Bosch gro 10,8 v-li [20/238] Français
![Bosch gro 10,8 v-li [20/238] Français](/views2/1216383/page20/bg14.png)
20 | Français
1 619 P11 460 | (26.11.13) Bosch Power Tools
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch.com.au
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park
Milnerton
Tel.: (021) 5512577
Fax: (021) 5513223
E-Mail: bsc@zsd.co.za
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng
Tel.: (011) 6519600
Fax: (011) 6519880
E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
Transport
The contained lithium-ion batteries are subject to the Danger-
ous Goods Legislation requirements. The user can transport
the batteries by road without further requirements.
When being transported by third parties (e.g.: air transport or
forwarding agency), special requirements on packaging and
labelling must be observed. For preparation of the item being
shipped, consulting an expert for hazardous material is re-
quired.
Dispatch batteries only when the housing is undamaged.
Tape or mask off open contacts and pack up the battery in
such a manner that it cannot move around in the packaging.
Please also observe possibly more detailed national regula-
tions.
Disposal
The machine, rechargeable batteries, accessories
and packaging should be sorted for environmental-
friendly recycling.
Do not dispose of power tools and batteries/rechargeable
batteries into household waste!
Only for EC countries:
According to the European Guideline
2012/19/EU, power tools that are no long-
er usable, and according to the European
Guideline 2006/66/EC, defective or used
battery packs/batteries, must be collected
separately and disposed of in an environ-
mentally correct manner.
Batteries no longer suitable for use can be directly returned at:
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
Tel. Service: (0844) 7360109
Fax: (0844) 7360146
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Battery packs/batteries:
Li-ion:
Please observe the instructions in sec-
tion “Transport”, page 20.
Subject to change without notice.
Français
Avertissements de sécurité
Avertissements de sécurité généraux pour l’outil
Lire tous les avertissements
de sécurité et toutes les ins-
tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions
peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une
blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instruc-
tions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à
votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon
d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans
cordon d’alimentation).
AVERTISSEMENT
OBJ_BUCH-2020-001.book Page 20 Tuesday, November 26, 2013 2:57 PM
Содержание
- Gro 10 8 v li professional 1
- Gro 10 8 v li 3
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 6
- Deutsch 6
- Sicherheitshinweise 6
- Warnung 6
- Sicherheitshinweise für alle anwendungen 7
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 9
- Produkt und leistungsbeschreibung 9
- Abgebildete komponenten 10
- Geräusch vibrationsinformation 10
- Konformitätserklärung 10
- Technische daten 10
- Akku laden 11
- Montage 11
- Staubschutzkappe wechseln siehe bild e 11
- Wechsel der spannzange siehe bild d 11
- Werkzeugwechsel 11
- Arbeitshinweise 12
- Betrieb 12
- Drehzahl einstellen 12
- Inbetriebnahme 12
- Kundendienst und anwendungsberatung 12
- Staub späneabsaugung 12
- Wartung und reinigung 12
- Wartung und service 12
- English 13
- Entsorgung 13
- General power tool safety warnings 13
- Safety notes 13
- Transport 13
- Warning 13
- Safety instructions for all operations 14
- Intended use 16
- Product description and specifications 16
- Assembly 17
- Battery charging 17
- Declaration of conformity 17
