Scarlett SL-HB43F70 — указания по безопасному использованию и обслуживанию устройства [14/24]
Превью страниц
Страница 14 /
24
![Scarlett SL-HB43F70 [14/24] Чување](/views2/1210694/page14/bge.png)
IM013
www.scarlett.ru SL-HB43F70
14
НАПОМЕНА: апарат не сме радити непрестано дуже од 1 минута, пауза мора трајати најмање 4 минута
(за мини чопер 0,5 мин/3 мин). У режиму TURBO апарат не сме радити непрестано дуже од 1 минута,
пауза мора трајати најмање 1 минут.
• Строго је забрањено уклањати делове док апарат ради.
• Стаклени поклопац може послужити као подметач који ће спречити клизање. У ту сврху, ставите поклопац на
доњи стаклени део.
ЧИШЋЕЊЕ И ОДРЖАВАЊЕ
• По завршетку рада искључите уређај из електричне мреже.
• Одмах (не квасећи дуго) оперите све делове који се скидају топлом сапуњавом водом, после чега обришите
сувим чистим пешкиром. Не користите машину за прање судова.
• Кућиште обришите меканом влажном тканином.
• Не користите чврсте сунђере, абразиона и агресивна средства за чишћење.
ЧУВАЊЕ
• Пре спремања убедите се да је уређај искључен из електричне мреже.
• Испуните захтеве одељка ЧИШЋЕЊЕ И ОДРЖАВАЊЕ.
• Чувајте уређај на сувом и чистом месту.
EST KASUTUSJUHEND
OHUTUSNÕUANDED
• Enne seadme esimest vooluvõrku lülitamist kontrollige, et seadme etiketil osutatud andmed vastaksid kohaliku
vooluvõrgu andmetele.
• Antud seade on mõeldud ainult koduseks, mitte tööstuslikuks kasutamiseks.
• Ärge kasutage seadet väljas.
• Eemaldage seade vooluvõrgust enne selle puhastamist ning ajaks, mil seda ei kasutata.
• Elektrilöögi saamise ja süttimise vältimiseks ärge asetage seadet vette ega teistesse vedelikesse.
• Seade ei ole ette nähtud kasutamiseks alanenud füüsiliste, tunnetuslike ja vaimsete võimetega isikutele (kaasa
arvatud lastele) või neile, kellel puuduvad selleks kogemused või teadmised, kui nad ei ole järelevalve all või kui neid
ei ole instrueerinud seadme kasutamise suhtes nende ohutuse eest vastutav isik.
• Lapsed peavad olema järelevalve all, et nad ei pääseks seadmega mängima.
• Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta.
• Ärge kasutage tarvikuid, mis ei kuulu komplekti.
• Toitejuhtme vigastamise korral tohib selle ohu vältimiseks vahetada tootja, selleks volitatud hoolduskeskus või muu
kvalifitseeritud personal.
• Ärge püüdke antud seadet iseseisvalt remontida. Vea kõrvaldamiseks pöörduge lähima teeninduskeskuse poole.
• Jälgige seda, et juhe ei puutuks vastu teravaid servi ja kuumi pindu.
• Ärge tõmmake toitejuhtmest, keerake seda krussi, ega ümber korpuse.
• Enne toiduainete ja vedelike väljavõtmist oodake, kuni mootor on lõplikult seiskunud.
• On keelatud asetada köögikombaini korpust vedelikesse, samuti ka pesta vees või nõudepesumasinas.
• TÄHELEPANU: Lõiketerad on äärmiselt teravad ja ohtlikud. Käituge nendega ettevaatlikult!
• TÄHELEPANU: Keelatud on seadet liigselt täita või kasutada seda tühjalt. Ärge ületage seadme lubatud pideva töö
aega.
• Ärge pange kuumi köögikombain (> 70 ºC) blenderi sisse.
• Kui toode on olnud mõnda aega õhutemperatuuril alla 0 ºC, tuleb hoida seda enne sisselülitamist vähemalt 2 tundi
toatemperatuuril.
• Tootja jätab endale õiguse teha ilma täiendava teatamiseta toote konstruktsiooni ebaolulisi muudatusi, mis ei mõjuta
selle ohutust, töövõimet ega funktsioneerimist.
TÖÖKS ETTEVALMISTAMINE
• Enne esimest kasutamist peske kõik lahtivõetavad osad sooja vee ja pesuvahendiga ning kuivatage hoolikalt.
Mootoriosa pühkige väljastpoolt puhtaks pehme, kergelt niiske lapiga.
• On keelatud uputada mootoriosa mis tahes vedelikesse ning pesta seda veega.
SAUBLENDER
• Blender sobib suurepäraselt püreesuppide, mitmesuguste kastmete ja lastetoitude valmistamiseks, samuti erinevate
kokteilide segamiseks.
• Segu väljaloksumise vältimiseks pange blender enne sisselülitamist toiduainete sisse.
TERA TOIDUAINETE PEENESTAMISEKS / MINIPEENESTI
• Minipeenesti sobib ideaalselt maitserohelise ja köögiviljade, juustu, enamiku pähklite ja kuivainete peenestamiseks.
