Caso vc 100 [11/108] Allgemeines
![Caso vc 100 [11/108] Allgemeines](/views2/1217001/page11/bgb.png)
Allgemeines
caso Vakuumierer VC100 11
1.3 Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen,
Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege
entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen
unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und
Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser
Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund:
• Nichtbeachtung der Anleitung
• Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
• Unsachgemäßer Reparaturen
• Technischer Veränderungen
• Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile
Übersetzungen werden nach bestem Wissen durchgeführt. Wir
übernehmen keine Haftung für Übersetzungsfehler, auch dann
nicht, wenn die Übersetzung von uns oder in unserem Auftrag
erfolgte. Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deutsche
Text.
1.4 Urheberschutz
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der
Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer
Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und
Datennetze), auch teilweise, behält sich die caso Deutschland
Braukmann GmbH vor.
Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten.
Содержание
- Bedienungsanleitung vc100 2
- Allgemeine sicherheitshinweise 12 3
- Allgemeines 9 3
- Anleitung zum herausnehmen der vakuum kammer 24 3
- Aufbau und funktion 22 3
- Aufstellung 20 4 anforderungen an den aufstellort 20 4 elektrischer anschluss 21 3
- Auspacken 19 3
- Bedienelemente 23 3
- Bedienung und betrieb 24 3
- Bestimmungsgemäße verwendung 12 3
- Beutel und rollen 25 3
- Caso vakuumierer vc100 3 3
- Einsatzbereich 19 3
- Entsorgung der verpackung 20 3
- Gefahrenquellen 13 2 verbrennungsgefahr 13 2 brandgefahr 13 2 gefahr durch elektrischen strom 14 3
- Gesamtübersicht 22 3
- Haftungsbeschränkung 11 3
- Inbetriebnahme 18 3
- Inbetriebnahme 24 3
- Informationen zu dieser anleitung 9 3
- Inhaltsverzeichnis 3
- Lieferumfang und transportinspektion 18 3
- Sicherheit 12 3
- Sicherheitshinweise 18 3
- Sicherheitshinweise zur aufbewahrung von lebensmitteln 15 3
- Typenschild 23 3
- Urheberschutz 11 3
- Vakuum verpacken in einem beutel 25 3
- Vakuum verpacken in einem von der rolle stammenden beutel 27 3
- Warnhinweise 10 3
- Wieder verschweißen 27 3
- Öffnen eines verschweißten beutels 27 3
- Aufbewahrung des vakuumierers vc100 28 4
- Caso vakuumierer vc100 4 4
- Commissioning 43 4
- Complete overview 47 4
- Copyright protection 37 4
- Delivery scope and transport inspection 43 4
- Design and function 47 4
- Disposal of the packaging 44 4
- Entsorgung des altgerätes 32 4
- Functions 44 4
- Garantie 33 4
- General 35 4
- General safety information 38 4
- Information on this manual 35 4
- Inhaltsverzeichnis 4
- Intended use 38 4
- Limitation of liability 37 4
- Operating manual 35 4
- Panel 48 4
- Reinigung 30 4
- Reinigung und pflege 29 4
- Safety 38 4
- Safety information 43 4
- Setup 45 14 setup location requirements 45 14 electrical connection 46 4
- Sicherheitshinweise 29 4
- Sicherheitshinweise 31 4
- Sources of danger 39 13 danger of burns 39 13 danger of fire 39 13 dangers due to electrical power 39 13 food storage safety information 40 4
- Störungsbehebung 31 4
- Störungsursachen und behebung 31 4
- Technische daten 33 4
- Unpacking 44 4
- Warning notices 36 4
- A indicator lamp for sealing 48 5
- Avertissements de danger 61 5
- Bags and rolls 50 5
- Caso vakuumierer vc100 5 5
- Cause and action 56 5
- Cleaning 55 5
- Cleaning and maintenance 54 5
- Consignes de sécurités générales 63 5
- Disposal of the old device 57 5
- Guarantee 58 5
- Généralités 60 5
- Indicates the seal process 48 5
- Informations relatives à ce manuel 60 5
- Inhaltsverzeichnis 5
- Limite de responsabilités 62 5
- Making a bag using the bag roll 52 5
