Marta МТ-1508 [21/24] והתואר תוחיטב
![Marta МТ-1508 [21/24] והתואר תוחיטב](/views2/1214827/page21/bg15.png)
21
Älä käytä laitteen puhdistukseen hankausaineita.
TEKNISET TIEDOT
Malli
Sähköjännite
Maksimiteho
Paino / kokonaispaino
Laatikon mitat (P х L х K)
MT-1508
220-240 V, 50 Hz
350 W
0,71 kg / 0,84 kg
180 mm x 85 mm x 180 mm
MT-1509
220-240 V, 50 Hz
450 W
0,72 kg / 0,81 kg
190 mm x 80 mm x 165 mm
TAKUU EI SISÄLLÄ EHTYVIÄ VARUSTEITA (SUODATTIMIA, KERAAMISIA JA TARTTUMATTOMIA PINNOITTEITA, KUMISIA TIIVISTEITÄ JA MUITA)
Laitteen valmistamispäivämäärän voi löytää sarjanumerosta, joka sijaitsee laitteen laatikon tunnistuskilpitarrassa ja/tai itse laitteeseen kiinnitetyssä tarrassa. Sarjanumero koostuu 13:sta merkistä, 4:s ja 5:s
merkki osoittavat valmistuskuukauden, 6:s ja 7:s osoittavat valmistusvuoden.
Valmistaja voi muuttaa mallin pakkauskokonaisuutta, ulkonäköä, valmistusmaata, takuuaikaa ja teknisiä tietoja harkintansa ja ilman ennakkoilmoitusta. Tarkista laitteen vastaanottamisen yhteydessä.
Valmistaja:
COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED
Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China
ISR
והתואר תוחיטב
ינפל שומיש רישכמב וארקת ךירדמ הז ןויעב ורמשתו ותוא שומישל ידיתע.
ינפל הלעפה הנושאר, וקדב םינייפאמש םיינכט לש רצומה םימושרה גויתב םימיאתמ תדוקנל למשח םכלש.
שי שמשל רישכמב קר תורטמל תויתיב. ןיא שמתשהל רישכמב תורטמל תויתיישעת.
ןיא שמתשהל ץוחב.
לא וריאשת רישכמ לעפומ אלל החגשה.
ןיא שמתשהל רישכמב םע לבכ םוגפ וא םייוקיל םייתוחיטב םירחא.
ורמשת ידכ לבכש למשחה אל עגנ תווצקב םידח םיחטשמו םימח.
לא וכשמת, לא ובבוסת לאו ולגלגת תא לבכ למשחה ביבס ףוגה לש רישכמה.
תעב קותינ רישחמה תדוקנמ למשח לא וכשמת תא בכל למשחה, וקיזחת תא עקתה דבלב.
לא וסנת ןקתל תא רישכמה םכמצעב. הרקמב לש תולקת ונפ זכרמל תוריש בורקה.
שומיש םירזיבאב םיפסונ םניאש םיצלמומ לולע תויהל ןכוסמ וא םורגל קזנ רישכמל.
שי קתנל תא רישכמה ינפל יוקינ םאו םתא אל שמתשמ וב.
ומיש בל! ןיא שמתשהל רישכמב תברקב תויטבמא, םירויכ וא םיליכמ םירחא םיאלמ םימב.
ידכ ענמיהל םלהמ ילמשח תוקלדיהו, ןיא לובטל רישכמ םימב וא םילזונ םירחא. םא הז הרק, שי קתנל ותוא דיימ תונפלו זכרמל תוריש הקידבל.
רישכמה וניא דעוימ שומישל לע ידי םישנא םע תויולבגומ תויזיפ תוישפנו (ללוכ םידלי), םע וחרס ןויסינ שומישב רישכמה. םירקמב הלאכ, שמתשמה בייח תויהל הרוה שארמ לע ידי םדא
יארחא ותוחיטבל.
