Gorenje GMO-23 DW [40/144] Erhitzen mit einem einzigen knopfdruck
![Gorenje GMO-23 DW [40/144] Erhitzen mit einem einzigen knopfdruck](/views2/1021025/page40/bg28.png)
40
1. Erhitzen mit einem einzigen
Knopfdruck
Sie können den einfachen Garvorgang mit
einem einzigen Knopfdruck aktivieren.
Diese Funktion ist sehr praktisch und
ermöglicht rasches Erhitzen von einem
Glas Wasser u.ä.
Beispiel: Erhitzen von einem Glas Milch
a) Stellen Sie das Glas mit der Milch auf
den Glasunterteller und schließen Sie
die Gerätetür.
b) Drücken Sie die Taste „Start/Reset“
und der Mikrowellenherd arbeitet 1
Minute lang mit 100%-iger Leistung.
c) Nach Ablauf der eingestellten Garzeit
ertönt ein 5-faches akustisches Signal.
2. Erhitzen mit Mikrowellen
Diese Funktion verfügt über zwei
Möglichkeiten:
a) Schnelles Erhitzen mit Mikrowellen
(100% Leistung)
Beispiel: Garen mit 100% Leistung, 5
Minuten.
1. Stellen Sie die Zeit auf „5:00“.
2. Drücken Sie die „Start/Reset“.
b) Erhitzen mit Mikrowellen – mit
manueller Abschaltung
1. Drücken Sie die Taste "Micro…Auto
menu" wählen Sie eine 70%
Leistungsstufe;
2. Stellen Sie die Zeit auf „10:00“ ein.
3. Drücken Sie die „Start/Reset“.
Sie können 5 Leistungsstufen einstellen, die
längste Betriebsdauer ist 60 Minuten.
Anzahl der
Tastenbetät
igungen
"Micro"
Leistung der
Mikrowellen
Text auf
dem
Display
1 100% P100
2 70% P70
3 50% P50
4 30% P30
5 10% P10
3. Automatisches Auftauen -
massebezogen
Wählen Sie die Masse der gefrorenen
Lebensmittel, der Mikrowellenherd gibt
Ihnen die geeignete Betriebsdauer vor.
Beispiel: Auftauen von 0,5 kg gefrorenem
Fleisch.
a) Wählen Sie „0,1“ durch Drücken auf
die Taste "Micro…Auto menu".
b) Tragen Sie die Masse durch Drücken
auf die Tasten „1min“ (1 kg) und
„10sec“ (0,1 kg) ein.
c) Drücken Sie die „Start/Reset“ -Taste.
Die Masse des gefrorenen Fleisches
muß geringer als 2 kg sein.
4. Automatik-Menü
Sie müssen nur die Art der Speise und die
Masse wählen, der Mikrowellenherd schlägt
Ihnen die geeignete Leistungsstufe und die
Betriebsdauer vor.
Beispiel: Automatisches Garen von 0,4 kg
Fisch.
a) Drücken Sie die Taste "Micro…Auto
menu" so oft, bis auf dem Display „A-
5“ erscheint.
b) Gewicht durch Drücken der Tasten „1
Min“ (1 kg) und „10 Sek“ (0,1 kg)
eingeben, bis auf dem Display der
Wert „0,4“ erscheint.
c) Drücken Sie die „Start/Reset“-Taste.
Masse (kg), Menü Anzahl der
Tastenbetä
Tigungen
"1min"
A-1
Reis
A-2
Gemüse
A-3
Nudeln
1 0,1 0,1 1
2 0,2 0,2 2
3 0,3 0,3
4 0,4 0,4
5 0,5 0,5
6 0,6
Masse (kg), Menü Anzahl der
Tastenbetä
Tigungen
"1min":
A-4
Fleisch
A-5
Fisch
A-6
Hühnchen
1 0,2 0,2 0,2
2 0,3 0,3 0,4
3 0,4 0,4 0,6
4 0,5 0,5 0,8
5 0,6 0,6 1,0
6 0,8 0,8
7 1,0 1,0
5. Uhr
Der Mikrowellenherd verfügt über eine
Digitaluhr mit 24-Stunden-Anzeige. Zur
Eingabe der aktuellen Zeit, z.B. 16:30, tun
Sie Folgendes:
1. Drücken Sie die Taste „Clock/Timer“.
Der Text auf dem Display beginnt zu
blinken. Stellen Sie die Uhr mit den
Tasten „1 min“ und „10 sec“ ein.
