Gorenje MO-20 MW Инструкция по эксплуатации онлайн

MO 20 MW
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Uputstvo za upotrebu
Óïàòñòâà çà óïîòðåáà
Instruction manual
Használati útmutató
I
Instrukcja obs³ugi
Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà
Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè
Návod na použití
Istruzioni d’uso
Manual de utilizare
íöòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³¿
SI
BIH HR
BIH SRB MNE
MK
GB
H
RO
UA
PL
BG
RUS
CZ
I
Mikrovalovna peèica
Mikrovalovna peænica
Mikrotalasna rerna
Ìèêðîáðàíîâàòà ïå÷êà
Microwave oven
Mikrohullámú sütõ
Microunde
̳êðîõâèëüîâà ï³÷
Kuchenka mikrofalowa
Ìèêðîâúëíîâàòà ôóðíà
Ìèêðîâîëíîâàÿ ïå÷ü
Mikrovlnná trouba
Forno a microonde
Содержание
- Mikrovalovna peèica mikrovalovna peænica mikrotalasna rerna ìèêðîáðàíîâàòà ïå êà microwave oven mikrohullámú sütõ microunde ì³êðîõâèëüîâà ï³ kuchenka mikrofalowa ìèêðîâúëíîâàòà ôóðíà ìèêðîâîëíîâàÿ ïå ü mikrovlnná trouba forno a microonde 1
- Mo 20 mw 1
- Mikrovalovna peĉica si 3
- Nasveti preden pokliĉete serviserja 3
- Osnovne tehniĉne lastnosti 3
- Motnje radijskih signalov 4
- Namestitev mikrovalovne peĉice 4
- Pomembna navodila 5
- Varnostna navodila za splońno uporabo 5
- Diagram osnovnih delov 7
- Pripomoĉki 7
- Kako deluje mikrovalovna peĉica 8
- Nadzorna plońĉa 8
- Princip delovanja 8
- Kaj storiti ĉe ste v dvomih ali ĉe imate teņavo 9
- Preverjanje ĉe peĉica deluje pravilno 9
- Funkcija odtajanja vam omogoţa odtajanje mesa perutnine in rib postavite zamrznjeno hrano na sredino vrtljivega podstavka in zaprite vrata 1 gumb za nastavitev moţi ţarkov obrnite na defrost odtajanje je med 10
- Hitri vodnik za uporabo 10
- Kuhanje segrevanje 10
- Med kuhanjem lahko z obraţanjem gumba za nastavitev spremenite moţ 10
- Moţ 700 watt 10
- Naslednji postopek opisuje kako skuhate ali pogrejete hrano vedno preverite nastavitve kuhanja preden odidete proţ od delujoţe peţice najprej postavite hrano na sredino vrtljivega podstavka zaprite vratca 1 z gumbom za moţ ţarkov nastavite raven moţi na najvišjo high maksimalna 10
- Notranjosti peţice zasveti in vrtljivi podstavek se zaţne vrteti 10
- Odtajanje hrane 10
- Srednjo medium in srednje nizko medium low moţjo ţarkov 10
- Z gumbom za nastavitev ţasa izberite ustrezno trajanje kuhanja luţ v 10
- Z vrtenjem gumba za nastavitev ţasa kuhanja izberite ţelen ţas 10
- Za popolno zaustavitev preklic kuhanja zavrtite gumb za nastavitev ţasa na 0 10
- Za zaţasno zaustavitev prekinitev kuhanja odprite vrata in kuhanje se zaustavi za nadaljevanje zaprite vrata 10
- Zaustavitev kuhanja 10
- Ţarkov 10
- Da bi omehţali strjene ostanke hrane in zatrli neprijeten vonj postavite 11
- Da prepreţite nalaganje masti in ostankov hrane redno oţistite naslednje dele svoje mikrovalovne peţice notranjo in zunanjo površino 11
- Ko je potrebo 11
- Leţajnem obroţu s krpo namoţeno v blago raztopino ţistilnega sredstva izperite in osušite 11
- Ne polivajte vode v prezraĉevalne odprtine nikoli ne uporabljajte grobih ne polivajte vode v prezraĉevalne odprtine nikoli ne uporabljajte grobih ĉistilnih pripomoĉkov ali kemiĉnih razredĉil posebej bodite pozorni pri ĉińĉenju tesnil na vratih prepriĉajte se da se na njih ne nabere neĉistoĉa ki bi prepreĉevala pravilno zapiranje vrat 11