- Noise vibration information 17
- Product features 17
- Technical data 17
- Changing the collet chuck see figure d 18
- Changing the tool 18
- Dust chip extraction 18
- Replacing the dust protection cap see figure e 18
- Adjusting the speed 19
- After sales service and application service 19
- Maintenance and cleaning 19
- Maintenance and service 19
- Operation 19
- Starting operation 19
- Working advice 19
- Avertissement 20
- Avertissements de sécurité 20
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 20
- Disposal 20
- Français 20
- Transport 20
- Instructions de sécurité pour toutes les opérations 22
- Description et performances du produit 24
- Eléments de l appareil 24
- Utilisation conforme 24
- Caractéristiques techniques 25
- Chargement de l accu 25
- Déclaration de conformité 25
- Montage 25
- Niveau sonore et vibrations 25
- Aspiration de poussières de copeaux 26
- Changement d outil 26
- Changement du capuchon de protection anti poussière voir figure e 26
- Remplacement de la pince de serrage voir figure d 26
- Entretien et service après vente 27
- Instructions d utilisation 27
- Mise en marche 27
- Mise en service 27
- Nettoyage et entretien 27
- Réglage de la vitesse de rotation 27
- Service après vente et assistance 27
- Advertencia 28
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas 28
- Elimination des déchets 28
- Español 28
- Instrucciones de seguridad 28
- Transport 28
- Indicaciones de seguridad para todas las aplicaciones 30
- Componentes principales 32
- Datos técnicos 32
- Descripción y prestaciones del pro ducto 32
- Utilización reglamentaria 32
- Carga del acumulador 33
- Declaración de conformidad 33
- Información sobre ruidos y vibraciones 33
- Montaje 33
- Aspiración de polvo y virutas 34
- Cambio de la caperuza antipolvo ver figura e 34
- Cambio de la pinza de sujeción ver figura d 34
- Cambio de útil 34
- Ajuste de las revoluciones 35
- Instrucciones para la operación 35
- Mantenimiento y limpieza 35
- Mantenimiento y servicio 35
- Operación 35
- Puesta en marcha 35
- Servicio técnico y atención al cliente 35
- Atenção 36
- Eliminación 36
- Indicações de segurança 36
- Indicações gerais de advertência para ferramen tas eléctricas 36
- Português 36
- Transporte 36
- Instruções de segurança para todas as aplicações 38
- Componentes ilustrados 40
- Descrição do produto e da potência 40
- Utilização conforme as disposições 40
- Carregar o acumulador 41
- Dados técnicos 41
- Declaração de conformidade 41
- Informação sobre ruídos vibrações 41
- Montagem 41
- Aspiração de pó de aparas 42
- Substituir a capa de protecção contra pó veja figura e 42
- Substituição da pinça de aperto veja figura d 42
- Troca de ferramenta 42
- Ajustar o número de rotações 43
- Colocação em funcionamento 43
- Funcionamento 43
- Indicações de trabalho 43
- Manutenção e limpeza 43
- Manutenção e serviço 43
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 43
- Transporte 43
- Avvertenza 44
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 44
- Eliminação 44
- Italiano 44
- Norme di sicurezza 44
- Avvertenze di sicurezza per tutte le applicazioni 45
- Componenti illustrati 48
- Descrizione del prodotto e caratteristiche 48
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 48
- Uso conforme alle norme 48
- Caricare la batteria 49
- Dati tecnici 49
- Dichiarazione di conformità 49
- Montaggio 49
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 50
- Cambio degli utensili 50
- Cambio della pinza di serraggio vedi figura d 50
- Cambio della protezione antipolvere vedi figura e 50
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 51
- Indicazioni operative 51
- Manutenzione e pulizia 51
- Manutenzione ed assistenza 51