2. Drücken Sie erneut de Taste
„Clock/Timer“ und stellen Sie die
Minuten mit den Tasten „1 min“ und „10
sec“ ein.
Содержание
- Namestitev 3
- Navodila za uporabo si 3
- Preden pokličete serviserja 3
- Radijske motnje interference 3
- Specifikacije 3
- Pomembna varnostna navodila 4
- Varnostna navodila za splošno uporabo 4
- Diagram pečice 6
- C pritisnite tipko start reset masa zamrznjene hrane mora biti manjša od 2 kg 7
- Izberite maso zamrznjene hrane in pečica vam bo pomagala pri izbiri ustrezne moči ter časa segrevanja 7
- Izbrati morate le vrsto hrane in maso pečica pa vam bo pomagala pri nastavitvi moči in časa delovanja 7
- Nastavite lahko 5 ravni moči segrevanja najdaljši čas delovanja pa je 60 minut 7
- Navodila za upravljanje 7
- Pečica ima tudi 24 urno digitalno uro za vnos časa npr 16 30 storite naslednje a pritisnite tipko clock timer napis na prikazovalniku bo začel utripati nastavite uro s tipkama 1 min in 10 sec b ponovno pritisnite tipko clock timer in nastavite minute s tipkama 1 min in 10 sec c znova pritisnite tipko clock timer in nov čas bo nastavljen d če želite spremeniti nastavite ure ponovite zgornji postopek 7
- Primer odtajanje 0 5 kg zamrznjenega mesa a s pritiskom na tipko micro auto menu izberite def b s pritiskom na tipki 1min 1 kg ter 10sec 0 1 kg vnesite maso 7
- Primer samodejno kuhanje 0 4 kg ribe a pritisnite tipko micro auto menu tolikokrat da je na ekranu izpisano a 5 b vnesi težo s pritiskom na tipki 1 min 1 kg in 10 sec 0 1 kg dokler se na ekranu ne izpiše 0 4 c pritisnite tipko start reset 7
- Primer segrevanje kozarca mleka a kozarec mleka postavite na stekleni vrtljivi pladenj ter zaprite vrata pečice b pritisnite tipko start reset in mikrovalovna pečica bo delovala 1 minuto s 100 močjo c ko je segrevanje končano boste zaslišali pet piskov 7
- Programska ura 7
- Programska ura omogoča da vnaprej nastavite čas začetka in konca priprave hrane 7
- Samodejni meni 7
- Samodejno odtajevanje glede na maso 7
- Segrevanje z enim pritiskom na gumb 7
- Segrevanje z mikrovalovnimi žarki 7
- Ta funkcija ima dve možnosti a hitro segrevanje z mikrovalovnimi žarki 100 moč primer kuhanje s 100 močjo 5 minut 1 nastavite čas na 5 00 2 pritisnite start reset b segrevanje z mikrovalovnimi žarki z ročnim nadzorom primer segrevanje hrane s 70 močjo 10 minut 1 pritisnite tipko micro auto menu izberite stopnjo moči 70 2 nastavite čas na 10 00 3 pritisnite start reset 7
- Z enim samim pritiskom na gumb lahko začnete s preprostim kuhanjem funkcija je zelo priročna in omogoča da zelo hitro segrejete kozarec vode ipd 7
- Skrb za mikrovalovno pečico nega in vzdrževanje 8
- Start reset začetek ponovna nastavitev 8
- Veliko užitka ob uporabi vaše mikrovalovne pečice vam želi 8
- Zaklepanje pred otroci 8
- Postavljanje 9
- Prije nego pozovete servisera 9
- Radijske smetnje interferencija 9
- Specifikacija 9
- Upute za uporabu hr 9
- Sigurnosne upute za općenitu uporabu 10
- Važne sigurnosne upute 10
- Diagram pećnice 12
- Kuhanje s mikrovalnom energijom 13
- Samostalni meni 13
- Samostalno odmrzavanje ovisno o masi 13
- Uputstva za upravljanje 13
- Zagrijavanje s pritiskom na jedan gumb 13
- Mnoštvo užitaka pri uporabi vaše mikrovalne pećnice vam želi 14
- Njega mikrovalovne pećnice 14