Suured toiduained nagu liha, juust, sibul ja porgand tuleb enne väikesteks tükkideks lõigata. Pähklitelt eemaldada
koored, liha eemaldada luudest ja kõhredest.
• Peenesti ei sobi jääkuubikute purustamiseks, samuti väga kõvade toiduainete nagu kohviubade, muskaatpähklite ja
viljaterade peenestamiseks.
• Tähelepanu! Peenestamisnoa terad on väga teravad! Hoidke seadet kinni ainult ülemisest plastosast!
• Paigaldage peenestamisnuga mahuti kesktihvti.
• Asetage mahutisse toiduained.
• Katke mahuti ajamiga. Katke mahuti ajamiga. Ajami fikseerimiseks on vaja, et fiksaatorid läheksid mahuti soontesse.
• Peenestamisel hoidke ühe käega mootoriosa, teisega mahutit, kuni toiduained on peenestatud.
Содержание
107- Sl hb43f70
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації жабдық нұсқауы
- Bg описание
- Rus устройство изделия
- Www scarlett ru sl hb43f70 2
- Ua опис
- Scg опис
- Lv apraksts
- Lt aprašymas
- H leírás
- Gb description
- Est kirjeldus
- Cz popis
- Www scarlett ru sl hb43f70 3
- Sl stavba výrobku
- Kz сипаттама
- 240 v 50 hz класс защиты ii 1000 w 1 1 2 kg
- Preparation for operating
- Operation
- Important safeguards
- Gb instruction manual
- Chopping blade mini chopper
- Acessory for whisking liquid products blending
- Меры безопасности
- Storage
- Rus руководство по эксплуатации
- Cleaning and care
- Насадка для взбивания смешивания жидких продуктов
- Импульсный режим
- Работа
- Подготовка к работе
- Нож для измельчения продуктов мини измельчитель
- Хранение
- Очистка и уход
- Příprava
- Nůž na mletí mini drtič
- Cz návod k použití
- Bezpečnostní pokyny
- Čištění a údržba
- Skladování
- Provoz
- Metla na šlehání míchání tekutých potravin
- Подготовка за работа
- Нож за надробяване на продуктите мини чопер
- Bg ръководство за експлоатация
- Приставка за разбиване смесване на течните продукти
- Правила за безопасност
- Съхраняване
- Работа
- Почистване и поддръжка
- Заходи безпеки
- Ua порадник з експлуатації
- Робота
- Підготовка до роботи
- Ніж для подрібнення продуктів міні подрібнювач
- Насадка для збиття змішування рідких продуктів
- Сигурносне мере
- Очищення та догляд
- Збереження
- Scg упутство за руковање
- Рад
- Додатак за мућење мешање течних производа
- Припрема за рад
- Оштрица за сецкање мини чопер
- Чување
- Чишћење и одржавање
- Tööks ettevalmistamine
- Ohutusnõuanded
- Est kasutusjuhend
- Puhastamine ja hooldus
- Otsik vedelate toiduainete vahustamiseks segamiseks
- Lv lietošanas instrukcija
- Hoidmine
- Drošības noteikumi
- Uzliktnis šķidru produktu putošanai sajaukšanai
- Sagatavošana darbam
- Darbība
- Tīrīšana un kopšana
- Saugumo priemonės
- Prieš pirmąjį naudojimą
- Lt vartotojo instrukcija
- Glabāšana
- Veikimas
- Valymas ir priežiūra
- Skystų produktų plakimo maišymo antgalis
- Produktų smulkinimo peilis mini smulkintuvas
- Működés előtti előkészületek
- Laikymas
- Habverő keverő rátét folyékony élelmiszerek számára
- H kezelési útmutató
- Fontos biztonsági intézkedések
- Aprítókés мini aprító
- Kz пайдалану жөніндегі нұсқаулық
- Қауіпсіздік шаралары
- Tárolás
- Tisztítás és karbantartás
- Működés
- Тағам өнімдерін ұсақтауға арналған пышақ шағын уатқыш
- Сұйық азық өнімдерін шайқауға араластыруға арналған қондырма
- Жұмысқа дайындау
- Жұмысы
- Тазалау және күтіп ұстау
- Сақтау
- Sl návod na používanie
- Bezpečnostné opatrenia
- Príprava
- Uchovávanie
Похожие устройства
-
Scarlett SC-HB42S08Руководство по использованию -
Scarlett SC-HB42F15Инструкция по эксплуатации -
Scarlett SC-HB42S06Руководство по эксплуатации -
Scarlett SC-HB42S09Руководство по эксплуатации -
Scarlett SC-HB42S10Руководство по эксплуатации -
Scarlett sc-hb42m30Инструкция по эксплуатации -
Scarlett SC-HB42F15Инструкция по эксплуатации -
Scarlett SC-HB42F19Инструкция по эксплуатации -
Scarlett SC-HB42S07Инструкция по эксплуатации -
Scarlett SC-HB42F20Инструкция по эксплуатации -
Scarlett SL-HB43M81Инструкция по эксплуатации -
Scarlett SC-HB42S08Инструкция по эксплуатации
Изучите важные рекомендации по безопасному использованию и уходу за устройством. Соблюдайте инструкции для предотвращения поломок и обеспечения безопасности.