- Messa in funzione 51
- Regolazione del numero di giri 51
- Trasporto 51
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trische gereedschappen 52
- Nederlands 52
- Smaltimento 52
- Veiligheidsvoorschriften 52
- Waarschuwing 52
- Veiligheidsvoorschriften voor alle toepassingen 53
- Afgebeelde componenten 56
- Gebruik volgens bestemming 56
- Informatie over geluid en trillingen 56
- Product en vermogensbeschrijving 56
- Technische gegevens 56
- Accu opladen 57
- Conformiteitsverklaring 57
- Inzetgereedschap wisselen 57
- Montage 57
- Afzuiging van stof en spanen 58
- Gebruik 58
- Ingebruikneming 58
- Spantang wisselen zie afbeelding d 58
- Stofbeschermkap vervangen zie afbeelding e 58
- Toerental instellen 58
- Advarsel 59
- Afvalverwijdering 59
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj 59
- Klantenservice en gebruiksadviezen 59
- Onderhoud en reiniging 59
- Onderhoud en service 59
- Sikkerhedsinstrukser 59
- Tips voor de werkzaamheden 59
- Vervoer 59
- Sikkerhedsanvisninger til alle formål 61
- Beregnet anvendelse 63
- Beskrivelse af produkt og ydelse 63
- Illustrerede komponenter 63
- Støj vibrationsinformation 63
- Tekniske data 63
- Montering 64
- Opladning af akku 64
- Overensstemmelseserklæring 64
- Værktøjsskift 64
- Arbejdsvejledning 65
- Ibrugtagning 65
- Indstil omdrejningstal 65
- Kundeservice og brugerrådgivning 65
- Støv spånudsugning 65
- Støvbeskyttelseskappe skiftes se fig e 65
- Udskiftning af spændetang se fig d 65
- Vedligeholdelse og rengøring 65
- Vedligeholdelse og service 65
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 66
- Bortskaffelse 66
- Svenska 66
- Säkerhetsanvisningar 66
- Transport 66
- Varning 66
- Säkerhetsanvisningar för alla typer av användning 67
- Illustrerade komponenter 69
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 69
- Ändamålsenlig användning 69
- Batteriets laddning 70
- Buller vibrationsdata 70
- Försäkran om överensstämmelse 70
- Montage 70
- Tekniska data 70
- Byte av dammskyddskåpa se bild e 71
- Byte av spänntång se bild d 71
- Damm spånutsugning 71
- Driftstart 71
- Verktygsbyte 71
- Arbetsanvisningar 72
- Avfallshantering 72
- Inställning av varvtal 72
- Kundtjänst och användarrådgivning 72
- Transport 72
- Underhåll och rengöring 72
- Underhåll och service 72
- Advarsel 73
- Generelle advarsler for elektroverktøy 73
- Sikkerhetsinformasjon 73
- Sikkerhetsanvisninger for alle bruksområder 74
- Formålsmessig bruk 76
- Illustrerte komponenter 76
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 76
- Tekniske data 76
- Montering 77
- Opplading av batteriet 77
- Samsvarserklæring 77
- Støy vibrasjonsinformasjon 77
- Verktøyskifte 77
- Arbeidshenvisninger 78
- Igangsetting 78
- Innstilling av turtallet 78
- Støv sponavsuging 78
- Utskifting av spenntangen se bilde d 78
- Utskifting av støvkappen se bilde e 78
- Deponering 79
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 79
- Service og vedlikehold 79
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet 79
- Transport 79
- Turvallisuusohjeita 79
- Varoitus 79
- Vedlikehold og rengjøring 79
- Kaikkiin käyttösovelluksiin liittyvät varo ohjeet 80
- Kuvassa olevat osat 83
- Melu tärinätiedot 83
- Määräyksenmukainen käyttö 83
- Standardinmukaisuusvakuutus 83
- Tekniset tiedot 83
- Tuotekuvaus 83
- Akun lataus 84
- Asennus 84
- Kiristysleukaistukan vaihto katso kuva d 84
- Työkalunvaihto 84
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 85
- Hoito ja huolto 85
- Huolto ja puhdistus 85
- Kierrosluvun asetus 85
- Käyttö 85
- Käyttöönotto 85
- Pölyn ja lastun poistoimu 85
- Pölynsuojuksen vaihto katso kuva e 85
- Työskentelyohjeita 85
- Hävitys 86
- Kuljetus 86
