Saturn ST-CC7130 Руководство пользователя онлайн [5/26] 178593
![Saturn ST-CC7130 Руководство пользователя онлайн [5/26] 178593](/views2/1215015/page5/bg5.png)
8
6
6. Install the steam head to superior tube
hooking.
Filling the water fill tank
1. Unplug the power cord, and turn the
lighted ON/OFF switch to the “OFF”
position.
2. Remove the water fill tank; turn it
upside down, and unscrew the valve cap.
3. Fill the water fill tank with cool water,
and replace the valve cap.
NOTE: To prolong the lifetime of your
steamer, we recommend using
distilled
water.
NOTE: Do not substitute another
water tank for the one designed for
this unit.
4. Place the water fill tank on the water
reservoir.
CAUTION: Do not let the steamer
operate with a dry water fill tank, or
damage to the unit could occur.
Quick Storage
1. Turn the ON/OFF switch to “OFF”.
2. Unplug the power cord.
3. Wrap the hose around the telescopic
pole one time.
4. Hang the steam nozzle from the
steam nozzle holder.
5. Loosen the three fasteners on the
telescopic pole
6. Push down on the pole top; the pole
will collapse to a compact height.
7. Roll the unit to a convenient storage
location.
Cleaning and Long-term Storage
We recommend you follow this procedure
at least once per week. Use of distilled or
de-mineralized water reduces the need to
clean an prolongs the life of your steam
1. Turn the lighted ON/OFF switch to
“OFF”.
2. Unplug the unit from the power
outlet.
3. Wait for the unit to cool completely
(at least 30 minutes).
4. Remove the hose and the telescopic
pole and set them aside.
5. Carry the unit to a sink or tub.
6. Remove and drain the water fill tank.
Rinse the water tank with fresh water and
drain completely.
9
7. Flush the unit by filling the water
reservoir and the hose base with fresh
water and draining completely.
8. Place the water fill tank bank on the
water reservoir.
9. Reattach the telescopic pole and
hose.
10. Follow steps 3-6 of the quick storage
procedure above.
Troubleshooting
Problem Cause Solution
The
security
device
does not
work.
One of the
circuits has
fault, the
plug is loose,
the fuse
burned, the
LED of supply
source is
extinguished.
Check and
maintain by
specialized
technician
A noise
originates
pipe of
steam but
the
produced
steam is
weak.
The pipe is
twisted
below level to
iron.
Raise the
steam pipe
(residual
water in top
returns into
the device).
Spray
head is
The head is
broken, or
Replace the
spray head.
leaked the ironing is
vertical.
Move from
top down to
operate.
Hooking
connection
of steam
pipe is
leaked.
The cushion
can be
damaged
itself with the
aging, the
junction
interface
loosen itself.
Replace the
cushion.
Rotate the
junction of
steam pipe
tightly.
Water
spilled out
water tank
Water tank is
broken or has
a hole
Replace the
water tank
Steam is
weak
The power
source is
lower or
deposits can
obstruct the
arrival pipe.
Add a
stabilizer of
power
source. Use a
cleaning
respecting
the
environment.
No steam
but the
indicator is
lighted
The steam
creator is
broken.
The internal
electric
component is
broken.