- Odstranite morebitne kapljice masti ali madeţe na notranji površini ter na 11
- Skodelico razredţenega limoninega soka na vrtljiv podstavek in ga deset minut segrevajte pri maksimalni moţi 11
- Sredstva 11
- Steklen vrtljivi podstavek lahko umivate tudi v pomivalnem stroju umijte ga 11
- Vedno se prepriţajte da so tesnila vrat ţista ter da se vrata dobro zapirajo 1 zunanje površine oţistite z mehko krpo in toplo vodo z nekoliko ţistilnega 11
- Vrata in tesnila vrat 11
- Vrtljiv podstavek in leţajni obroţ 11
- Ĉińĉenje mikrovalovne peĉice 11
- Garancija in servis 12
- Okolje 12
- Mikrovalovna pećnica hr 13
- Prije no ńto pozovete servis provjerite 13
- Smetnje radio signala 13
- Tehniĉke specifikacije 13
- Ako ţelite smanjiti rizik nastanka ozljeda elektriţnog kratkog spoja poţara ili prekomjerne mikrovalne energije 14
- Postavljanje 14
- Vaņna upozorenja 14
- Uputstva za sigurnu upotrebu 15
- Kratak pregled djelovanja pećnice 17
- Nadzorna ploĉa 17
- Opis djelova pećnice 17
- Ako ņelite odmrzavati hranu 18
- Kako mikrovalna pećnica djeluje 18
- Naĉelo kuhanja 18
- Provjeravanje dali pećnica djeluje pravilno 18
- Kuhanje podgrijavanje 19
- Razina jaĉine zraĉenja 19
- Ńto uĉiniti ako niste sigurni ili naiċete na problem 19
- Funkcija odmrzavanja vam omogušuje odmrzavanje mesa peradi i ribe postavite zamrznutu hranu na sredinu okretnog pladnja i zatvorite vrata 1 gumb za podešavanje jaţine zraţenja okrenite na defrost odmrzavanje 2 gumbom za podešavanje vremena odaberite odgovarajuše vrijeme 20
- Kuhanje se zaustavi za nastavak zatvorite vrata kuhanje se zaustavi za nastavak zatvorite vrata 20
- Nikad ne palite pećnicu kad je ova prazna nikad ne palite pećnicu kad je ova prazna tijekom kuhanja moţete okretanjem gumba za podešavanje mijenjati jaţinu zraţenja 20
- Odmrzavanja i postupak zapoţne 20
- Podeńavanje vremena kuhanja 20
- Prekid kuhanja 20
- Preostalo vrijeme kuhanja podesite okretanjem gumba za podešavanje vremena 20
- Ruĉno odmrzavanje hrane 20
- Vodiĉ za kuharska pomagala 20
- Za potpuno zaustavljanje opoziv kuhanja okrenite gumb za podešavanje vremena na 0 20
- Za prijevremen prekid kuhanja otvorite vrata 20
- Da bi omekšali stvrdnute ostatke hrane i odstranili neprijatan vonj postavite 21
- Da bi sprijeţili taloţenje masnoše i ostataka hrane redovito ţistite slijedeše djelove svoje mikrovalne pešnice unutrašnju i vanjsku površinu 21
- Na leţajnom obruţu krpom namoţenom u blagu rastopinu deterdţenta isperite i osušite 21
- Ne prolivajte vodu u otvore za zraĉenje ne upotrebljavajte grube deterdņente ili kemijske razreċivaĉe naroĉito budite paņljivi prilikom ĉińćenja brtvi na vratima provjerite da na njima ne ostaje neĉistoća koja bi spreĉavala pravilno zatvaranje vrata 21
- Odstranite eventualne kapljice masnoše ili madeţe na unutrašnjoj površini te 21
- Okretni pladanj i leţajni obruţ 21
- Potrebi 21
- Staklen okretni pladanj moţete prati i u stroju za pranje posuťa operite ga po 21
- Uvijek provjerite dali su brtve ţiste te dali se vrata dobro zatvaraju 1 vanjske površine oţistite mekom krpom i toplom vodom s malo sredstva za 21
- Vrata i brtve vrata 21
- Ĉińćenje mikrovalne pećnice 21