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά ερ γαλεία 86
- Ελληνικά 86
- Υποδείξεις ασφαλείας 86
- Υποδείξεις ασφαλείας για όλες τις εφαρμογές 88
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 90
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύ ος του 90
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 90
- Δήλωση συμβατότητας 91
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 91
- Συναρμολόγηση 91
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 91
- Φόρτιση μπαταρίας 91
- Αλλαγή του τσοκακιού βλέπε εικόνα d 92
- Αντικατάσταση εργαλείου 92
- Αντικατάσταση του καλύμματος προστασίας από σκόνη βλέπε εικόνα e 92
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 93
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών 93
- Εκκίνηση 93
- Λειτουργία 93
- Ρύθμιση αριθμού στροφών 93
- Συντήρηση και service 93
- Συντήρηση και καθαρισμός 93
- Υποδείξεις εργασίας 93
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı 94
- Güvenlik talimatı 94
- Türkçe 94
- Απόσυρση 94
- Μεταφορά 94
- Bütün uygulamalar içi güvenlik talimatı 95
- Usulüne uygun kullanım 97
- Ürün ve işlev tanımı 97
- Akünün şarjı 98
- Gürültü titreşim bilgisi 98
- Montaj 98
- Teknik veriler 98
- Uygunluk beyanı 98
- Şekli gösterilen elemanlar 98
- Pensetin değiştirilmesi bakınız şekil d 99
- Toz ve talaş emme 99
- Tozdan koruma kapağının değiştirilmesi bakınız şekil e 99
- Uç değiştirme 99
- Bakım ve servis 100
- Bakım ve temizlik 100
- Devir sayısının ayarlanması 100
- I şletim 100
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 100
- Çalıştırma 100
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 100
- Nakliye 101
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona rzędzi 101
- Ostrzezenie 101
- Polski 101
- Tasfiye 101
- Wskazówki bezpieczeństwa 101
- Wskazówki bezpieczeństwa dla wszystkich za stosowań 103
- Opis urządzenia i jego zastosowania 105
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 105
- Dane techniczne 106
- Deklaracja zgodności 106
- Informacja na temat hałasu i wibracji 106
- Przedstawione graficznie komponenty 106
- Montaż 107
- Wymiana narzędzi 107
- Ładowanie akumulatora 107
- Odsysanie pyłów wiórów 108
- Uruchamianie 108
- Ustawianie prędkości obrotowej 108
- Wskazówki dotyczące pracy 108
- Wymiana osłony przeciwpyłowej zob rys e 108
- Wymiana zacisku zob rys d 108
- Bezpečnostní upozornění 109
- Konserwacja i czyszczenie 109
- Konserwacja i serwis 109
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt kowania 109
- Transport 109
- Usuwanie odpadów 109
- Varování 109
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 109
- Česky 109
- Varovná upozornění pro všechny druhy použití 111
- Informace o hluku a vibracích 113
- Popis výrobku a specifikací 113
- Technická data 113
- Určené použití 113
- Zobrazené komponenty 113
- Montáž 114
- Nabíjení akumulátoru 114
- Prohlášení o shodě 114
- Výměna nástroje 114
- Nastavení počtu otáček 115
- Odsávání prachu třísek 115
- Pracovní pokyny 115
- Provoz 115
- Uvedení do provozu 115
- Výměna ochranné protiprachové krytky viz obr e 115
- Výměna upínací kleštiny viz obr d 115
- Bezpečnostné pokyny 116
- Přeprava 116
- Slovensky 116
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny 116
- Zpracování odpadů 116
- Zákaznická a poradenská služba 116
- Údržba a servis 116
- Údržba a čištění 116
- Bezpečnostné upozornenia pre všetky použitia 118
- Popis produktu a výkonu 120
- Používanie podľa určenia 120
- Vyobrazené komponenty 120
- Informácia o hlučnosti vibráciách 121
- Montáž 121
- Nabíjanie akumulátorov 121
- Technické údaje 121
- Vyhlásenie o konformite 121
- Odsávanie prachu a triesok 122
- Výmena nástroja 122
- Výmena ochrannej manžety pozri obrázok e 122
