Caso winemaster 38 [16/90] Elektrischer anschluss
![Caso winemaster 38 [16/90] Elektrischer anschluss](/views2/1216979/page16/bg10.png)
caso Wine Master 16
3.5.4 Holzlagerböden
Jeder Holzlagerboden kann
herausgenommen werden um größere
Flaschen zu lagern.
Normaler Boden unterer Boden
3.5.5 Herausnehmen der Holzlagerböden
Um einen Holzlagerboden herauszunehmen, nehmen Sie zuerst die Flaschen heraus.
Dann heben Sie den Boden leicht an und ziehen ihn dann heraus. (Eventuell vorher
Schrauben lösen).
► Achten Sie sorgfältig darauf, dass die Holzlagerböden richtig eingerastet sind, bevor Sie
Flaschen darauflegen.
► Achten Sie auf eine gleichmäßige Verteilung der Flaschen im Innenraum.
3.6 Elektrischer Anschluss
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss
folgende Hinweise zu beachten:
• Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung
und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten
müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten.
Im Zweifelsfall fragen Sie Ihre Elektro-Fachkraft.
• Die Steckdose muss über einen 16A-Sicherungsschutzschalter abgesichert sein.
• Der Anschluss des Gerätes an das Elektronetz darf maximal über ein 3 Meter
langes, abgewickeltes Verlängerungskabel mit einem Querschnitt von 1,5 mm²
erfolgen. Die Verwendung von Mehrfachsteckern oder Steckdosenleisten ist wegen
der damit verbundenen Brandgefahr verboten.
• Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel unbeschädigt ist und nicht unter oder
über heiße oder scharfkantige Flächen verlegt wird.
• Verlegen Sie das Stromkabel so, dass Sie nicht darüber stolpern.
• Das Gerät ist nicht dafür ausgelegt mit einem Gleichstrom-Wechselstrom-Konverter
betrieben zu werden.
• Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein
vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an
einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die
Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen.
Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch
einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.
Содержание
- Original bedienungsanleitung 1
- Allgemeines 9
- Bedienungsanleitung 9
- Informationen zu dieser anleitung 9
- Warnhinweise 9
- Haftungsbeschränkung 10
- Urheberschutz 10
- Allgemeine sicherheitshinweise 11
- Bestimmungsgemäße verwendung 11
- Sicherheit 11
- Brand oder explosionsgefahr 12
- Gefahr durch elektrischen strom 12
- Gefahrenquellen 12
- Inbetriebnahme 13
- Lieferumfang und transportinspektion 13
- Sicherheitshinweise 13
- Anforderungen an den aufstellort 14
- Aufstellung 14
- Auspacken 14
- Entsorgung der verpackung 14
- Anbringung des griffes 15
- Standfüsse 15
- Elektrischer anschluss 16
- Herausnehmen der holzlagerböden 16
- Holzlagerböden 16
- Aufbau und funktion 17
- Gesamtübersicht 17
- Bedienelemente und anzeige 18
- Bedienung und betrieb 18
- Reinigung und pflege 18
- Typenschild 18
- Bewegen ihres gerätes 19
- Reinigung 19
- Sicherheitshinweise 19
- Caso wine master 20 20
- Die nachfolgende tabelle hilft bei der lokalisierung und behebung kleinerer störungen 20
- Durch unsachgemäße reparaturen können erhebliche gefahren für den benutzer und 20
- In diesem kapitel erhalten sie wichtige hinweise zur störungslokalisierung und störungsbehebung beachten sie die hinweise um gefahren und beschädigungen zu vermeiden 20
- Reparaturen an elektrogeräten dürfen nur von fachleuten durchgeführt werden die 20
- Schäden am gerät entstehen 20
- Sicherheitshinweise 20
- Störungsbehebung 20
- Störungsursachen und behebung 20
- Vom hersteller geschult sind 20
- Caso wine master 21 21
- Elektrische und elektronische altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle materialien sie enthalten aber auch schädliche stoffe die für ihre funktion und sicherheit notwendig waren im restmüll oder bei falscher behandlung können diese der menschlichen gesundheit und der umwelt schaden geben sie ihr altgerät deshalb auf keinen fall in den restmüll 21