- Šalicu razrijeťenog limunovog soka na okretni pladanj i desetak minuta zagrijavajte pešnicu na maksimalnoj jaţini 21
- Ţiššenje 21
- Garancija i servis 22
- Okolina 22
- Mikrovalna rerna srb mne 23
- Osnovne tehniĉke specifikacije 23
- Pre nego ńto pozovete servis proverite 23
- Smetnje radio signala 23
- Postavljanje mikrovalne rerne 24
- Upute za bezbedno korińtenje 25
- Vaņna upozorenja 25
- Pomagala 27
- Prikaz osnovnih sastavnih delova 27
- Kako mikrovalna rerna deluje 28
- Nadzorna ploĉa 28
- Princip delovanja 28
- Proveravanje dali rerna deluje pravilno 28
- Nivo jaĉine zraĉenja 29
- Ńto uraditi ako niste sigurni ili naiċete na problem 29
- Brzi vodiĉ za rukovanje 30
- Dugmetom za regulisanje vremena odaberite odgovarajuše trajanje kuvanja 30
- Dugmetom za regulisanje vremena odaberite odgovarajuše vreme 30
- Funkcija odmrzavanja vam omogušuje odmrzavanje mesa peradi i ribe postavite smrznutu hranu na sredinu okretnog pladnja i zatvorite vrata 1 dugme za regulisanje jaţine zraţenja okrenite na defrost odmrzavanje 30
- Izmeťu srednje medium i srednje niskom medium low snagom zraka 30
- Jaţina 700 watt 30
- Kuvanja 30
- Kuvanje podgrejavanje 30
- Odmrzavanja 30
- Okretanjem dugmeta za regulisanje snage moţete menjati jaţinu zraka u toku 30
- Otvorite vrata i kuvanje se zaustavi za nastavak zatvorite vrata 30
- Prekid kuvanja 30
- Rasveta u unutrašnjosti peši zasvetli i okretni pladanj se poţne vrteti 30
- Ruĉno odmrzavanje hrane 30
- U nastavku je opisan postupak kako šete skuvati ili zagrejati hranu uvek proverite regulaciju kuvanja prije no što ste otišli od upaljene peši najpre smestite hranu na sredinu okretnog pladnja i zatvorite vrata 1 dugme za jaţinu zraţenja postavite na najjaţi stepen high maksimalna 30
- Vremena na 0 30
- Za potpuno zaustavljanje opoziv kuvanja okrenite dugme za regulisanje 30
- Za privremen prekid kuvanja 30
- Da bi omekšali stvrdnute ostatke hrane i uklonili neprijatan vonj postavite 31
- Da bi spreţili taloţenje masnoše i ostataka hrane redovito ţistite sledeše delove svoje mikrovalne rerne unutrašnju i spoljnu površinu 31
- Ga po potrebi 31
- Leţajnom obruţu krpom namoţenom u blagu rastopinu deterdţenta isperite i osušite 31
- Okretni pladanj i leţajni obruţ 31
- Stakleni okretni pladanj moţete da perete i u mašini za pranje sudova operite 31
- Uklonite eventualne kapljice masnoše ili madeţe na unutrašnjoj površini te na 31
- Upozorenje upozorenje ne prolivajte vodu po otvorima za zraţenje nikad ne koristite gruba sredstva i pomagala za ţiššenje ili hemijske razreťivaţe naroţitu paţnju posvetite ţiššenju 31
- Uvek proverite dali su zaptivaţi ţisti te dali se vrata dobro zatvaraju 1 spoljašnje površine oţistite mekom krpom i toplom vodom s malo sredstva 31
- Vrata i zaptivaţe vrata 31
- Za ţiššenje 31
- Ĉińćenje mikrovalne rerne 31
- Šolju razreťenog limunovog soka na okretni pladanj i desetak minuta zagrejavajte rernu na maksimalnoj jaţini 31
- Garancija i servis 32
- Zańĉita okoline 32
- Микробранова печка mk 33
- Основни технички карактеристики 33
- Совети пред да повикате сервисер 33
- Поставување 34
- Пречки со радиосигнали 34
- Важни упатства 35
- Безбедносни упатства за општа употреба 36
- Помагала 38
- Приказ на основните составни делови 38