- Výmena upínacej klieštiny pozri obrázok d 122
- Likvidácia 123
- Nastavenie počtu obrátok 123
- Pokyny na používanie 123
- Prevádzka 123
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 123
- Transport 123
- Uvedenie do prevádzky 123
- Údržba a servis 123
- Údržba a čistenie 123
- Biztonsági előírások 124
- Figyelmeztetés 124
- Magyar 124
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 124
- Biztonsági előírások minden alkalmazáshoz 125
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 128
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 128
- Műszaki adatok 128
- Rendeltetésszerű használat 128
- Zaj és vibráció értékek 128
- Az akkumulátor feltöltése 129
- Megfelelőségi nyilatkozat 129
- Szerszámcsere 129
- Összeszerelés 129
- A befogópatron kicserélése lásd a d ábrát 130
- A fordulatszám beállítása 130
- Munkavégzési tanácsok 130
- Por és forgácselszívás 130
- Porvédő sapka cseréje lásd az e ábrát 130
- Üzembe helyezés 130
- Üzemeltetés 130
- Eltávolítás 131
- Karbantartás és szerviz 131
- Karbantartás és tisztítás 131
- Szállítás 131
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 131
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 131
- Русский 131
- Указания по безопасности 131
- Указания по технике безопасности для всех об ластей применения 133
- Данные по шуму и вибрации 136
- Изображенные составные части 136
- Описание продукта и услуг 136
- Применение по назначению 136
- Технические данные 136
- Замена рабочего инструмента 137
- Зарядка аккумулятора 137
- Заявление о соответствии 137
- Сборка 137
- Включение электроинструмента 138
- Замена зажимной цанги см рис d 138
- Замена колпачка для защиты от пыли см рис е 138
- Отсос пыли и стружки 138
- Работа с инструментом 138
- Установка числа оборотов 138
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции 139
- Техобслуживание и очистка 139
- Техобслуживание и сервис 139
- Транспортировка 139
- Указания по применению 139
- Вказівки з техніки безпеки 140
- Загальні застереження для електроприладів 140
- Українська 140
- Утилизация 140
- Вказівки з техніки безпеки для всіх видів робіт 141
- Інформація щодо шуму і вібрації 144
- Зображені компоненти 144
- Опис продукту і послуг 144
- Призначення приладу 144
- Заряджання акумуляторної батареї 145
- Заява про відповідність 145
- Монтаж 145
- Технічні дані 145
- Відсмоктування пилу тирси стружки 146
- Заміна затискної цанги див мал d 146
- Заміна пилозахисного ковпачка див мал e 146
- Заміна робочого інструмента 146
- Вказівки щодо роботи 147
- Початок роботи 147
- Регулювання кількості обертів 147
- Робота 147
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 147
- Технічне обслуговування і очищення 147
- Технічне обслуговування і сервіс 147
- Ескерту 148
- Транспортування 148
- Утилізація 148
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 148
- Қaзақша 148
- Қауіпсіздік нұсқаулары 148
- Барлық жұмыстар үшін қауіпсіздік нұсқаулары 150
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 152
- Тағайындалу бойынша қолдану 152
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 152
- Өнім және қызмет сипаттамасы 152
- Аккумуляторды зарядтау 153
- Жинау 153
- Сәйкестік мәлімдемесі 153
- Техникалық мәліметтер 153
- Жұмыс құралын ауыстыру 154
- Шаңды және жоңқаларды сору 154
- Шаңнан қорғау қақпағын алмастыру e суретін қараңыз 154
- Қысқышты алмастыру d суретін қараңыз 154
- Айналу моментін орнату 155
- Пайдалану 155
- Пайдалану нұсқаулары 155
- Пайдалануға ендіру 155
- Техникалық күтім және қызмет 155
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 155
- Қызмет көрсету және тазалау 155
- Avertisment 156
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec trice 156