- Entfernen sie die tür und belassen sie die regalböden im innenraum so daß kinder nicht leicht hineinklettern können 21
- Entsorgung des altgerätes 21
- Nutzen sie die von ihrem wohnort eingerichtete sammelstelle zur rückgabe und 21
- Sie sich bitte an den kundendienst 21
- Sorgen sie dafür dass ihr altgerät bis zum abtransport kindersicher aufbewahrt wird 21
- Verwertung elektrischer und elektronischer altgeräte informieren sie sich gegebenenfalls bei ihrem rathaus ihrer müllabfuhr oder bei ihrem händler 21
- Wenn sie mit den oben genannten schritten das problem nicht lösen können wenden 21
- Original operating manual 22
- Attention 23
- Danger 23
- General 23
- Information on this manual 23
- Operating manual 23
- Warning 23
- Warning notices 23
- Copyright protection 24
- Intended use 24
- Limitation of liability 24
- Please note 24
- Safety 24
- Warning 24
- General safety information 25
- Please note 25
- Warning 25
- Commissioning 26
- Danger 26
- Danger of burns or of explosion 26
- Dangers due to electrical power 26
- Sources of danger 26
- Warning 26
- Delivery scope and transport inspection 27
- Disposal of the packaging 27
- Please note 27
- Safety information 27
- Unpacking 27
- Warning 27
- Legs feet 28
- Please note 28
- Setup location requirements 28
- Please note 29
- The handle installing 29
- To remove a shelf 29
- Wine shelves 29
- Electrical connection 30
- Complete overview 31
- Design and function 31
- Operating elements and displays 32
- Operation and handing 32
- Please note 32
- Rating plate 32
- Attention 33
- Cleaning 33
- Cleaning and maintenance 33
- Moving the appliance 33
- Safety information 33
- Attention 34
- Caso wine master 34 34
- Fault indications and rectification of faults 34
- Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user and damages 34
- Only qualified electricians who have been trained by the manufacturer may carry out any 34
- Repairs on electrical equipment 34
- Safety notices 34
- The following table assists in localizing and rectifying minor faults 34
- This chapter provides you with important notices with regard to operating the device observe the following notices to avoid dangers and damages 34
- To the device 34
- Troubleshooting 34
- Attention 35
- Before you throw away your old refrigerator take off the doors and leave the shelves in place so that children may not easily climb inside 35
- Caso wine master 35 35
- Customer service 35
- Disposal of the old device 35
- Electronic devices if necessary contact your town hall local refuse collection service or your dealer for information 35
- Ensure that your old device is stored safely away from children until it is taken away 35
- If you are unable to solve the problem with the steps shown above please contact 35
- Old electric and electronic devices frequently still contain valuable materials however they also contain damaging substances which were necessary for their functionality and safety if these were put in the non recyclable waste or were handled incorrectly they could be detrimental to human health and the environment therefore do not put your old device into the non recyclable waste under any circumstances 35
- Please note 35
- Utilise the collection point established in your town to return and recycle old electric and 35
- Mode d emploi original 36
- Attention 37
- Avertissements de danger 37
- Danger 37
- Généralités 37
- Informations relatives à ce manuel 37
- Mode d emploi 37
- Prudence 37
- Limite de responsabilités 38
- Protection intellectuelle 38
- Remarque 38
- Sécurité 38
- Attention 39
- Consignes de sécurités générales 39
- Remarque 39
- Utilisation conforme 39
- Attention 40
- Danger 40
- Danger d incendie et d explosion 40
- Dangers du courant électrique 40
- Sources de danger 40
- Attention 41
- Consignes de sécurité 41
- Déballage 41
- Elimination des emballages 41
- Inventaire et contrôle de transport 41