- Kop e za regulirawe na vreme 0 30 minuti 39
- Како работи микробрановата печка 39
- Надзорна плоча 39
- Принцип на работење 39
- Ниво на јачината на зрачење 40
- Поверка дали печката работи правилно 40
- Што да правите ако не сте сигурни или наидете на проблем 40
- Брз водич за ракување 41
- Готовенје подгревање 41
- Прекинување на готовњето 41
- Рачно одмрзување на храна 41
- Podvi nata plo a i obra ot za le i te 42
- Sekoga proverete dali zatvara ite na vratata se isti kako i dali vratata se zatvara dobro 1 nadvore nata povr ina iz istete ja so meka krpa i topla voda so malku sredstvo za istewe 42
- Vratata i zatvara ite na vratata 42
- Za da go spre ite talo eweto na masnotiite i ostatocite od hranata redovno istete gi slednite delovi na mikrobranovata pe ka vnatre nata i nadvore nata povr ina 42
- Чишчење на микробрановата печка 42
- Гаранција и сервис 43
- Животна средина 43
- Before you call for service 44
- Microwave oven gb 44
- Radio interference 44
- Specifications 44
- Installation 45
- Important instructions 46
- Listed below are as with all appliances certain rules to follow and safeguards to assure top performance from this oven 46
- Safety instructions for general use 46
- Control panel 48
- Quick look up guide 48
- Checking that your microwave oven is operating correctly 49
- Cooking principle 49
- How a microwave oven works 49
- If you want to defrost some food 49
- What to do if you are in doubt or if you have a problem 50
- Adjusting the cooking time 51
- Cooking reheating 51
- Manual defrosting of food 51
- Stopping the cooking 51
- Cleaning your microwave oven 52
- Cook ware guide 52
- The following parts of your microwave oven should be cleaned regularly to prevent grease and food particles from building up inside and outside surfaces 52
- Environment 53
- Guarantee service 53
- Használati utasítás hu 54
- Mielőtt szerelőt hívnánk 54
- Specifikáció 54
- Elhelyezés 55
- Rádió zavarok interferencia 55
- Fontos biztonsági utasítások 56
- Az általános használatra vonatkozó biztonsági utasítások 57
- Vezérlő panel 59
- A mţködés alapelve 60
- Annak ellenőrzése hogy a sütő megfelelően mţködik e 60
- Hogyan mţködik a mikrohullámú sütő 60
- Mit tegyünk ha kétségeink vagy nehézségeink vannak 60
- A főzés leállítása 61
- Főzés melegítés 61
- Gyors használati útmutató 61
- Ételek kiolvasztása 61
- A mikrohullámú sütő tisztítása 63
- Jótállás és szerviz 64
- Környezetvédelem 64
- Caracteristici 65
- Interferenŝe radio 65
- Microunde ro 65
- Înainte de a suna la service 65
- Instalare 66
- Instrucŝiuni generale pentru siguranŝa dvs 67
- Instrucŝiuni importante 67
- Instrucŝiuni importante de siguranŝă 69
- Panou de comenzi 69
- Cum funcŝionează cuptorul cu microunde 70
- Cum verificaŝi dacă cuptorul dvs cu microunde funcŝionează corect 70
- Dacă doriŝi să decongelaŝi 70
- Ghid rapid 70
- Principiu de gătire 70
- Ce trebuie să faceŝi atunci când aveŝi o problemă 71
- Gătire reîncălzire 71
- Decongelarea 72
- Decongelarea manuală a alimentelor 72
- Funcŝia de decongelare vă permite să dezgheŝaŝi carnea puii peştele etc puneŝi alimentele congelate pe centrul tăvii şi închideŝi uşa 1 rotiŝi selectorul de putere la nivelul decongelare 2 rotiŝi butonul timer pentru a alege timpul potrivit rezultat începe 72