- Instrucţiuni privind siguranţa şi pro tecţia muncii 156
- Română 156
- Кәдеге жарату 156
- Тасымалдау 156
- Instrucţiuni de siguranţă pentru toate utilizările 157
- Date tehnice 160
- Descrierea produsului şi a performanţelor 160
- Elemente componente 160
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 160
- Utilizare conform destinaţiei 160
- Declaraţie de conformitate 161
- Montare 161
- Schimbarea accesoriilor 161
- Încărcarea acumulatorului 161
- Aspirarea prafului aşchiilor 162
- Funcţionare 162
- Instrucţiuni de lucru 162
- Punere în funcţiune 162
- Reglarea turaţiei 162
- Schimbarea bucşei elastice de prindere vezi figura d 162
- Schimbarea capacului de protecţie împotriva pra fului vezi figura e 162
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 163
- Eliminare 163
- Transport 163
- Întreţinere şi curăţare 163
- Întreţinere şi service 163
- Български 163
- Общи указания за безопасна работа 163
- Указания за безопасна работа 163
- Указания за безопасна работа за всички прило жения 165
- Изобразени елементи 168
- Информация за излъчван шум и вибрации 168
- Описание на продукта и възмож ностите му 168
- Предназначение на електроинструмента 168
- Технически данни 168
- Декларация за съответствие 169
- Зареждане на акумулаторната батерия 169
- Монтиране 169
- Смяна на работния инструмент 169
- Пускане в експлоатация 170
- Работа с електроинструмента 170
- Регулиране на скоростта на въртене 170
- Система за прахоулавяне 170
- Смяна на противопраховата капачка вижте фиг е 170
- Смяна на цангата вижте фиг d 170
- Бракуване 171
- Поддържане и почистване 171
- Поддържане и сервиз 171
- Сервиз и технически съвети 171
- Транспортиране 171
- Указания за работа 171
- Безбедносни напомени 172
- Македонски 172
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 172
- Предупредување 172
- Безбедносни напомени за сите примени 173
- Илустрација на компоненти 176
- Информации за бучава вибрации 176
- Опис на производот и моќноста 176
- Технички податоци 176
- Употреба со соодветна намена 176
- Замена на алатот 177
- Изјава за сообразност 177
- Монтажа 177
- Полнење на батеријата 177
- Вшмукување на прав струготини 178
- Капак за заштита од прав види слика e 178
- Поставување на број на вртежи 178
- Промена на затезната чаура види слика d 178
- Ставање во употреба 178
- Употреба 178
- Одржување и сервис 179
- Одржување и чистење 179
- Отстранување 179
- Сервисна служба и совети при користење 179
- Совети при работењето 179
- Транспорт 179
- Opšta upozorenja za električne alate 180
- Srpski 180
- Upozorenje 180
- Uputstva o sigurnosti 180
- Napomene za sigurnost za sve primene 181
- Informacije o šumovima vibracijama 183
- Komponente sa slike 183
- Opis proizvoda i rada 183
- Upotreba prema svrsi 183
- Izjava o usaglašenosti 184
- Montaža 184
- Punjenje akumulatora 184
- Tehnički podaci 184
- Podešavanje broja obrtaja 185
- Promena alata 185
- Promena klešti pogledajte sliku d 185
- Promena zaštitnog poklopca za prašinu pogledajte sliku e 185
- Puštanje u rad 185
- Usisavanje prašine piljevine 185
- Održavanje i servis 186
- Održavanje i čišćenje 186
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 186
- Transport 186
- Uklanjanje djubreta 186
- Uputstva za rad 186
- Opozorilo 187
- Slovensko 187
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 187
- Varnostna navodila 187
- Varnostna navodila za vse uporabe 188
- Komponente na sliki 190
- Opis in zmogljivost izdelka 190
- Uporaba v skladu z namenom 190
- Izjava o skladnosti 191
- Montaža 191
- Podatki o hrupu vibracijah 191
- Polnjenje akumulatorske baterije 191
- Tehnični podatki 191
- Delovanje 192
- Menjava vpenjalnih klešč glejte sliko d 192
- Odsesavanje prahu ostružkov 192
- Zamenjava orodja 192