:הקוזחתו יוקינ
ינפל יוקינ ,ודיפקת קתנל תא .למשחהמ רישכמה
ובגנת תא קלח תילטמב עונמ החל .ןיא לובטל תא קלח עונמ תחתמ םימל םימרוז וא .םימב
ופטשת םיריחנ ימב ןובס ,טשתופ ושבייתו םייקנ םימב .ובגנת תא לכ םיקלחה לש .רישכמה
ןיא תוקנל תא רישכמה ירמוחב יוקינ .םיפירח
ץלמומ דיימ רישכמה תא ףוטשל רחאל שומישה ,ידכ עונמל יוניש עבצ לש יקלח קיטסלפ
Содержание
- Mt 1508 1
- Mt 1508 mt 1509 1
- Mt 1509 1
- Миксер руководство по эксплуатации hand mixer operation manual 1
- Описание description 2
- Rus меры безопасности 4
- В положение 0 извлекайте насадки только после их полной остановки и отключения миксера от электросети 4
- Вставьте насадки для взбивания в гнезда до фиксации примечание при установке насадок для размешивания теста убедитесь что насадка с манжетом вставлена в левое гнездо рис 2 подключите миксер к электросети 3 в зависимости от количества ингредиентов поместите их в подходящий контейнер 4 погрузите насадки в смешиваемые продукты 5 выберите необходимую скорость от 1 до 5 6 4
- Использование прибора 4
- Нажмите кнопку выброса насадок и выньте их 4
- Перед первым использованием 4
- После того как смесь достигла нужной консистенции переведите переключатель скоростей 4
- Распакуйте прибор и удалите все этикетки перед первым использованием прибора тщательно промойте все принадлежности прибора которые непосредственно соприкасаются с пищей 4
- Технические характеристики 5
- Чистка и уход 5
- Important safeguards 6
- Cleaning and maintenance 7
- Operation 7
- Specification 7
- Заходи безпеки 8
- Очищення і догляд 8
- Технічні характеристики 8
- Тазалау және кҥту 9
- Қауіпсіздік шаралары 9
- Blr меры бяспекі 10
- Техникалық сипаттамалары 10
- Deu sicherheitsmassnahmen 11
- Тэхнічныя характарыстыкі 11
- Чыстка і догляд 11
- Ita precauzioni 12
- Reinigung und pflege 12
- Technische charakteristiken 12
- Caratteristiche tecniche 13
- Esp medidas de seguridad 13
- Pulizia e manutenzione 13
- Características técnicas 14
- Fra recommandations de sécurité 14
- Limpieza y cuidado 14
- Caracteristiques techniques 15
- Nettoyage et entretien 15
- Especificações 16
- Limpeza e manutenção 16
- Prt medidas de segurança 16
- Est ohutusnõuded 17
- Puhastamine ja hooldus 17
- Tehnilised andmed 17
- Ltu drońības pasākumi 18
- Techniniai duomenys 18
- Valymas ir priežiūra 18
- Lva saugos priemonės 19
- Tīrīńana un apkope 19
- Fin turvatoimet 20
- Puhdistus ja huolto 20
- Tehniskie parametri 20
- Tekniset tiedot 21
- הקוזחתו יוקינ 21
- והתואר תוחיטב 21
- Czyszczenie i obsługa 22
- Środki bezpieczeństwa 22
- דועו rubber seal ימוג יספ ןולפטו ימרק יופיצ םיננסמ הלכתמ טירפ תסכמ הניא תוירחא 22
- םיינכט םינייפוא 22
- Charakterystyki techniczne 23
- Ehtiyotkorlik choralari 23
- Tozalash va qarov 23
- Jihozni tozalash uchun dag al tozalash vositalaridan foydalanmang 24
- Plastik qismlarning bo yalib qolmasligi uchun jihozni foydalanib bo lgandan keyinoq yuvish tavsiya qilinadi 24
- Texnik xususiyatlari 24
Похожие устройства
- Marta МТ-1509 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-1634 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-2532 Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-2554 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-2556 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-2420 Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-2230 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-2596 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-1172 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-1130 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-1173 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-1174 Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-2499 Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-2521 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-2508 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-4314 NS Руководство по эксплуатации
- Marta MT-1101 Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-1102 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-1103 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-1104 Руководство по эксплуатации