- Programski sat 14
- Start reset početak ponovno postavljanje 14
- Zatvaranje za dijecu 14
- Postavljanje 15
- Pre nego što pozovete servisera 15
- Radio smetnje interferencije 15
- Specifikacije 15
- Uputstvo za upotrebu srb cg 15
- Važna uputstva za bezbednu upotrebu 16
- Opšta uputstva za bezbednu upotrebu 17
- Crtež pećnice 18
- Auto meni 19
- Automatsko odleđivanje s obzirom na masu 19
- B pritiskom na dugmad 1min 1 kg i 10sec 0 1 kg stavite masu u pećnicu c pritisnite dugme start reset masa zamrznute hrane mora biti manja od 2 kg 19
- Morate odabrati samo vrstu hrane i masu a pećnica će vam pomoći u podešavanju snage i vremena delovanja primer automatsko kuvanje 0 4 kg ribe a pritiskajte dugme micro auto menu sve dok se na ekranu ne ispiše a 5 b unesite težinu pritiskom na tipke 1 min 1 kg i 10 sec 0 1 kg dok se na ekranu ne ispiše 0 4 c pritisnite dugme start reset 19
- Ova funkcija ima dve mogućnosti a brzo grejanje mikrotalasnim zracima 100 snaga primer kuvanje 100 snagom 5 minuta 1 podesite vreme na 5 00 2 pritisnite start reset b grejanje mikrotalasnim zracima sa ručnim nadzorom 1 pritisnite dugme micro auto menu odaberite 70 nivo snage 2 podesite vreme na 10 00 3 pritisnite start reset možete podesiti 5 nivoa snage zagrevanja a najduže vreme delovanja je 60 minuta 19
- Pećnica ima i 24 časovni digitalni sat za unošenje vremena npr 16 30 učinite sledeće 1 pritisnite dugme clock timer natpis na ekranu počeće da trepće podesite sat pomoću dugmadi 1 min i 10 sec 2 ponovo pritisnite dugme clock timer i podesite minute dugmadima 1 min i 10 sec 3 ponovo pritisnite dugme clock timer i novo vreme će biti podešeno 4 ako želite da promenite vreme ponovite gornji postupak 19
- Pirinač 19
- Povrće 19
- Priprema namirnica jednim pritiskom na dugme 19
- Priprema namirnica mikrotalasnim zracima 19
- Rezanci 19
- S obzirom na odabranu masu zamrznute hrane pećnica će vam pomoći u izboru adekvatne snage i vremena zagrevanja primer odleđivanje 0 5 kg zamrznutog mesa a pritiskom na dugme micro auto menu odaberite 0 1 19
- Samo jednim pritiskom na dugme možete započeti sa jednostavnim kuvanjem funkcija je veoma pogodna i omogućava da veoma brzo zagrejete čašu vode i sl primer grejanje čaše mleka a čašu mleka stavite na stakleni rotacioni tanjir i zatvorite vrata pećnice b pritisnite dugme start reset i mikrotalasna pećnica će raditi 1 minut 100 snagom c kada se grejanje završi čućete pet pisaka 19
- Uputstva za rukovanje 19
- Mnogo užitaka u korišćenju vaše mikrovalne rerne želi vam 20
- Održavanje mikrotalasne rerne 20
- Start reset početak ponovno podešavanje 20
- Tajmer 20
- Zaključavanje pred decom 20
- Инсталација 21
- Пред да повикате сервис 21
- Радиски пречки итерференции 21
- Спецификации 21
- Упатства за употреба мк 21
- Важни безбедносни упатства 22
- Безбедносни упатства за општа употреба 23
- Дијаграм на печката 25
- Автоматско мени 26
- Автоматско одмрзнување 26
- Подготовка на храна со едно притискање на копче 26
- Подготовка на храна со микробранови зраци 26
- Упатства за употреба 26
- Часовник 26
- Start reset почеток повторно местење 27
- Грижа за микробрановата печка нега и одржување 27
- Заштита заклучување за деца 27
- Тајмер 27