- Ghid pentru utilizarea veselei 72
- Nu porniŝi cuptorul cu microunde dacă acesta este gol nu porniŝi cuptorul cu microunde dacă acesta este gol puteŝi seta nivelul de putere pe toată durata gătitului rotind selectorul de putere 72
- Oprirea gătirii 72
- Pentru a opri de tot rotiŝi butonul timer la 0 72
- Pentru a opri temporar deschideŝi uşa rezultat gătitul se opreşte pentru a 72
- Reglarea timpului de gătit 72
- Reglaŝi timpul rămas pentru gătit rotind butonul timer 72
- Relua închideŝi uşa 72
- Setaŝi timpul rotind butonul timer rezultat lumina cuptorului se aprinde iar 72
- Tava începe să se învârtească 72
- Abrazive sau solvenŝi chimici aveŝi grijă atunci când curăŝaŝi garnitura de la uşă să nu rămână resturi de mâncare care ar 73
- Asiguraŝi vă că garnitura uşii este curată şi că uşa se închide 1 curăŝaŝi suprafaŝa exterioară cu o cârpă moale şi cu apă caldă cu puŝin 73
- Cu suc de lămâie pe platoul rotativ şi încălziŝi timp de zece minute la putere maximă 73
- Curăŝarea cuptorului cu microunde 73
- Necesar 73
- Nu puneŝi apă în fantele de aerisire nu folosiŝi produse 73
- Pentru a înmuia petele dificile şi pentru a îndepărta mirosurile puneŝi o cană 73
- Putea bloca uşa 73
- Scoateŝi petele şi urmele de mâncare din interior şi de pe inele cu o cârpă 73
- Spălaŝi tava se poate şi în maşina de spălat vasele ori de câte ori este 73
- Săpun detergent 73
- Tava şi inelul rotativ 73
- Următoarele componente ale cuptorului trebuie curăŝate regulat pentru a împiedica formarea grăsimilor şi acumularea resturilor de mâncare suprafaŝa interioară şi exterioară 73
- Uşa şi garnitura de la uşă 73
- Înmuiată în detergent clătiŝi şi uscaŝi 73
- Garanŝie service 74
- Mediul înconjurător 74
- Návod na obsluhu sk 75
- Ruńenie 75
- Skôr ako sa obrátite na servis 75
- Technické údaje 75
- Inńtalácia 76
- Dôleņité bezpeĉnostné pokyny 77
- Bezpeĉnostné pokyny pre vńeobecné pouņitie 78
- Ovládací panel 79
- Ak chcete rozmraziş nejaké jedlo 80
- Ako pracuje mikrovlnná rúra 80
- Ovládací panel 80
- Rýchly sprievodca 80
- Kontrola správnej funkĉnosti mikrovlnnej rúry 81
- Princíp varenia 81
- Ĉo robiş ak máte pochybnosti alebo máte problém 81
- Manuálne rozmrazovanie jedla 82
- Varenie ohrievanie 82
- Zastavenie varenia 82
- Úprava doby varenia 82
- Riad na varenie 83
- Záruka servis 84
- Ĉistenie vańej mikrovlnnej rúry 84
- Ņivotné prostredie 84
- Na web stránke http microwave gorenje com 85
- Мікрохвильова піч ua 85
- Перед дзвінком до сервісного центру 85
- Специфікація 85
- Радіо перешкоди 86
- Установка 86
- Важливі застереження 87
- Вказівки по техніці безпеки 88
- Опис приладу 89
- Панель управління 89
- Основні принципи готуванння 90
- Порадник з користування 90
- Як працює мікрохвильова піч 90
- Якщо вам потрібно розморозити продукти 90
- Переконайтеся що ваша мікрохвильова піч працює належним чином 91
- Що робити якщо у вас виникли сумніви щодо належної роботи печі або певні проблеми 91
- Готування нагрівання 92
- Зупинення процесу готування 92
- Регулювання часу готування 92
- Розморожування продуктів 92
- Встановіть ручку cooking power control на режим розморожування 2 з допомогою ручки timer оберіть прийнятний час результат процес 93
