Scarlett SC-EK18P18 [9/17] Підготовка
![Scarlett SC-EK18P18 [9/17] Підготовка](/views2/1210712/page9/bg9.png)
IM013
www.scarlett.ru SC-EK18P18
9
• Прилад не призначений для використання особами (включаючи дітей) зі зниженими фізичними, чуттєвими
або розумовими здібностями або у разі відсутності у них опиту або знань, якщо вони не знаходяться під
контролем або не проінструктовані про використання приладу особою, що відповідає за їх безпеку.
• Діти повинні знаходитись під контролем, задля недопущення ігор з приладом.
• Не дозволюйте дітям користуватися приладом без нагляду дорослих.
• Використовуйте прилад тільки з базою живлення з комплекту. Заборонено використовувати його для
iнших мет.
• Не можна знімати чайник з бази живлення пiд час роботи, спочатку вимкніть його.
• Перед вмиканням переконайтеся, що кришка щільно зачинена, інакше не спрацюе система автоматичного
вимикання пiд час закипання та вода може виплюхнутися.
• Прилад призначений тільки для нагріву води. Заборонено використовувати його з іншою метою – це може
призвести до псування приладу.
• Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних
речовин в електричному та електронному обладнанні.
• Не намагайтеся самостійно ремонтувати прилад або замінювати які-небудь деталі. При виявленні
неполадок звертайтеся в найближчий Сервісний центр.
• Якщо виріб деякий час знаходився при температурі нижче 0ºC, перед увімкненням його слід витримати у
кімнаті не менше 2 годин.
• Виробник залишає за собою право без додаткового повідомлення вносити незначні зміни до конструкції
виробу, що кардинально не впливають на його безпеку, працездатність та функціональність.
ПІДГОТОВКА
• Налийте воду до максимального рівня, закип’ятіть та злийте її. Повторіть цю процедуру. Чайник готовий
до експлуатації.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
ЗАЛИВАННЯ ВОДИ
• Зніміть чайник з бази живлення.
• Можна наповняти його через носик чи горловину, відкривши кришку.
• Щоб запобігти перегріву чайника, не слiд наливати менше ніж 0.5 л води (нижче мітки “MIN”). Не
наливайте більше ніж 2.2 л води (вище мітки “MAX“), інакше вона може виплюхнутися через носик пiд час
кипіння.
ВМИКАННЯ
• Установіть наповнений водою чайник на базу живлення.
• Підключите шнур живлення до мережі та ввімкнить чайник, при цьому засвітиться світловий індикатор
роботи.
ВИМИКАННЯ
• Після закипання води чайник вимкнеться автоматично та світловий індикатор згасне.
• УВАГА: Ваш чайник обладнаний системою захисту вид перегріву. Якщо у чайнику немає чи мало води, він
автоматично вимкнеться. Якщо це відбулося, необхідно почекати не менше ніж 10 хвилин, щоб чайник
охолонув, після чого можна заливати воду.
ПОВТОРНЕ ВМИКАННЯ
• Якщо чайник тільки-но закипів та автоматично вимкнувся, а Вам потрібно знову підігріти воду, почекайте
15-20 секунд перед повторним вмиканням.
ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
• Злийте всю воду через горловину, відкривши кришку.
• Ні в якому разі не мийте чайник та базу живлення під струмом води. Протріть зовні корпус та базу
спочатку вологою м’якою тканиною, а потім – насухо. Не вживайте абразивних чистячих засобів,
металевих мочалок та щіток, а також органічних розчинників.
• Регулярно очищайте прилад від накипу спеціальними засобами, що можна придбати у торговельній сітці.
Вживаючи чистячі засоби, дотримуйтеся инструкції на їх упаковці.
ОЧИЩЕННЯ ФІЛЬТРА
• Вийміть фільтр з чайника.
• Акуратно протріть фільтр, та мя’кою щіткою (не входить до комплекту) видалите забрудження під струмом
води.
• Установіть фільтр на місце.
ЗБЕРЕЖЕННЯ
• При необхідності шнур живлення можна заховати у спеціальний відсік у базі живлення.
SCG УПУТСТВО ЗА РУКОВАЊЕ
СИГУРНОСНЕ МЕРЕ
• Пажљиво прочитајте ово упутство пре употребе уређаја да избегнете оштећења уређаја у процесу
његовог искориштавања.
• Пре него што апарат укључите први пут, проверите да ли техничке карактеристике назначене на апарату
одговарају параметрима мреже.
• Неправилна употреба може довести до оштећења уређаја, нанети материјалну штету и оштетити
здравље корисника.
• Користите само у домаћинству. Уређај није намењен за производњу.
• Увек искључујте уређај из напајања када се не користи.
