Marta МТ-1508 [17/24] Est ohutusnõuded
![Marta МТ-1508 [17/24] Est ohutusnõuded](/views2/1214827/page17/bg11.png)
17
Fabricante:
COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED
Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China
EST
OHUTUSNÕUDED
Lugege enne seadme kasutamist kaasasolev kasutusjuhend täies ulatuses tähelepanelikult läbi ning hoidke see edaspidiseks kasutuseks alles.
Kontrollige enne toote esmakordset kasutuselevõttu, kas markeeringul esitatud tehnilised andmed vastavad Teie toitevõrgu pingele.
Seade on mõeldud kasutamiseks koduses majapidamises ning pole ettenähtud tööstuses kasutamiseks.
Ärge kasutage seadet väljas.
Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta.
Ärge kasutage kahjustatud võrgujuhtme või muu kahjustusega seadet.
Jälgige, et võrgujuhe ei puutuks kokku teravate servade ning kuumade pindadega.
Ärge tirige ega keerutage juhet ümber seadme korpust.
Seadme väljalülitamisel vooluvõrgust ärge sikutage juhtmest vaid tõmmake see pistikust kinni hoides stepslist välja.
Ärge parandage seadet iseseisvalt. Rikete ilmnemisel pöörduge lähimasse hooldustöökotta.
Seadme komplekti mittekuuluvate osade kasutamine võib olla ohtlik ning põhjustada seadme riket.
Alati enne seadme puhastamist või kui Te seda ei kasuta, lülitage seade vooluvõrgust välja.
NB! Ärge kasutage seadet veega täidetud vannide, anumate või muude nõude läheduses.
Ärge paigutage seadet vette või muusse vedelikku, vältimaks elektrilöögi saamist või seadme süttimist. Kui see on juhtunud, võtke seade viivitamatult vooluvõrgust välja ning
pöörduge teeninduskeskusesse.
Seade pole ette nähtud kasutamiseks vastavate kogemusteta piiratud füüsiliste või psüühiliste võimetega inimeste (sealhulgas ka laste) poolt. Sellistel puhkudel peab kasutajat
eelnevalt juhendama inimene, kes vastutab tema ohutuse eest.
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
Enne puhastamist lülitage seade kindlasti elektrivõrgust välja.
Hõõruge mootoriosa niiska lapiga. Ärge kunagi paigaldage mootoriosa veejoa alla või vette.
Peske otsikud seebivees, loputage ja kuivatage. Kuivatage seadme osad täiesti kuivaks.
Seadme puhastamiseks on keelatud kasutada abrasiivseid puhastusvahendeid.
Soovitatud on pesta seadet kohe peale kasutamist vältimaks plastikust osade värvimist.
TEHNILISED ANDMED
Mudel
Elektertoide
Maksimaalne
võimsus
Neto/ bruto kaal
Pakendi mõõtmed (P x L x K)
MT-1508
220-240 V, 50 Hz
350 W
0,71 kg / 0,84 kg
180 mm x 85 mm x 180 mm
MT-1509
220-240 V, 50 Hz
450 W
0,72 kg / 0,81 kg
190 mm x 80 mm x 165 mm
Содержание
- Mt 1508 1
- Mt 1508 mt 1509 1
- Mt 1509 1
- Миксер руководство по эксплуатации hand mixer operation manual 1
- Описание description 2
- Rus меры безопасности 4
- В положение 0 извлекайте насадки только после их полной остановки и отключения миксера от электросети 4
- Вставьте насадки для взбивания в гнезда до фиксации примечание при установке насадок для размешивания теста убедитесь что насадка с манжетом вставлена в левое гнездо рис 2 подключите миксер к электросети 3 в зависимости от количества ингредиентов поместите их в подходящий контейнер 4 погрузите насадки в смешиваемые продукты 5 выберите необходимую скорость от 1 до 5 6 4
- Использование прибора 4
- Нажмите кнопку выброса насадок и выньте их 4
- Перед первым использованием 4
- После того как смесь достигла нужной консистенции переведите переключатель скоростей 4
- Распакуйте прибор и удалите все этикетки перед первым использованием прибора тщательно промойте все принадлежности прибора которые непосредственно соприкасаются с пищей 4
- Технические характеристики 5
- Чистка и уход 5
- Important safeguards 6
- Cleaning and maintenance 7
- Operation 7
- Specification 7
- Заходи безпеки 8
- Очищення і догляд 8
- Технічні характеристики 8
- Тазалау және кҥту 9
- Қауіпсіздік шаралары 9
- Blr меры бяспекі 10
- Техникалық сипаттамалары 10
- Deu sicherheitsmassnahmen 11
- Тэхнічныя характарыстыкі 11
- Чыстка і догляд 11
- Ita precauzioni 12
- Reinigung und pflege 12
- Technische charakteristiken 12
- Caratteristiche tecniche 13
- Esp medidas de seguridad 13
- Pulizia e manutenzione 13
- Características técnicas 14
- Fra recommandations de sécurité 14
- Limpieza y cuidado 14
- Caracteristiques techniques 15
- Nettoyage et entretien 15
- Especificações 16
- Limpeza e manutenção 16
- Prt medidas de segurança 16
- Est ohutusnõuded 17
- Puhastamine ja hooldus 17
- Tehnilised andmed 17
- Ltu drońības pasākumi 18
- Techniniai duomenys 18
- Valymas ir priežiūra 18
- Lva saugos priemonės 19
- Tīrīńana un apkope 19
- Fin turvatoimet 20
- Puhdistus ja huolto 20
- Tehniskie parametri 20
- Tekniset tiedot 21
- הקוזחתו יוקינ 21
- והתואר תוחיטב 21
- Czyszczenie i obsługa 22
- Środki bezpieczeństwa 22
- דועו rubber seal ימוג יספ ןולפטו ימרק יופיצ םיננסמ הלכתמ טירפ תסכמ הניא תוירחא 22
- םיינכט םינייפוא 22
- Charakterystyki techniczne 23
- Ehtiyotkorlik choralari 23
- Tozalash va qarov 23
- Jihozni tozalash uchun dag al tozalash vositalaridan foydalanmang 24
- Plastik qismlarning bo yalib qolmasligi uchun jihozni foydalanib bo lgandan keyinoq yuvish tavsiya qilinadi 24
- Texnik xususiyatlari 24
Похожие устройства
- Marta МТ-1509 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-1634 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-2532 Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-2554 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-2556 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-2420 Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-2230 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-2596 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-1172 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-1130 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-1173 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-1174 Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-2499 Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-2521 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-2508 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-4314 NS Руководство по эксплуатации
- Marta MT-1101 Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-1102 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-1103 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-1104 Руководство по эксплуатации