- Zamenjava ščitnika proti prahu glejte sliko e 192
- Nastavitev števila vrtljajev 193
- Navodila za delo 193
- Odlaganje 193
- Servis in svetovanje o uporabi 193
- Transport 193
- Vzdrževanje in servisiranje 193
- Vzdrževanje in čiščenje 193
- Hrvatski 194
- Opće upute za sigurnost za električne alate 194
- Upozorenje 194
- Upute za sigurnost 194
- Napomene upozorenja za sve primjene 195
- Opis proizvoda i radova 197
- Prikazani dijelovi uređaja 197
- Uporaba za određenu namjenu 197
- Informacije o buci i vibracijama 198
- Izjava o usklađenosti 198
- Montaža 198
- Punjenje aku baterije 198
- Tehnički podaci 198
- Puštanje u rad 199
- Usisavanje prašine strugotina 199
- Zamjena alata 199
- Zamjena kapa za zaštitu od prašine vidjeti sliku e 199
- Zamjena steznih kliješta vidjeti sliku d 199
- Održavanje i servisiranje 200
- Održavanje i čišćenje 200
- Reguliranje broja okretaja 200
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 200
- Transport 200
- Upute za rad 200
- Zbrinjavanje 200
- Ohutusnõuded 201
- Tähelepanu 201
- Üldised ohutusjuhised 201
- Ohutusnõuded seadme kasutamisel kõikideks et tenähtud töödeks 202
- Nõuetekohane kasutamine 204
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 204
- Seadme osad 204
- Tehnilised andmed 204
- Aku laadimine 205
- Andmed müra vibratsiooni kohta 205
- Montaaž 205
- Tarviku vahetus 205
- Vastavus normidele 205
- Kasutus 206
- Pöörete reguleerimine 206
- Seadme kasutuselevõtt 206
- Tolmu saepuru äratõmme 206
- Tolmukaitse vahetamine vt joonist e 206
- Tsangi vahetamine vt joonist d 206
- Tööjuhised 206
- Bridinajums 207
- Drošības noteikumi 207
- Hooldus ja puhastus 207
- Hooldus ja teenindus 207
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 207
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 207
- Latviešu 207
- Transport 207
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 207
- Drošības noteikumi visiem lietošanas veidiem 209
- Attēlotās sastāvdaļas 211
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 211
- Pielietojums 211
- Akumulatora uzlādes ierīce 212
- Atbilstības deklarācija 212
- Informācija par troksni un vibrāciju 212
- Montāža 212
- Tehniskie parametri 212
- Darbinstrumenta nomaiņa 213
- Putekļu aizsarga nomaiņa attēls e 213
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 213
- Turētājaptveres nomaiņa attēls d 213
- Apkalpošana un apkope 214
- Apkalpošana un tīrīšana 214
- Griešanās ātruma regulēšana 214
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 214
- Lietošana 214
- Norādījumi darbam 214
- Transportēšana 214
- Uzsākot lietošanu 214
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 215
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 215
- Lietuviškai 215
- Saugos nuorodos 215
- Saugos nuorodos visiems naudojimo atvejams 216
- Elektrinio įrankio paskirtis 218
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 218
- Pavaizduoti prietaiso elementai 218
- Akumuliatoriaus įkrovimas 219
- Atitikties deklaracija 219
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 219
- Montavimas 219
- Techniniai duomenys 219
- Apsaugančio nuo dulkių gaubtelio keitimas žr pav e 220
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 220
- Naudojimas 220
- Paruošimas naudoti 220
- Suspaudžiamosios įvorės keitimas žr pav d 220
- Įrankių keitimas 220
- Darbo patarimai 221
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 221
- Priežiūra ir servisas 221
- Priežiūra ir valymas 221
- Sūkių reguliavimas 221
- Transportavimas 221
- Šalinimas 221
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 222
- عربي 222
- Www bosch pt com 223
- ءافطلإاو ليغشتلا 223
- اهب ىصوملا عطقلا قرط 223
- ةمدخلاو ةنايصلا 223
- عربي 223
- فيظنتلاو ةنايصلا 223