- Големо уживање при користењето на микробрановата печка ви посакува 28
- Before you call for service 29
- Installation 29
- Owners instruction manual en 29
- Radio interference 29
- Specifications 29
- Important safety instructions 30
- Safety instructions for general use 30
- Computer control panel 32
- Feature diagram 32
- Auto menu 33
- Auto weight defrost 33
- Microwave heating 33
- Operation instruction 33
- Single button heating 33
- Care of your microwave oven 34
- Child safety lock 34
- Start reset 34
- Wishes you a lot of pleasure while using your appliance 34
- Bevor sie den kundendienst anrufen 35
- Funkstörungen interferenzen 35
- Gebrauchsanweisung de 35
- Technische daten 35
- Aufstellung 36
- Wichtige sicherheitshinweise 36
- Allgemeine sicherheitshinweise 37
- Bedienungshinweise 39
- Diagramm des mikrowellenherdes 39
- Automatik menü 40
- Automatisches auftauen massebezogen 40
- Erhitzen mit einem einzigen knopfdruck 40
- Erhitzen mit mikrowellen 40
- Kindersicherung 41
- Pflege des mikrowellengeräts 41
- Start reset beginn neueinstellung 41
- Zeitschaltuhr 41
- Wir wünschen ihnen viel freude mit ihrem neuen mikrowellenherd 42
- Avant de contacter le service après vente 43
- Caractéristiques techniques 43
- Installation 43
- Interférences radio 43
- Notice d utilisation fr 43
- Consignes de sécurité importantes 44
- Consignes générales de sécurité 45
- Bandeau de commandes électroniques 46
- Schéma du four 46
- Cuisson automatique auto menu 47
- Décongélation automatique en fonction du poids 47
- Fonctionnement 47
- Réchauffage en mode micro ondes 47
- Réchauffage minute 47
- Entretien et nettoyage 48
- Horloge 48
- Programmateur 48
- Sécurité enfants 48
- Touche start reset 48
- Elhelyezés 50
- Használati utasítás hu 50
- Mielőtt szerelőt hívnánk 50
- Rádió zavarok interferencia 50
- Specifikáció 50
- Fontos biztonsági utasítások 51
- Az általános használatra vonatkozó biztonsági utasítások 52
- A sütő ábrája 54
- Auto menü 55
- Automatikus kiolvasztás tömeg alapján 55
- Melegítés egy gombnyomással 55
- Melegítés mikrohullámokkal 55
- Működtetési utasítások 55
- Gondoskodás a mikrohullámú sütőről ápolás és karbantartás 56
- Gyerekzár 56
- Időzítő 56
- Sok örömet kíván sok örömet kíván mikrohullámú sütője használata során 56
- Start reset 56
- Charakterystyki techniczne 57
- Instalacja 57
- Instrukcja obsługi pl 57
- Przed wezwaniem serwisu 57
- Zakłócenia w odbiorze fal radiowych i elewizyjnych 57
- Ważne wskazόwki bezpieczeństwa 58
- Wskazόwki dotyczące bezpiecznego użytkowania kuchenki 59
- Opis kuchenki 61
- Automatyczne rozmrażanie zależne od ciężaru żywności 62
- Instrukcja obsługi 62
- Menu automatyczne 62
- Podgrzewanie przez naciśnięcie jednego przycisku 62
- Podgrzewanie przy pomocy mikrofali 62
- Pielęgnacja kuchenki mikrofalowej czyszczenie i konserwacja 63
- Start reset 63
- Zabezpieczenie blokada działania 63
- Zegar dygitalny 63
- Wiele satysfakcji z korzystania kuchenki mikrofalowej życzy państwu 64
- Caracteristici 65
- Instalare 65
- Interferenţe radio 65
- Manual de utilizare ro 65
- Înainte de a suna la service 65
- Instrucţiuni generale pentru siguranţa dvs 66
- Instrucţiuni importante 66
- Auto dezghetare 69
- Auto meniu 69
- Incalzire cu un singur buton 69