Call a
specialized
technician to
do an
examination
Содержание
- St cc7130 1
- Connecting the supply cable 4
- Insert the steam knob into base 4
- Insert the tube to vertical fixing base 4
- Installation 4
- Light the suspended steam iron while 4
- Press the fastener to be tight 4
- Then rotate it clockwise to set up it 4
- Unclose the fastener to exert the tub 4
- В устройстве подача пара 7
- Воды и очистке отключайте устройство 7
- Контролируется микропроцессором 7
- Нальные кнопки 7
- Не используйте устройство вне 7
- От сети 7
- Панель управления и функцио 7
- Пара при помощи переключателя 7
- Переключатель вкл выкл оснащен 7
- Помещения 7
- При наполнении резервуара для 7
- Световым индикатором 7
- Также можно контролировать подачу 7
- В корпус очистителя пара 8
- В сеть 8
- Вать дистиллированную воду 8
- Верхней трубке 8
- Включите шнур питания устройства 8
- Вставьте бачок для воды в резервуар 8
- Вставьте основание трубки для пара 8
- Вставьте трубку в вертикальное 8
- Для воды 8
- Для увеличения срока службы 8
- Заполните бачок водой и поставьте 8
- Зафиксируйте зажим 8
- Клапана 8
- На место колпачок клапана 8
- Наполнение бачка для воды 8
- Основание для фиксации и вращайте 8
- Отключите шнур питания и 8
- Отпустите зажим чтобы вставить 8
- Переверните его и отвинтите колпачок 8
- По часовой стрелке 8
- Положение off выключено 8
- Поставляемый в комплекте бачок 8
- Прибора рекомендуем использо 8
- Прикрутите головку для пара к 8
- Примечание 8
- Примечание используйте только 8
- Снимите бачок для воды 8
- Трубку 8
- Установите переключатель on off в 8
- Установка 8
- Індикатор 11
- Або не отримали інструкцію із 11
- Авторизованому сервісному центрі 11
- Будьте обережні можливо 11
- Використання особами з обмеженими 11
- Відключайте пристрій 11
- Відповідальної за їх безпеку не 11
- Додаванням води 11
- Дозволяйте дітям гратися з 11
- Електроприлад не іграшка не 11
- Електроприладом 11
- Забороняється вмикати його перед 11
- Застосування пристрою від особи 11
- Користувача його повинні замінити в 11
- Надходить пара 11
- Особами які не мають досвіду і знань 11
- Отримати опіки від гарячої пари 11
- Праски не виймайте трубку по якій 11
- При наповненні води і чищенні 11
- Приміщень 11
- Пристрій дітлахам у віці до 14 років 11
- Під час використання парової 11
- Рекомендовано використовувати 11
- Ремикач увімк вимк обладнаний світловим індикатором 11
- Розумовими здібностями а також 11
- Тільки для використання всередині 11
- Фізичними сенсорними або 11
- Цей пристрій не призначений для 11
- Щоб пристрій не перегорів 11
- Щоб уникнути небезпеки для 11
- Якщо вони не знаходяться під наглядом 11
- Якщо ушкоджений шнур живлення 11
- Верхньої трубки 12
- Вставте основу трубки для пару в 12
- Вставте трубку у вертикальну основу 12
- Відключіть шнур живлення і 12
- Відпустіть затискач щоб вставити 12
- Годинниковою стрілкою 12
- Для фіксації і обертайте за 12
- Заповніть бачок водою і поставте 12
- Зафіксуйте затискач 12
- Зніміть бачок для води 12
- Клапана 12
- Корпус парової праски 12
- Наповнення бачка для води 12
- Переверніть його і відгвинтіть ковпачок 12
- Положення off вимкнено 12
- Прикрутіть головку для пару до 12
- Пристрою в мережу 12
- Трубку 12
- Увімкніть шнур живлення 12
- Установка 12
- Установіть перемикач on off у 12
- International manufacturer s 14
- Mezinárodní záruka 14
- Warranty 14
- Зобов язання 14
- Международные гарантийные 14
- Міжнародні гарантійні 14
- Обязательства 14
- Використовуваної води 19
- Випадки на які гарантія і безкоштовний ремонт не поширюються 19
- Виріб вийшов з ладу через недотримання покупцем правил 19
- Виріб використовувався в професійних комерційних чи промислових цілях крім 19
- Виріб має відкладення накипу всередині чи зовні тенів незалежно від якості 19
- Виріб має зовнішні механічні чи ушкодження викликані влученням всередину 19
- Виріб має природний знос частин з обмеженим терміном служби видаткових 19
- Виріб має ушкодження викликані недотриманням правил живлення від батарей 19
- Виріб має ушкодження принадлежностей і насадок що входять у комплект 19
- Виріб має ушкодження чи ушкодження які викликані впливом високих низьких 19
- Виріб піддавався розкриттю ремонту чи зміні конструкції особами не 19
- Всі умови гарантії відповідають закону про захист прав споживачів і регулюються 19
- Гарантійний талон заповнений неправильно 19
- Гарантія на виріб надається на термін 2 роки чи більше у випадку якщо законом про 19
- Гарантія і безкоштовний ремонт надаються в будь якій країні у яку виріб 19
- Експлуатації зазначених в інструкції 19
- З питань гарантійного обслуговування і ремонту звертайтесь до 19