Содержание
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації 1
- Sc ek18p18 1
- Bg описание 2
- Cz popis 2
- Est kirjeldus 2
- Gb description 2
- H leírás 2
- Lt aprašymas 2
- Lv apraksts 2
- Rus устройство изделия 2
- Scg опис 2
- Ua опис 2
- Kz сипаттама 3
- Sl stavba vyrobku 3
- Stavba vyrobku 3
- Сипаттама 3
- Before using for the first time 4
- Care and cleaning 4
- Filling 4
- Filter cleaning 4
- Gb instruction manual 4
- Important safeguards 4
- Instruction for use 4
- Switching off 4
- Switching on 4
- Switching on again 4
- Rus руководство по эксплуатации 5
- Storage 5
- Включение 5
- Выключение 5
- Залив воды 5
- Меры безопасности 5
- Подготовка 5
- Работа 5
- Bezpečtnostní pokyny 6
- Cz návod k použití 6
- Nalévání vody 6
- Provoz 6
- Příprava 6
- Очистка и уход 6
- Очистка фильтра 6
- Повторное включение 6
- Хранение 6
- Bg ръководство за експлоатация 7
- Opakované zapnutí 7
- Skladování 7
- Vypnutí 7
- Zapnutí 7
- Čištění a údržba 7
- Правила за безопасност 7
- Ua інструкція з експлуатації 8
- Включване 8
- Експлоатация на уреда 8
- Изключване 8
- Міри безпеки 8
- Повторно включване 8
- Подготовка за експлоатация 8
- Почистване и поддръжка 8
- Почистване на филтрите 8
- Сипване на вода 8
- Съхраняване 8
- Scg упутство за руковање 9
- Вимикання 9
- Вмикання 9
- Експлуатація 9
- Заливання води 9
- Збереження 9
- Очищення та догляд 9
- Очищення фільтра 9
- Повторне вмикання 9
- Підготовка 9
- Сигурносне мере 9
- Искључење 10
- Поновно укључење 10
- Припрема 10
- Пуњење 10
- Укључење 10
- Употреба 10
- Чишћење и одржавање 10
- Чишћење филтра 10
- Чување 10
- Enne esmakasutust 11
- Est kasutamisjuhend 11
- Filtri puhastamine 11
- Kasutamine 11
- Korduv sisselülitus 11
- Ohutusnõuanded 11
- Puhastus ja hooldus 11
- Sisselülitamine 11
- Veega täitmine 11
- Väljalülitamine 11
- Atkārtota ieslēgšana 12
- Darbība 12
- Drošības noteikumi 12
- Hoidmine 12
- Ieslēgšana 12
- Izslēgšana 12
- Lv lietošanas instrukcija 12
- Sagatavošana 12
- Tīrīšana un kopšana 12
- Ūdens ieliešana 12
- Filtra tīrīšana 13
- Glabāšana 13
- Išjungimas 13
- Lt vartotojo instrukcija 13
- Pakartotinas įjungimas 13
- Pasiruošimas darbui 13
- Saugumo priemonės 13
- Valymas ir priežiūra 13
- Vandens įpylimas 13
- Veikimas 13
- Įjungimas 13
- Bekapcsolás 14
- Előkészítés 14
- Filtro valymas 14
- Fontos biztonsági intézkedések 14
- H hasznalati utasítás 14
- Ismételt bekapcsolás 14
- Javaslatok a kezeléshez 14
- Kikapcsolás 14
- Saugojimas 14
- Vízzel való feltöltés 14
- A szűrő tisztitása 15
- Kz жабдық нұсқауы 15
- Tisztitás és karbantartás 15
- Tárolás 15
- Дайындау 15
- Жұмыс 15
- Суды құю 15
- Қауіпсіздік шаралары 15
- Bezpecnostne opatrenia 16
- Pred prvým používaním 16
- Sl návod na používanie 16
- Ажырату 16
- Сақтау 16
- Сүзгіні тазалау 16
- Тазалау және күтім 16
- Қайта қосу 16
- Қосу 16
- Doliatie vody 17
- Opätovné zapnutie 17
- Prevádzka 17
- Uchovávanie 17
- Vypnutie 17
- Zapnutie 17
- Čistenie a údržba 17
Похожие устройства
- Scarlett SC-09B Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SI30К04 Инструкция по эксплуатации
- LG F8088LD Инструкция по использованию
- Scarlett SC-55FT Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-CA300S01 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-55I Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-55G Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-EK14E02 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-EO93S01 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-076 Rose Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-EK18P11 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HS60599 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1135S Kit White/Green Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-FD421001 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30K15 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-043 Белый/Зеленый Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30K08 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HM40S03 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HM40B01 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HM40S02 Инструкция по эксплуатации