- Incalzire microunde 69
- Instructiuni de funtionare 69
- Blocare pentru copii 70
- Curăţare şi întreţinere 70
- Start reset 70
- Va doreste sa folositi cu placere acest aparat 70
- Inštalácia 71
- Návod na obsluhu sk 71
- Rušenie 71
- Skôr ako sa obrátite na servis 71
- Technické údaje 71
- Bezpečnostné pokyny pre všeobecné použitie 72
- Dôležité bezpečnostné pokyny 72
- Ovládací panel 74
- Popis zariadenia 74
- Automatické rozmrazovanie podľa hmotnosti 75
- Hodiny 75
- Menu automatiky 75
- Mikrovlnný ohrev 75
- Pokyny k obsluhe 75
- Tlačidlo jednoduchého ohrievania 75
- Časovač 75
- Detská poistka 76
- Starostlivosť o vašu mikrovlnnú rúru 76
- Veľa radosti pri používaní spotrebičavám praje 76
- Štart reset 76
- Instalace 77
- Než zavoláte opraváře 77
- Návod na použití cz 77
- Poruchy funkce přijímačů interference 77
- Specifikace 77
- Bezpečnostní návody při každodenním používání přístroje 78
- Důležité bezpečnostní pokyny 78
- Diagram trouby 80
- Automatické menu 81
- Automatické rozmrazování přizpůsobené hmotnosti potraviny 81
- Hodiny 81
- Návod k použití 81
- Ohřev mikrovlnnými paprsky 81
- Ohřívání stlačením jednoho tlačítka 81
- Programovací hodiny 81
- Dětská pojistka 82
- Péče a údržba mikrovlnné trouby 82
- Přejeme vám příjemné chvíle při používání mikrovlnné trouby vaše 82
- Start reset zahájení opakované nastavení 82
- Инструкции за употреба bg 83
- Монтаж 83
- Преди да се обадите в сервиза 83
- Смущения на радио вълните 83
- Технически характеристики 83
- Важни инструкции за безопасност 84
- Общи съвети за безопасност 85
- Комютърен контролен панел 87
- Описание на частите 87
- Автоматично меню 88
- Загряване готвене чрез единично натискане на бутон 88
- Загряване чрез микровълни 88
- Избере нивото на мощността и необходимото време за размразяване пример размразяване на 0 кг замразено месо a натиснете бутон micro auto menu от менюто изберете def b въведете теглото като натискате последователно бутони 1min 1kg и бутон 10 sec 0 kg c натиснете бутон start reset теглото на замразената храна трябва да бъде по малко от 2 кг 88
- Изберете теглото на замразената храна след което уредът автоматично ще 88
- Инструкции за използване 88
- Микровълновата разполага с дигитален 24 часов часовник можете да изберете например 4 30pm a натиснете часовник таймер дисплеят ще започне да мига изберете времето като натискате бутоните 1 мин и 10 сек b натиснете часовник таймер отново изберете времето като 88
- Само с едно натискане на бутон можете да започнете обикновено готвене удобно и бързо можете да загреете чаша вода и др пример как да загреете чаша мляко a поставете чаша мляко на въртящата се поставка и затворете вратата b натиснете бутон start reset микровълновата фурна работи при 100 мощност в продължение на 1 минута c при приключване фурната издава 5 звукови сигнала 88
- Тегло на храната при фунция auto defrost автоматично размразяване 88
- Трябва само да изберете типа храна и теглото оттам нататък то ще ви помогне автоматично да избере мощността и времето пример автоматично стопляне на 0 кг риба a натиснете бутон микро автом меню докато се покаже на дисплея a 5 b изберете теглото като натиснете бутон 1 min 1 кг и бутон 10 сек 0 кг c натиснете старт рестартиране 88
