Siemens ET651FN17R Инструкция по эксплуатации онлайн [42/56] 174957
![Siemens et645ff17e Инструкция по эксплуатации онлайн [42/56] 164374](/views2/1188710/page42/bg2a.png)
42
■
Aparatul se înfierbântă. Nu păstraţi
niciodată obiecte inflamabile sau doze de
spray în sertarele aflate direct sub plită.
Pericol de incendiu!
■
Plita se deconectează automat şi nu mai
poate fi operată. Ea se poate reconecta
accidental mai târziu. Deconectaţi
siguranţa din tabloul de siguranţe.
Chemaţi unitatea service abilitată.
Pericol de provocare a arsurilor!
■
Poziţiile de fierbere şi zona învecinată
acestora, îndeosebi un eventual cadru al
plitei, se încălzesc foarte tare. Nu atingeţi
niciodată suprafeţele fierbinţi. Ţineţi copiii
la distanţă.
Pericol de provocare a arsurilor!
■
Poziţia de fierbere încălzeşte, însă
indicatorul nu funcţionează. Deconectaţi
siguranţa din tabloul de siguranţe.
Chemaţi unitatea service abilitată.
Pericol de electrocutare!
■
Reparaţiile neautorizate sunt
periculoase.Efectuarea reparaţiilor este
permisă numai unui tehnician instruit de
noi, din unitatea de service abilitată.Dacă
aparatul este defect, scoateţi fişa de reţea
sau deconectaţi siguranţa din tabloul
siguranţelor. Chemaţi unitatea service
abilitată.
Pericol de electrocutare!
■
Umezeala infiltrată poate provoca o
electrocutare. Nu utilizaţi aparate de
curăţat cu jet sub presiune sau cu jet de
abur.
Pericol de electrocutare!
■
Un aparat defect poate provoca
electrocutare. Nu porniţi niciodată un
aparat defect. Scoateţi ştecherul din priză
sau întrerupeţi siguranţa de la tabloul de
siguranţe. Chemaţi unitatea service
abilitată.
Pericol de electrocutare!
■
Ciobiturile sau crăpăturile din placa
vitroceramică pot provoca electrocutări.
Deconectaţi siguranţa din tabloul de
siguranţe. Chemaţi unitatea service
abilitată.
Pericol de vătămare!
Dacă există lichid între fundul oalei şi
poziţia de fierbere, oalele pot sări brusc.
Păstraţi întotdeauna uscate poziţia de
fierbere şi fundul oalei.
Cauzele avariilor
Atenţie!
■ Bazele aspre ale oalelor şi tigăilor zgârie placa vitroceramică.
■ Evitaţi încălzirea veselei goale. Se pot produce deteriorări.
■ Nu aşezaţi niciodată tigăi şi oale încinse pe panoul de
comandă, pe panoul de afişaj sau pe cadru. Se pot produce
deteriorări.
■ În cazul în care pe plită cad obiecte dure şi ascuţite, se pot
produce deteriorări.
■ Folia de aluminiu sau recipientele din mase plastice se
topesc pe poziţiile de fierbere fierbinţi. Hârtia de patiserie nu
este adecvată pentru plita dumneavoastră.
Vedere de ansamblu
În tabelul următor găsiţi cele mai frecvente avarii:
Avarie Cauză Măsură
Pete Preparate vărsate Îndepărtaţi imediat preparatele vărsate cu o răzuitoare pentru geamuri.
Produse de curăţare neadecvate Utilizaţi numai produse de curăţat adecvate pentru placa vitroceramică
Zgârieturi Sare, zahăr şi nisip Nu utilizaţi plita ca suprafaţă de lucru sau de depozitare.
Bazele abrazive ale oalelor şi tigăilor
zgârie placa vitroceramică
Verificaţi vesela.
Schimbări de
culoare
Produse de curăţare neadecvate Utilizaţi numai produse de curăţat adecvate pentru placa vitroceramică
Frecare cu bazele oalelor (de ex. alu-
miniu)
Ridicaţi oalele şi tigăile când le deplasaţi pe plită.
Defecte superfi-
ciale
Zahăr, preparate cu conţinut ridicat
de zahăr
Îndepărta
ţi imediat preparatele vărsate cu o răzuitoare pentru geamuri.