- Mise en service 41
- Remarque 41
- Exigences pour l emplacement d utilisation 42
- Les pieds 42
- Mise en place 42
- Remarque 42
- Enlèvement des rayonnages en bois 43
- L installation de la poignée 43
- Raccordement électrique 43
- Rayonnages en bois 43
- Remarque 43
- Assurez vous que le câble électrique est en parfait état et qu il n est pas disposé sous un four ou des surfaces chaudes ou des bords coupants 44
- Caso wine master 44 44
- Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la structure et le fonctionnement de l appareil 44
- Installez le câble électrique de façon à ne pas trébucher dessus 44
- L appareil n est pas conçu pour fonctionner avec un convertisseur courant continu courant alternatif 44
- La sécurité électrique de l appareil est garantie uniquement lorsqu il est raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité il est interdit de l utiliser avec une prise non protégée en cas de doute faites vérifier l ensemble de l installation électrique par un électricien le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu 44
- Structure et fonctionnement 44
- Vue d ensemble 44
- Commande et fonctionnement 45
- Eléments de commande et d affichage 45
- Plaque signalétique 45
- Remarque 45
- Consignes de sécurité 46
- Déplacement de votre appareil 46
- Nettoyage 46
- Nettoyage et entretien 46
- Prudence 46
- Consignes de sécurité 47
- Origine et remède des incidents 47
- Prudence 47
- Réparation des pannes 47
- Elimination des appareils usés 48
- Prudence 48
- Remarque 48
- Istruzioni d uso originali 49
- Avviso 50
- In generale 50
- Indicazioni d avvertenza 50
- Informazioni su queste istruzioni d uso 50
- Istruzioni d uso 50
- Pericolo 50
- Attenzione 51
- Indicazione 51
- Limitazione della responsabilità 51
- Tutela dei diritti d autore 51
- Avviso 52
- Indicazione 52
- Indicazioni generali di sicurezza 52
- Sicurezza 52
- Utilizzo conforme alle disposizioni 52
- Avviso 53
- Fonti di pericolo 53
- Indicazione 53
- Pericolo 53
- Pericolo d incendio e d esplosione 53
- Pericolo dovuto a corrente elettrica 53
- Avviso 54
- Disimballaggio 54
- Indicazione 54
- Indicazioni di sicurezza 54
- Insieme della fornitura ed ispezione trasporto 54
- Messa in funzione 54
- Pericolo 54
- Indicazione 55
- Posizionamento 55
- Requisiti del luogo di posizionamento 55
- Smaltimento dell involucro 55
- Indicazione 56
- Installazione maniglia 56
- Piedini 56
- Ripiani di legno 56
- Connessione elettrica 57
- Estrarre il ripiano di legno 57
- Indicazione 57
- Costruzione e funzione 58
- Panoramica complessiva 58
- Comandi e display 59
- Indicazione 59
- Targhetta di omologazione 59
- Utilizzo e funzionamento 59
- Attenzione 60
- Indicazioni di sicurezza 60
- La pulizia 60
- Muovere l apparecchio 60
- Pulizia e cura 60
- Attenzione 61
- Caso wine master 61 61
- Cause malfunzionamenti e risoluzione 61
- Con riparazioni inadeguate possono verificarsi gravi pericoli per l utilizzatore e danni 61
- Eliminazione malfunzionamenti 61
- In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla localizzazione di malfunzionamenti e sulla loro eliminazione osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni 61
- Indicazioni di sicurezza 61
- La seguente tabella aiuta a localizzare e a risolvere malfunzionamenti più lievi 61
- Malfunzionamento possibile causa 61
- Riparazioni su apparecchi elettrici dovranno essere eseguiti soltanto da personale 61
- Specializzato addestrato dal produttore 61
- Sull apparecchio 61
- Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora materiali preziosi essi contengono però anche sostanze nocive che erano necessarie per il loro funzionamento e la loro sicurezza 62
- Attenzione 62
- Caso wine master 62 62
- Il riciclo di apparecchi elettrici o elettronici obsoleti si informi eventualmente presso il suo comune il suo servizio di nettezza urbana o presso il suo rivenditore 62
- Indicazione 62