- Законодавством країни у якій придбано виріб 19
- Захист прав споживачів країни в якій був придбаний виріб передбачений більший 19
- Матеріалів і т д 19
- Мережі чи акумуляторів 19
- Механізмів тощо 19
- Міжнародні гарантійні зобов язання 19
- Мінімальний термін гарантії 19
- Навушників тощо 19
- Перешкоджають наданню гарантійного обслуговування і безкоштовного ремонту 19
- Постачання виробу фільтрів сіток мішків колб чаш кришок ножів вінчиків 19
- Постачається компанією saturn home appliances чи її уповноваженим 19
- Представником і де ніякі обмеження по імпорту чи інші правові положення не 19
- Рідини пилу комах і інших сторонніх предметів 19
- Спеціально призначених для цих моделей про що зазначене в інструкції 19
- Спеціалізованих сервісних центрів фірми saturn home appliances 19
- Температур чи вогню на нетермостійкі частини виробу 19
- Терок дисків тарілок трубок шлангів щіток а також мережних шнурів шнурів 19
- Уповноваженими на ремонт проводилося самостійне чищення внутрішніх 19
- A že záruční list je vyplněn správně 24
- And provides for free of charge repair of the product failed through the fault of the 24
- And that the warranty coupon is filled in correctly 24
- Be sure 24
- Bez předložení tohoto listu při jeho nesprávném vyplnění porušení plomb výrobce 24
- Bezplatnou opravu nefungujícího přístroje z viny výrobce během celé záruční doby 24
- Factory seals if any and also in cases indicated in the warranty obligations the claims are 24
- Failing the presentation of this coupon in case of its improper filling in infringement of 24
- Jsou li na výrobku a také v případech které jsou uvedené v záručním listě nároky se 24
- Manufacturer throughout the period of warranty service and free of charge repair 24
- Nepřijímají a záruční oprava se neprovádí 24
- Not accepted and no warranty service and free of charge repair is made 24
- Organization signature of the seller date of sale and signature of the buyer 24
- Please require its checking before you 24
- Prodaváče termínem prodeje a podpisem zákazníka 24
- Přesvědčte se 24
- Při koupi výrobku 24
- Tento záruční list potvrzuje že na vámi koupeném výrobku nejsou žádné vady a zajišťuje 24
- That the goods sold to you are functional and complete 24
- The warranty coupon is valid only in the original copy with the stamp of trading 24
- This warranty coupon confirms the absence of any defects in the product you purchased 24
- Warranty coupon 24
- When purchasing the product 24
- Záruční list 24
- Záruční list je platný jenom jako originál s razítkem obchodní organizace podpisem 24
- Že vám prodaný výrobek je dobře fungující a kompletní 24
- Žádejte o jeho vyzkoušení ve vaší přítomnosti 24
- Без предъявления данного талона при его неправильном заполнении нарушении 24
- Бесплатного ремонта 24
- Бесплатный ремонт не производится 24
- Гарантийный талон 24
- Гарантийный талон действителен только в оригинале со штампом торгующей 24
- Гарантийный талон заполнен правильно 24
- Гарантийных обязательствах претензии не принимаются а гарантийный и 24
- Данный гарантийный талон подтверждает отсутствие каких либо дефектов в 24
- Заводских пломб если они имеются на изделии а также в случаях указанных в 24
- Изделия по вине производителя в течение всего срока гарантийного обслуживания и 24
- Купленном вами изделии и обеспечивает бесплатный ремонт вышедшего из строя 24
- Организации подписью продавца датой продажи подписью покупателя 24
- При покупке изделия 24
- Требуйте его проверки в вашем присутствии 24
- Убедитесь 24
- Что проданный вам товар исправен и полностью укомплектован 24
Похожие устройства
- Saturn ST-CC7132 Руководство пользователя
- Saturn ST-CC7133 Руководство пользователя
- Saturn ST-CC0229 пользователя
- Saturn ST-CC1112 Руководство пользователя
- Saturn ST-CC7141 Руководство пользователя
- Saturn ST-CF1901 пользователя
- Saturn ST-CF1902 Руководство пользователя
- Saturn ST-CF1903 Руководство пользователя
- Saturn ST-CF1905 Руководство пользователя
- Saturn ST-CF1906 Руководство пользователя
- Saturn ST-CF1907 Руководство пользователя
- Saturn ST-CF2961M Руководство пользователя
- Saturn ST-CF2965M Руководство пользователя
- Saturn ST-CH7401 Руководство пользователя
- Saturn ST-CH7402 Руководство пользователя
- Saturn ST-CH7408 Руководство пользователя
- Saturn ST-CH7409 Руководство пользователя
- Saturn ST-CH7410 Руководство пользователя
- Saturn ST-CH7411 Руководство пользователя
- Saturn ST-CM0166 Руководство пользователя
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
З даного парового утюга, пар виходить з паузами, це нормальна робота, чи поломка!?
3 года назад