- Розморожування розпочався 93
- Як правильно обрати посуд 93
- Гарантія та обслуговування 94
- Навколишнє середовище 94
- Чищення вашої мікрохвильової печі 94
- Charakterystyki techniczne 95
- Kuchenka mikrofalowa pl 95
- Przed wezwaniem serwisu 95
- Instalacja 96
- Zakłócenia w odbiorze fal radiowych i elewizyjnych 96
- Niebieski neutralny 97
- Ważne 97
- Ważne wskazόwki bezpieczeństwa 97
- Czące bezpiecznego użytkowania kuchenki 99
- Wskazόwki doty 99
- Diagram podstawowych elementów 101
- Opis kuchenki 101
- Akcesoria 102
- Jak działa kuchenka mikrofalowa 102
- Panel sterujący 102
- Zasada działania 102
- Co zrobić jeżeli nie jest się pewnym lub powstał problem 103
- Sprawdzanie czy kuchenka działa prawidłowo 103
- Gotowanie podgrzewanie 104
- Rozmrażanie jedzenia 104
- Szybki przewodnik użytkowania 104
- Zatrzymanie gotowania 104
- Aby zapobiec zbieraniu się tłuszczu i resztek jedzenia regularnie należy czyściš następujące części kuchenki mikrofalowej wewnętrzne i zewnętrzne powierzchnie drzwi i uszczelki na drzwiach talerz obrotowy i obręcz nośnika zawsze należy sprawdziš czy uszczelki na drzwiach są czyste oraz czy drzwi dobrze się zamykają 1 zewnętrzne powierzchnie należy czyściš miękką ściereczką i ciepłą wodą z 105
- Akcesoria do gotowania możliwość 105
- Czyszczenie kuchenki mikrofalowej 105
- Niewielką ilością środka czyszczącego 105
- Zastosowania 105
- Gwarancja i serwis naprawczy 106
- Środowisko 106
- Микровълновата фурна bg 107
- Преди да се обадите в сервиза 107
- Технически характеристики 107
- Монтаж 108
- Смущения на радио вълните 108
- Важни инструкции за безопасност 109
- Общи съвети за безопасност 110
- Комютърен контролен панел 113
- Описание на частите 113
- Как работи микровълновата печка 114
- Принципи на готвене 114
- Проверка дали вашата микровълнова печка работи нормално 114
- Ръководство за бърза употреба 114
- Готвене затопляне 115
- Какво да направим ако се съмяваме или имаме проблем 115
- Времето се пренстройва като се върти копчето за избор на готвене 116
- Готвенето спира за да възстановите готвенето затворете вратата 116
- За да спрете временно готвенето отворете вратата резултат 116
- За да спрете готвенето изцяло завъртете копчето за избор на време до 116
- Започва размразяването на храната 116
- Позиция 0 116
- Пренастройване на времето за готвене 116
- Размразяване на храна 116
- Разултат лампата във фурната светва и съдът започва да се върти никога не включвайте микровълновата печка празна може да променяте нивото на мощност по време на готвене 116
- Спиране на готвенето 116
- Таблица с видове съдове 116
- Функцията размразяване дава възможност да размразите месо птиче месо или риба като поставите храната в центъра на въртящия се съд 1 поставете копчето за избор на мощност на режим размразяване 2 поставете копчето за избор на време на желаните минути резултат 116
- Винаги проверявайте дали уплътнението и пантите са чисти и дали вратата се затваря 1 почиствайте външната повърхност на фурната с влажна кърпа 117
- Врата и части п онея 117
- Въртящия механизъм и стъклената чиния 117
- Почиствайте следните части за да предпазите засъхването на мазнина и храна по повърхностите на фурната вътрешни и външни части 117