- لغش تاظحلام 223
- لقنلا 223
- ليغشتلا 223
- ليغشتلا ءدب 223
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ 223
- نارودلا ددع طبض 223
- ةراشنلا رابغلا طفش 224
- ةروصلا عجارت 224
- ةروصلا عجارت يقوطلا فرظلا لادبتسا 224
- ددعلا لادبتسا 224
- رابغلا نم ةياقولا ءاطغ لادبتسا 224
- عربي 224
- 108 ec 225
- 1194 201 225
- 125 ec 225
- 2006 42 ec 225
- 22 5 20 20 3 2 225
- 45 20 50 20 60 225
- En 6074 225
- Epta procedure 01 200 225
- Gba 10 8v x xah 0 225
- Gro 10 8 v li 225
- Henk becker senior vice president engineering 225
- Robert bosch gmbh pt etm9 d 70745 leinfelden echterdingen helmut heinzelmann head of product certification pt etm9 225
- بيكرتلا 225
- ةينفلا تانايبلا 225
- تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم 225
- عربي 225
- قفاوتلا حيرصت 225
- مكرملا نحش 225
- ءادلأاو ج تنملا فصو 226
- ةروصملا ءازجلأا 226
- صصخملا لامعتسلاا 226
- عربي 226
- عربي 227
- عربي 228
- عيمجب ةقلعتملا ةملاسلا تاداشرإ تامادختسلاا 228
- ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام 229
- عربي 229
- ناملأا تاميلعت 229
- يبرع 229
- 12000 9000 mi 230
- 19000 16000 mi 230
- 24000 20000 mi 230
- 28000 24000 mi 230
- 35000 30000 mi 230
- 5000 mi 230
- Www bosch pt com 230
- اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ نایرتشم 230
- سیورس و تبقارم 230
- فارسى 230
- هاگتسد لمح 230
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 230
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 230
- هیصوت دروم شرب یاهشور 230
- یلمع یاه یئامنهار 230
- رابغ و درگ دض کهلاک ضیوعت 231
- ریوصت هب دوش عوجر 231
- ریوصت هب دوش عوجر تلوک ضیوعت هوحن 231
- فارسى 231
- ندرک شوماخ و نشور هوحن 231
- هاگتسد اب راک زرط 231
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 231
- هشارت و هدارب درگ شکم 231
- 1194 201 232
- 125 ec 232
- 2006 42 ec 232
- 42 ec 2004 108 ec 232
- En 60745 2011 65 e 232
- Henk becker senior vice president engineering 232
- Li ion 232
- Robert bosch gmbh pt etm9 d 70745 leinfelden echterdingen helmut heinzelmann head of product certification pt etm9 232
- بصن 232
- تقباطم هیراهظا 232
- رازبا ضیوعت 232
- فارسى 232
- یرتاب ندرك ژراش هوحن 232
- 22 5 20 20 3 2 233
- 45 20 50 20 60 233
- En 6074 233
- Epta procedure 01 2003 kg 0 6 233
- Gba 10 8v x xah 0 233
- Gro 10 8 v li 233
- K 1 5 m 233
- Mm 3 2 233
- Mm 9 55 233
- Mm mm mm mm mm 233
- V 10 8 233
- شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا 233
- فارسى 233
- نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت 233
- هاگتسد ءازجا 233
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 233
- ینف تاصخشم 233
- فارسى 234
- فارسى 235
- اهدربراک ی همه یارب ینمیا تاروتسد 236
- فارسى 236
- فارسى 237
- فسراف 237
- یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار یکیرتکلا 237
- ینمیا یاه یئامنهار 237
Похожие устройства
- Bosch quigo plus Инструкция по эксплуатации
- Bosch hba63b268f Инструкция по эксплуатации
- Bosch hba63b228f Инструкция по эксплуатации
- Bosch hbg23b150r Инструкция по эксплуатации
- Bosch psr 14,4 li-2 (0.603.973.40n) Инструкция по эксплуатации
- Bosch dwb 067j50 Инструкция по эксплуатации
- Bosch dfm 064 a 51 Инструкция по эксплуатации
- Bosch pkn675dk1d Инструкция по эксплуатации
- Bosch pkm675dp1d Инструкция по эксплуатации
- Bosch pkf375fb1e Инструкция по эксплуатации
- Bosch pif679fb1e Инструкция по эксплуатации
- Bosch pif673fb1e Инструкция по эксплуатации
- Bosch pif672fb1e Инструкция по эксплуатации
- Bosch pif651fb1e Инструкция по эксплуатации
- Bosch pif645fb1e Инструкция по эксплуатации
- Bosch pie631fb1e Инструкция по эксплуатации
- Bosch pib375fb1e Инструкция по эксплуатации
- Bosch hmt75m624 Инструкция по эксплуатации
- Bosch hba63b258f Инструкция по эксплуатации
- Bosch hba22r251e Инструкция по эксплуатации