- Функцията предлага два избора a бързо загряване чрез микровълни при 100 мощност пример как да загреем храна при 100 мощност за 5 минути 1 чрез бутона за избор на време въведете 5 00 2 натиснете бутон start reset b ръчен избор за загряване чрез микровълни пример как да загреем храна при 70 мощност за 10 минути 1 натиснете бутон micro auto menu изберете 70 мощност 2 въведете време 10 00 3 натиснете бутон start reset разполагате с 5 нива на мощност като най голямата продължителност за готвене е 60 минути 88
- Часовник 88
- Заключване от деца 89
- Почистване и поддръжка 89
- Старт рестартиране 89
- Таймер 89
- Iнструкція з експлуатації ua 91
- Перед дзвінком до сервісного центру 91
- Радіо перешкоди 91
- Специфікація 91
- Установка 91
- Важливі застереження 92
- Вказівки по техніці безпеки 92
- Опис приладу 94
- Панель управління 94
- Aвтоматичне меню 95
- Tаймер 95
- Годинник 95
- Готування за допомогою мікрохвиль 95
- Просте готування 95
- Управління 95
- Функція розморожування 95
- Бажає вам отримати багато задоволення під час користування мікрохвильовою піччю 96
- Блокування від дітей 96
- Догляд 96
- Старт скасування 96
- Инструкция по зксплуатации ru 97
- Перед звонком в сервисный центр 97
- Радио помехи 97
- Спецификации 97
- Установка 97
- Важные предупреждения 98
- Вказівки по техніці безпеки 98
- Описание прибора 100
- Панель управления 100
- Автоменю 101
- Инструкция по эксплуатации 101
- Подогревание при помощи одной кнопки 101
- Размораживание по весу 101
- Разогревание микроволнами 101
- Часы 101
- Защитная блокировка 102
- Производитель оставляет за собой право вносить изменения которые не влияют на работу прибора 102
- Старт отмена 102
- Таймер 102
- Уход за прибором 102
- Brugsanvisning dk 103
- Før du tilkalder hjælp 103
- Installation 103
- Interference i radioudstyr 103
- Tekniske data 103
- Sikkerhedsanvisninger ved almen brug 104
- Vigtige sikkerhedsanvisninger 104
- Beskrivelse af mikrobølgeovnen 106
- Betjeningspanel 106
- Auto menu 107
- Autovægt optøning 107
- Betjeningsvejledning 107
- Mikrobølgeopvarmning 107
- Opvarmning med en enkelt knap 107
- Børnesikring 108
- Start reset 108
- Sådan vedligeholder du din mikrobølgeovn 108
- Ønsker dig god fornøjelse med brugen af din ovn 108
- Bruksanvisning se 109
- Innan du begär service 109
- Installation 109
- Radiostörningar 109
- Tekniska specifikationer 109
- Säkerhetsföreskrifter i dagligt bruk 110
- Viktiga säkerhetsföreskrifter 110
- Beskrivning av mikrovågsugnen 112
- Kontrollpanel 112
- Användning 113
- Auto meny 113
- Automatisk upptining efter vikt 113
- Klocka 113
- Mikro uppvärmning 113
- Snabb uppvärmning 113
- Barnsäkerhetslås 114
- Starta återställ 114
- Underhåll av mikrovågsugnen 114
- Önskar er mycket nytta och nöje med vår produkt 114
- Bruksanvisning no 115
- Før du ringer service 115
- Installasjon 115
- Radiointerferens 115
- Spesifikasjoner 115
- Sikkerhetsinstruksjoner for vanlig bruk 116
- Viktig sikkerhetsinformasjon 116
- Beskrivelse av mikrobølgeovnen 118
- Datastyrt kontrollpanel 118
- Automeny 119
- Brukerinstruksjoner 119
- Klokke 119
- Oppvarming med mikrobølger 119
- Selvtining basert på vekt 119
- Barnesikring 120
- Start reset 120
- Ta vare på mikrobølgeovnen din 120
- Ønsker deg lykke til med bruken av apparatet ditt 120