- Почистване на микровълновата печка 117
- Гаранция и сервизно обслужване 118
- Опазване на околната среда 118
- Инструкция по зксплуатации ru 119
- Спецификации 119
- Перед звонком в сервисный центр 120
- Радио помехи 120
- Установка 121
- Важные предупреждения 122
- Вказівки по техніці безпеки 122
- Описание прибора 124
- Панель управления 124
- Как проверить что микроволновая печь работает правильно 125
- Как работает микроволновая печь 125
- Принцип работы 125
- Что делать если у вас возникли сомнения или проблемы 125
- Приготовление разогревание 127
- Размораживание 127
- Руководство по использованию 127
- Для временной остановки приостановки приготовления откройте дверцу и приготовление остановится а когда вы закроете дверцу возобновится 128
- Для полной остановки прекращения приготовления установите таймер в 128
- Остановка процесса приготовления 128
- Положение 0 128
- Очистка микроволновой печи 129
- Гарантия и обслуживание 130
- Защита окружающей среды 130
- Neņ zavoláte opraváře 131
- Návod na pouņití cz 131
- Specifikace 131
- Instalace 132
- Poruchy funkce přijímaĉš interference 132
- Dšleņité bezpeĉnostní pokyny 133
- Bezpeĉnostní návody při kaņdodenním pouņívání přístroje 134
- Ovládací panel 136
- Chcete li potravinu rozmrazit 137
- Jak mikrovlnná trouba funguje 137
- Jak zkontrolujete ņe vańe mikrovlnná trouba funguje správně 137
- Princip tepelné úpravy vaření 137
- Struĉný návod 137
- Co dělat kdyņ máte pochybnosti nebo kdyņ nastane problém 138
- Vaření ohřev 138
- Ruĉní rozmrazování potravin 139
- Zastavení chodu trouby 139
- Úprava doby ohřevu 139
- Pouņití varného nádobí 140
- Jak mikrovlnnou troubu ĉistit 141
- Záruka a servis 142
- Ņivotní prostředí 142
- A di chiamare il servizio d assistenza 143
- Istruzioni d uso it 143
- Specificazioni 143
- Interferenze radio 144
- Posizionamento 144
- Importanti istruzioni di sicurezza 145
- Le istruzioni di sicurezza per un uso generale 146
- Accessori 148
- Diagramma delle parti principali 148
- Come funziona forno a microonde 149
- Pannello di comando 149
- Principio di funzionamento 149
- Cosa fare se avete dei dubbi o un problema 150
- Guida veloce per l uso 150
- Scongelamento alimenti 150
- Verifica se il forno funziona correttamente 150
- Con la manopola per l impostazione del tempo scegliere il tempo di cottura adeguato la luce all interno del forno si accende e il piatto girevole inizia a girare 151
- Cottura riscaldamento 151
- Durante la cottura potete cambiare il livello di cottura girando la manopola per il livello di potenza dei raggi 151
- Girando la manopola per l impostazione del tempo scegliete il tempo desiderato 151
- Il seguente procedimento descrive come potete cuocere o riscaldare una pietanza verificare sempre l impostazione della cottura prima di lasciare il forno funzionante posizionare la pietanza al centro del vasoio girevole in vetro e chiudere lo sportello 1 con la manopola per l impostazione del livello di potenza impostare alla massima potenza high massima potenza 700watt 151
- Interruzione cottura 151
- La manopola per l impostazione del livello di potenza dei raggi va messa sulla scritta defrost scongelamento che si trova fra la media medium e la medio bassa medium low potenza dei raggi 151