Содержание
- Főzőfelület 1
- Plită 1
- Płyta grzejna 1
- Register your product online 1
- Siemens home com welcome 1
- Варочная панель 1
- Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem czyszczenie i czynności konserwacyjne nie mogą być wykonywane przez dzieci chyba że mają one ukończone 8 lat i są nadzorowane przez osobę dorosłą 3
- Dzieciom poniżej 8 roku życia nie należy pozwalać na zbliżanie się do urządzenia ani przewodu przyłączeniowego 3
- Gorący olej lub tłuszcz może szybko zapalić się nigdy nie pozostawiać rozgrzanego tłuszczu lub oleju bez nadzoru nigdy nie gasić ognia wodą wyłączyć pole grzejne ostrożnie stłumić ogień używając pokrywki koca gaśniczego lu 3
- Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję instrukcję obsługi i montażu oraz metryczkę urządzenia należy zachować do późniejszego wglądu lub dla kolejnego użytkownika 3
- Nie używać nieodpowiednich systemów zabezpieczających ani barierek dla dzieci mogą one prowadzić do wypadków 3
- Nie używać pokryw do płyt grzejnych mogą one prowadzić do wypadków np w wyniku przegrzania zapłonu lub rozpryskiwania się materiałów 3
- Niebezpieczeństwo pożaru 3
- Po rozpakowaniu należy sprawdzić stan urządzenia nie podłączać jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu 3
- Spis treśc 3
- Spis treścipl instrukcja obsługi 3
- Urządzenie bez wtyczki może podłączyć wyłącznie specjalista z odpowiednimi uprawnieniami elektrycznymi gwarancja nie obejmuje szkód wynikających z niewłaściwego podłączenia 3
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego urządzenia należy używać wyłącznie do przygotowywania potraw i napojów nie zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru urządzenia używać wyłącznie w zamkniętych pomiesz 3
- Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi sensorycznymi lub umysłowymi a także osoby nie posiadające wystarczającego doświadczenia lub wiedzy jeśli pozostają pod nadzore 3
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3
- Ochrona środowiska 5
- Opis urządzenia 5
- Panel sterowania 5
- Utylizacja zgodna z przepisami o ochronnie środowiska naturalnego 5
- Wskazówki dotyczące oszczędzania energii 5
- Nastawianie pola grzejnego 6
- Nastawianie płyty grzejnej 6
- Pola grzejne 6
- Wskaźnik ciepła resztkowego 6
- Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej 6
- Tabela gotowania 7
- Elektroniczny układ krótkiego gotowania 8
- Nastawianie elektronicznego układu krótkiego gotowania 8
- Tabela gotowania z elektronicznym układem krótkiego gotowania 8
- Automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi 9
- Pole grzejne powinno wyłączyć się automatycznie 9
- Wskazówki dotyczące elektronicznego układu krótkiego gotowania 9
- Włączanie i wyłączanie zabezpieczenia przed dziećmi 9
- Zabezpieczenie przed dziećmi 9
- Automatyczne ograniczenie czasu 10
- Automatyczny timer 10
- Blokada ustawień 10
- Minutnik 10
- Wskaźnik zużycia energii 10
- Ustawienia podstawowe 11
- Ceramika szklana 12
- Czyszczenie i konserwacja 12
- Rama płyty grzejnej 12
- Zmiana ustawień podstawowych 12
- Serwis 13
- Usuwanie usterek 13
- Potrawy testowe 14
- Оглавлени 16
- Правила техники безопасности 16
- Знакомство с прибором 18
- Охрана окружающей среды 18
- Панель управления 18
- Правильная утилизация упаковки 18
- Рекомендации по экономии электроэнергии 18
- Включение и выключение варочной панели 19
- Индикатор остаточного тепла 19
- Конфорки 19
- Настройка варочной панели 19
- Регулировка конфорок 19
- Таблица приготовления 20
- Регулировка электроники контроля закипания 21
- Таблица приготовления для электроники контроля закипания 21
- Электроника контроля закипания 21
- Автоматическая блокировка для безопасности детей 22
- Блокировка для безопасности детей 22
- Включение и выключение блокировки для безопасности детей 22
- Рекомендации по использованию электроники контроля закипания 22
- Автоматический таймер 23
- Автоматическое ограничение времени 23
- Автоматическое отключение конфорок 23
- Бытовой таймер 23
- Таймер 23
- Базовые установки 24
- Защита при вытирании 24
- Индикатор расхода электроэнергии 24
- Изменение базовых установок 25
- Очистка и уход 25
- Рама варочной панели 25
- Стеклокерамика 25
- Сервисная служба 26
- Устранение неисправностей 26
- Контрольные блюда 27
- Biztonsági útmutató 29
- Tartalomjegyzé 29
- A főzőfelület magától lekapcsol és utána már nem lehet kezelni később véletlenül bekapcsolhat kapcsolja ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben hívja az ügyfélszolgálatot égésveszély 30