- Asennus 121
- Ennen kuin soitat korjaajalle 121
- Käyttöopas fi 121
- Radiohäirintä 121
- Tekniset tiedot 121
- Tärkeitä turvaohjeita 122
- Yleisiä turvaohjeita 122
- Kaavakuva 124
- Ohjauspaneeli 124
- Ajastin 125
- Auto valikko 125
- Automaattinen sulatus painon mukaan 125
- Käyttöohjeet 125
- Mikroaaltouunin huolto 126
- Start reset painike 126
- Toivottaa mukavia hetkiä laitteesi seurassa 126
- Turvalukko 126
- Lietošanas pamācības rokasgrāmata lv 127
- Pirms sazināšanās ar apkopes dienestu 127
- Radiosignālu traucējumi 127
- Tehniskais raksturojums 127
- Uzstādīšana 127
- Drošības instrukcijas vispārējai lietošanai 128
- Svarīgas drošības instrukcijas 128
- Datorizēts vadības panelis 130
- Tehniskā shēma 130
- Automātiskā atkausēšana atkarībā no ēdiena svara 131
- Automātiskās programmas izvēlne 131
- Lietošanas pamācība 131
- Pulkstenis 131
- Sildīšana ar mikroviļņiem 131
- Sildīšana izmantojot vienu taustiņu 131
- Bērnu drošības slēdzis 132
- Novēl jums izbaudīt daudz prieka izmantojot šo ierīci 132
- Rūpes par jūsu mikroviļņu krāsni 132
- Start reset uzsākšanas atiestates taustiņš 132
- Taimeris 132
- Montavimas 133
- Naudojimo instrukcija lt 133
- Prieš kviečiant meistrą 133
- Radio trukdžiai 133
- Techniniai duomenys 133
- Saugumo instrukcijos 134
- Svarbūs saugos reikalavimai 134
- Krosnelės dalys 136
- Valdymo skydelis 136
- Atitirpinimas pagal svorį 137
- Automatinis gaminimas meniu 137
- Kaitinimas mikrobangomis 137
- Kaitinimas vienu mygtuku 137
- Laikrodis 137
- Operation instruction 137
- Apsauginis užraktas nuo vaikų 138
- Laikmatis 138
- Linki sėkmingai naudoti prietaisą 138
- Mikrobangų krosnelės priežiūra 138
- Startas ištrynimas 138
- Enne hooldusesse helistamist 139
- Kasutusjuhend ee 139
- Paigaldamine 139
- Raadiohäired 139
- Tehnilised andmed 139
- Ohutusnõuded tavakasutusel 140
- Olulised ohutusjuhised 140
- Juhtpaneel 142
- Osade diagramm 142
- Automaatne kaalu järgi sulatamine 143
- Automaatne menüü 143
- Kasutusjuhend 143
- Kuumutamine mikrolainetega 143
- Taimer 143
- Ühe nupuga kuumutamine 143
- Lapse turvalukk 144
- Mikrolaineahju hooldamine 144
- Soovime teile meeldivaid elamusi seadme kasutamisel 144
- Start reset 144
Похожие устройства
- AEG L62840L Инструкция по эксплуатации
- Ariston ABS Pro Eco 50 H Slim Инструкция по эксплуатации
- Makita HP 1620 K Инструкция по эксплуатации
- Bork SF TON 1040** Инструкция по эксплуатации
- HTC Wildfire S Black Инструкция по эксплуатации
- Gorenje MO-23 MGW Инструкция по эксплуатации
- AEG LS62840L Инструкция по эксплуатации
- Makita 6013 BR Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-S5233T Noble Black Инструкция по эксплуатации
- Bork SF NNN 3340 SI Инструкция по эксплуатации
- HTC Desire S Black Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GMO-20 DGE Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWH 80 Slim Инструкция по эксплуатации
- AEG L60840L Инструкция по эксплуатации
- Makita DA 3000 R Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-S3600 LUXURY Gold Инструкция по эксплуатации
- Bork SF NNN 1650 BK Инструкция по эксплуатации
- HTC Sensation Инструкция по эксплуатации
- Timberk WHA 3D Инструкция по эксплуатации
- AEG LS70840 Инструкция по эксплуатации