 69
- Tisch gedempt worden verlaag in dat geval het volume tot de demping uitgeschakeld wordt 69
- Voorzorgsmaatregelen voor parallelle aansluiting als u twee luidsprekers parallel aansluit moet u ervoor zorgen dat de synthetische impedantie tussen 1 w en 8 w bedraagt om te voorkomen dat de versterker brandt vat gaat roken en of beschadigd raakt als u een parallelaansluiting maakt met een synthetische impedantie van minder dan 1 w kan de versterker door een stan daardfunctie bij een hoog volume automa 69
- Aansluiting via de luidspre keringangskabel 70
- Aansluitingen niet solderen 70
- De toestellen aansluiten 70
- De voedingsaansluiting verbinden 70
- Waarschuwing 70
- De luidsprekeraansluitingen 71
- De toestellen aansluiten 71
- Nederlands 71
- Bevestig deze met zelftappende schroeven 3 mm 10 mm op een gemakkelijk bereik bare plaats zoals onder het dashboard 72
- Boor op deze plaatsen een gat met een diameter van 2 5 mm door de vloerbekle ding of rechtstreeks in het chassis 72
- De afstandsbediening voor het bass boost niveau bevestigen 72
- Installatie 72
- Let op 72
- Plaats de versterker op de gewenste in stallatieplaats plaats de meegeleverde zelftappende schroe ven 4 mm 18 mm in de schroefgaten en duw erop met een schroevendraaier zodat de punt een afdruk laat op de plaats waar de boorgaten moeten komen 72
- Voorbeeld van een installatie op de vloermat of het chassis 72
- Vóór u de versterker installeert 72
- Waarschuwing 72
- Bevestig de versterker met de bijgele verde zelftappende schroeven 4 mm 18 mm 73
- Installatie 73
- Nederlands 73
- Aanvullende informatie 74
- Gm d8601 74
- Gm d9601 74
- Opmerkingen technische gegevens en ontwerp kunnen zon der voorafgaande kennisgeving worden gewij zigd de gemiddelde stroomafname van dit toestel benadert de maximale stroomafname wan neer een geluidssignaal wordt ingevoerd ge bruik deze waarde om de totale stroomafname te berekenen bij gebruik van meerdere versterkers 74
- Technische gegevens 74
- Об изделии 75
- Перед началом эксплуатации 75
- Перед подключением установкой усилителя 75
- Посетите наш сайт 75
- Предупреждение 75
- При возникновении проблем 75
- Русский 75
- Внимание 76
- Перед началом эксплуатации 76
- Перед началом эксплуатации 77
- Русский 77
- Функция защиты 77
- Настройка усилителя 78
- Описание элементов устройства 78
- Настройка усилителя 79
- Русский 79
- Установка коэффициента усиления 79
- Максимальная длина провода от предохранителя до положительной клеммы аккумулятора составляет 30 см о размерах провода см в разделе подключение клеммы питания на стр 83 провод для подключения к аккумулятору провод заземления и приобретаемый отдельно провод прямого заземления должны быть одного размера после того как будут закончены все подключения к усили телю соедините проводом для под ключения к аккумулятору клемму на усилителе и положительную клем му аккумулятора 80
- Подключение устройств 80
- Схема подключения 80
- Внимание 81
- К данному усилителю можно параллельно подключить два громкоговорителя под соедините провода громкоговорителей в соответствии с режимом как показано на рисунке ниже 81
- Меры предосторожности при параллельном подключении при параллельном подключении двух громкоговорителей убедитесь что со противление находится в диапазоне от 1 w до 8 w чтобы избежать возгорания задымления и или неисправности уси лителя при параллельном подключении с со противлением меньше 1 w как при обы чной работе усилитель может автоматически включить режим приглу шения звука при воспроизведении звука на большой громкости убавляйте звук до тех пор пока функция приглушения звука не отключится 81
- Перед подключением усилителя 81
- Подключение громкоговорителей 81
- Подключение устройств 81
- Предупреждение 81
- При подключении одного громкоговорителя 81
- Русский 81
- Непаяные клеммные соединения 82
- Подключение устройств 82
- Подключения с использованием входного провода громкоговорителя 82
- Подключите выходные провода громкого ворителя автомобильной аудиосистемы к усилителю с помощью входящего в ком плект поставки входного провода для гром коговорителя оснащенного разъемом для rca 82
- При подключении одного громкоговорителя выходная мощность для двух громкогово рителей такая же как для одного 82
- Так как провод со временем может про висать необходимо регулярно провер ять его состояние и при необходимости усиливать натяжение не спаивайте и не связывайте оголен ные концы скрученных многожильных проводов проверьте целостность изоляции прово да и затяните крепление 82
- Подключение клеммы питания 83
- Подключение устройств 83
- Предупреждение 83
- Русский 83
- Подключение проводов к выходным клеммам громкоговорителей 84
- Подключение устройств 84
- Внимание 85
- Перед установкой усилителя 85
- Предупреждение 85
- Русский 85
- Установка 85
- Установка пульта дистанционного управления уровнем усиления низких частот 85
- Пример установки усилителя на напольном коврике или шасси 86
- Установка 86
- Дополнительная информация 87
- Русский 87
- Технические характеристики 87
- Дополнительная информация 88
- Русский 89
- Русский 91
- 1 shin ogura saiwai ku kawasaki shi kanagawa 212 0031 japan 92
- 1 син огура сайвай ку г кавасаки префектура канагава 212 0031 япония 92
- 15090307601 92
- Pioneer corporation 92
- Корпорация пайонир 92
Похожие устройства
- Pioneer S-ES21CR-K Инструкция по эксплуатации
- Pioneer S-31C-K Black Инструкция по эксплуатации
- Pioneer AVH-X8600BT Инструкция по эксплуатации
- Pioneer VSX-330-K Black Инструкция по эксплуатации
- Pioneer AVH-180G Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DV-2042K Black Инструкция по эксплуатации
- Sony Play Station DualShock 4 CUH-ZCT1E Silver Инструкция по эксплуатации
- Sony Play Station PS4 Stereo 02 Headset Black (CECHYA-0083) Инструкция по эксплуатации
- Prology iReg-7250SHD Инструкция по эксплуатации
- Prology iReg-7330HD Инструкция по эксплуатации
- Prology iReg-7050SHD GPS Инструкция по эксплуатации
- Prology iScan-3040 Инструкция по эксплуатации
- Prology iScan-1100 Инструкция по эксплуатации
- Prology iScan-3020 Инструкция по эксплуатации
- Prology iMap-5600 Black Инструкция по эксплуатации
- Razer Sabertooth Инструкция по эксплуатации
- Razer Naga Hex Wraith Red Инструкция по эксплуатации
- Razer Orbweaver Elite Mechanical Инструкция по эксплуатации
- Razer BlackWidow Ultimate Stealth 2014 Инструкция по эксплуатации
- Razer Naga Epic Chroma Инструкция по эксплуатации