- Per un interruzione definitiva girare la manopola per l impostazione del tempo sul valore 0 151
- Per un interruzione temporanea della cottura aprite lo sportello e la cottura s interrompe per continuarla richiudete lo sportello 151
- Ai pezzi all interno del forno fate attenzione di non rovesciare dell acqua nelle aperture di aerazione 152
- Altrimenti il funzionamento è rumoroso pulire il fondo del forno con una spugna umida e il detersivo oppure con il spray per vetri ed asciugare per bene il cerchio su cuì è appoggiato il vasoio di vetro può essere lavato anche nella lavastoviglie dopo un uso prolungato si possono accumulare sulle rotelline del cerchio i vapori della cottura ma questo non incide sul 152
- Asciugato con un panno morbido questo può succedere se usate il forno a microonde negli ambienti molto umidi e certo non è indice di malfunzionamento del forno 152
- Collegamento dalla rete elettrica 152
- Cura del forno a microonde pulizia e manutenzione 152
- Il cerchio e il fondo del forno all interno del forno deve sempre essere pulito 152
- L interno del forno deve essere sempre pulito quando i pezzi di cibo il 152
- La parte esterna del forno va pulita con una spugna umida per evitare i danni 152
- Liquido fuoriuscito o le gocce di grasso sporcano le pareti interne del forno bisogna pulirle subito con una spugna umida l uso dei detresivi abrasivi e agressivi non è consigliabile 152
- Nell acqua tiepida con l aggiunta di detersivo per piatti o nella lavastoviglie 152
- Non bagnate il pannello di comando pulirlo con una spugna morbida umida 152
- Ogni tanto bisogna estrarre il vasoio di vetro e lavarlo lo si può lavare 152
- Per la pulizia di pannello di comando non dovete usare detersivi agressivi abrasivi o spray 152
- Prima di effettuare la pulizia del forno bisogna staccare il cavo di 152
- Se si accumula il vapore all interno o all esterno sulle superfici del forno va 152
- Garanzia e assistenza 153
- Tutela dell ambiente 153
Похожие устройства
- Hyundai H-CDM8034 Black Инструкция по эксплуатации
- Ariston TI SHAPE Plus 50 H EE Инструкция по эксплуатации
- Makita HM 1801 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZES 2226 Инструкция по эксплуатации
- AEG F88400VI0P Инструкция по эксплуатации
- Gorenje MO-17 DS Инструкция по эксплуатации
- Nokia X6-00 8GB Black Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-CDM8092/G Black Инструкция по эксплуатации
- Ariston SLV PW 50 H Slim Инструкция по эксплуатации
- Makita HR 4001 C Инструкция по эксплуатации
- Nokia N8-00 Silver White Инструкция по эксплуатации
- AEG F99015VI0P Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZC 6695 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-CDM8021 Black Инструкция по эксплуатации
- Gorenje MO-17 DW Инструкция по эксплуатации
- AEG MTD 350 222120 Инструкция по эксплуатации
- Makita HR4010C Инструкция по эксплуатации
- Indesit TAN 5 FNF S Инструкция по эксплуатации
- Gorenje MO-17 ME Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-CDM8042 New Black Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
А зачем там внутри картинка серебрянная? Её надо снимать? Или она должна там быть?
7 лет назад