- A főzőhely fűt de a kijelző nem működik kapcsolja ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben hívja az ügyfélszolgálatot áramütésveszély 30
- A főzőhelyek és környékük felforrósodnak különösen a főzőfelület kerete ha van soha ne érintse meg a forró felületeket tartsa távol a gyerekeket 30
- A hibás készülék áramütést okozhat soha ne kapcsolja be a hibás készüléket húzza ki a csatlakozódugót és kapcsolja ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben hívja az ügyfélszolgálatot 30
- A szakszerűtlen javítások veszélyesek javításokat csakis szakképzett ügyfélszolgálati technikus végezhet ha a készülék meghibásodott húzza ki a hálózati csatlakozót vagy cserélje ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben hívja az ügyfélszolgálatot 30
- A sérülések okai 30
- Az intenzív nedvesség áramütést okozhat ne használjon magasnyomású vagy gőzsugaras tisztítógépet 30
- Az üvegkerámiában keletkezett repedések vagy törések áramütést okozhatnak kapcsolja ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben hívja az ügyfélszolgálatot sérülésveszély a főzőedények az edény alja és a főzőhely között keletkező folyadék miatt hirtelen megemelkedhetnek a főzőhelyet és az edény alját mindig tartsa szárazon 30
- Környezetvédelem 30
- Ártalmatlanítás környezetbarát módon 30
- A készülék megismerése 31
- Energiatakarékossági ötletek 31
- Főzőhelyek 31
- Kezelőfelület 31
- A főzőfelület beállítása 32
- Főzési táblázat 32
- Főzőfelület be és kikapcsolása 32
- Főzőhely beállítása 32
- Maradékhő kijelzés 32
- Forraló elektronika 34
- Forraló elektronika beállítása 34
- Főzési táblázat a forraló elektronika használatához 34
- Tanácsok a forraló elektronika használatához 34
- A főzőhelynek automatikusan ki kell kapcsolnia 35
- Automatikus gyerekzár 35
- Automatikus időzítés 35
- Gyerekzár 35
- Gyerekzár be és kikapcsolása 35
- Időzítés 35
- Konyhai óra 35
- Alapbeállítások 36
- Automatikus időkorlát 36
- Energiafogyasztás kijelzése 36
- Törlési védelem 36
- Alapbeállítások megváltoztatása 37
- Tisztítás és ápolás 37
- Üvegkerámia 37
- A főzőfelület kerete 38
- Ügyfélszolgálat 38
- Üzemzavar elhárítása 38
- Próbaételek 39
- Cuprin 41
- Instrucţiuni de securitate 41
- Evacuarea ecologică 43
- Familiarizarea cu aparatul 43
- Panoul de comandă 43
- Protecţia mediului 43
- Recomandări pentru economisirea energiei 43
- Conectarea şi deconectarea plitei 44
- Indicatorul căldurii reziduale 44
- Pornirea plitelor 44
- Poziţiile de fierbere 44
- Setarea poziţiei de fierbere 44
- Tabel de preparare 45
- Dispozitivul electronic de asistenţă a preparării 46
- Setarea dispozitivului electronic de asistenţă a preparării 46
- Indicaţii pentru dispozitivul electronic de asistenţă a preparării 47
- Tabel pentru dispozitivul electronic de asistenţă a preparării 47
- Ceasul cu alarmă de bucătărie 48
- O poziţie de fierbere trebuie să se deconecteze automat 48
- Pornirea şi oprirea sistemului de siguranţă împotriva accesului copiilor 48
- Sistem automat de siguranţă împotriva accesului copiilor 48
- Sistemul de siguranţă împotriva accesului copiilor 48
- Temporizator 48
- Temporizatorul automat 48
- Afişarea consumului de energie 49
- Limitarea automată a timpului 49
- Protecţia la ştergere 49
- Setări de bază 49
- Modificarea setărilor de bază 50
- Cadrul plitei 51
- Curăţarea şi îngrijirea 51
- Placa vitroceramică 51
- Remedierea defecţiunilor 51
- Unităţile de service abilitate 52
- Preparate de verificare 53
- 9000736568 56
Похожие устройства
- Siemens ET645FH17 Инструкция по эксплуатации
- Siemens SN 66T056 Инструкция по эксплуатации
- Siemens BI630CNS1 Инструкция по эксплуатации
- Siemens KG39NSB20 Инструкция по эксплуатации
- Singer 3323 Talent Инструкция по эксплуатации
- Smile ESC 924 Инструкция по эксплуатации
- Smile YM 3012 Инструкция по эксплуатации
- Smile FD 990 Инструкция по эксплуатации
- Smile GB 3312 Инструкция по эксплуатации
- Smile KA 784 Инструкция по эксплуатации
- Smile ER 3210 Инструкция по эксплуатации
- Smile FD 993 Инструкция по эксплуатации
- Smile CFM 1081 Инструкция по эксплуатации
- Smile CG 1171 Инструкция по эксплуатации
- Smile FD 4001 Инструкция по эксплуатации
- Smile TKO 2403 Инструкция по эксплуатации
- Smile FD 992 Инструкция по эксплуатации
- Smile TP1072 Инструкция по эксплуатации
- Smile HMS 1742 Инструкция по эксплуатации
- Smile WK 5127 Инструкция по эксплуатации