- Momento della sua rimozione rimuovere lo sportello lasciare gli scaffali al proprio posto in modo tale che i bambini non possano salirci dentro 62
- Questi possono nuocere alla salute umana o all ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile 62
- Rivolgersi al servizio clienti 62
- Se non riesce a risolvere il problema con i passi sopra descritti la preghiamo di 62
- Si assicuri che il suo apparecchio obsoleto venga stoccato a prova di bambini fino al 62
- Si serva dell area ecologica realizzata nel suo comune di residenza per la consegna ed 62
- Smaltimento dell apparecchio obsoleto 62
- Manual del usuario 63
- Advertencia 64
- Advertencias 64
- Generalidades 64
- Información acerca de este manual 64
- Manual del usuario 64
- Peligro 64
- Precaución 64
- Advertencia 65
- Derechos de autor copyright 65
- Limitación de responsabilidad 65
- Seguridad 65
- Uso previsto 65
- Advertencia 66
- Instrucciones generales de seguridad 66
- Fuentes de peligro 67
- Peligro 67
- Peligro de electrocución 67
- Peligro de incendio o de explosión 67
- Puesta en marcha 67
- Advertencia 68
- Desembalaje 68
- Eliminación del embalaje 68
- Instrucciones de seguridad 68
- Ámbito de suministro e inspección de transporte 68
- Colocación 69
- Requisitos que debe reunir el lugar de montaje 69
- Soportes del aparato 69
- Estantes de madera 70
- Fijación de las agarraderas 70
- Sacar les estantes de madera 70
- Conexión eléctrica 71
- Descripción general 72
- Estructura y funciones 72
- Mandos e indicadores 73
- Operación y funcionamiento 73
- Placa de especificaciones 73
- Instrucciones de seguridad 74
- Limpieza 74
- Limpieza y conservación 74
- Precaución 74
- Transporte del aparato 74
- Indicaciones de avería 75
- Instrucciones de seguridad 75
- Precaución 75
- Resolución de fallas 75
- Eliminación del aparato usado 76
- Precaución 76
- Originele gebruiksaanwijzing 77
- Algemeen 78
- Gebruiksaanwijzing 78
- Gevaar 78
- Informatie over deze gebruiksaanwijzing 78
- Waarschuwing 78
- Waarschuwingsinstructies 78
- Aansprakelijkheid 79
- Auteurswet 79
- Veiligheid 79
- Voorzichtig 79
- Algemene veiligheidsinstructies 80
- Gebruik volgens de voorschriften 80
- Waarschuwing 80
- Brand oder explosiegevaar 81
- Bronnen van gevaar 81
- Gevaar 81
- Gevaar door elektrische stroom 81
- Waarschuwing 81
- Gevaar 82
- Ingebruikname 82
- Leveringsomvang en transportinspectie 82
- Uitpakken 82
- Veiligheidsvoorschriften 82
- Waarschuwing 82
- Eisen aan de plek van plaatsing 83
- Plaatsen 83
- Verwijderen van de verpakking 83
- 1 handvat bevestigen 84
- Stelpoten 84
- Elektrische aansluiting 85
- Houten bewaarplateaus 85
- Houten bewaarplateaus eruit nemen 85
- Algemeen overzicht 86
- Opbouw en functie 86
- Bediening en gebruik 87
- Bedieningspaneel en display 87
- Typeplaatje 87
- Bewegen van het apparaat 88
- Reiniging 88
- Reiniging en onderhoud 88
- Veiligheidsvoorschriften 88
- Voorzichtig 88
- Oorzaken van de storingen en het verhelpen 89
- Storingen verhelpen 89
- Veiligheidsvoorschriften 89
- Voorzichtig 89
- Afvoer van het oude apparaat 90
- Voorzichtig 90
Похожие устройства
- Caso winemaster 24 Инструкция по эксплуатации
- Caso winesafe 18 eb Инструкция по эксплуатации
- Caso winesafe 12 classic Инструкция по эксплуатации
- Caso wineduett touch 21 Инструкция по эксплуатации
- Caso vc 350 Инструкция по эксплуатации
- Caso vc 250 Инструкция по эксплуатации
- Caso wk 2200 Инструкция по эксплуатации
- Caso coffee flavour Инструкция по эксплуатации
- Caso sjw 400 Инструкция по эксплуатации
- Caso sj 200 Инструкция по эксплуатации
- Caso pj 800 Инструкция по эксплуатации
- Caso pj 1000 Инструкция по эксплуатации
- Caso inno slide 2100 Инструкция по эксплуатации
- Caso x 3 Инструкция по эксплуатации
- Caso q 5 Инструкция по эксплуатации
- Caso k 3 Инструкция по эксплуатации
- Caso f 10 Инструкция по эксплуатации
- Caso c 5 Инструкция по эксплуатации
- Caso b 5 Инструкция по эксплуатации
- Caso vc 200 Инструкция по эксплуатации