- Mode d emploi 60 5
- Open a sealed bag 52 5
- Operating instructions 49 5
- Operation and handing 49 5
- Preserve food with vacuum 50 5
- Protection intellectuelle 62 5
- Rating plate 48 5
- Removing the vacuum chamber 49 5
- Resealing 52 5
- Safety information 54 5
- Safety notices 56 5
- Sources de danger 64 23 danger de brulures 64 23 danger d incendie 64 23 dangers du courant électrique 65 23 informations relatives à la sécurité de stockage des aliments 65 5
- Storing your vacuum sealing system 53 5
- Sécurité 63 5
- Technical data 58 5
- Troubleshooting 56 5
- Utilisation conforme 63 5
- Caractéristiques techniques 82 6
- Caso vakuumierer vc100 6 6
- Commande et fonctionnement 74 6
- Conservation d aliments sous vide 75 6
- Consignes de sécurité 68 6
- Consignes de sécurité 78 6
- Consignes de sécurité 80 6
- Déballage 69 6
- Démontage de la chambre à vide 74 6
- Elimination des appareils usés 81 6
- Elimination des emballages 70 6
- Fabrication d un sac à partir d un rouleau de sacs 77 6
- Fonctions 69 6
- Garantie 82 6
- In generale 84 6
- Indicazioni d avvertenza 85 6
- Informazioni su queste istruzioni d uso 84 6
- Inhaltsverzeichnis 6
- Inventaire et contrôle de transport 68 6
- Istruzione d uso 84 6
- Limitazione della responsabilità 86 6
- Mise en place 70 24 exigences pour l emplacement d utilisation 70 24 raccordement électrique 71 6
- Mise en service 68 6
- Nettoyage 79 6
- Nettoyage et entretien 78 6
- Origine et remède des incidents 80 6
- Ouverture d un sac scellé 77 6
- Panneau de commande 73 6
- Plaque signalétique 73 6
- Rangement de votre appareil d emballage sous vide 77 6
- Re scellage 77 6
- Réparation des pannes 80 6
- Sachets et rouleaux 75 6
- Structure et fonctionnement 72 6
- Vue d ensemble 72 6
- Apertura di un sacchetto sigillato 101 7
- Caso vakuumierer vc100 7 7
- Cause malfunzionamenti e risoluzione 104 7
- Conservazione del cibo sotto vuoto 99 7
- Conservazione del sistema di sigillamento sottovuoto 101 7
- Costruzione e funzione 96 7
- Creare un sacchetto a partire da un rotolo 101 7
- Disimballaggio 93 7
- Eliminazione malfunzionamenti 104 7
- Fonti di pericolo 88 33 pericolo di ustioni 88 33 pericolo d incendio 88 33 pericolo dovuto a corrente elettrica 89 33 informazioni di sicurezza per la conservazione del cibo 0 7
- Funzioni 93 7
- Indicazioni di sicurezza 102 7
- Indicazioni di sicurezza 104 7
- Indicazioni di sicurezza 92 7
- Indicazioni generali di sicurezza 87 7
- Inhaltsverzeichnis 7
- Insieme della fornitura ed ispezione trasporto 92 7
- Istruzioni per l estrazione della camera sottovuoto 98 7
- La pulizia 103 7
- Messa in funzione 92 7
- Pannello comandi 97 7
- Panoramica complessiva 96 7
- Posizionamento 94 34 requisiti del luogo di posizionamento 94 34 connessione elettrica 95 7
- Pulizia e cura 102 7
- Risigillare 101 7
- Sacchetti in rotoli 99 7
- Sicurezza 87 7
- Smaltimento dell involucro 93 7
- Targhetta di omologazione 97 7
- Tutela dei diritti d autore 86 7
- Utilizzo conforme alle disposizioni 87 7
- Utilizzo e funzionamento 98 7
- Inhaltsverzeichnis 8
- Allgemeines 9
- Informationen zu dieser anleitung 9
- Allgemeines 10
- Warnhinweise 10
- Allgemeines 11
- Haftungsbeschränkung 11
- Urheberschutz 11
- Allgemeine sicherheitshinweise 12
- Bestimmungsgemäße verwendung 12
- Sicherheit 12
- Gefahrenquellen 13
- Sicherheit 13
- Sicherheit 14
- Sicherheit 15
- Sicherheitshinweise zur aufbewahrung von lebensmitteln 15
- Sicherheit 16
- Sicherheit 17
- Inbetriebnahme 18
- Lieferumfang und transportinspektion 18
- Sicherheitshinweise 18
- Auspacken 19
- Einsatzbereich 19
- Inbetriebnahme 19
- Aufstellung 20
- Entsorgung der verpackung 20
- Inbetriebnahme 20
- Elektrischer anschluss 21
- Inbetriebnahme 21
- Aufbau und funktion 22
- Gesamtübersicht 22
- Aufbau und funktion 23
- Bedienelemente 23
- Typenschild 23
- Anleitung zum herausnehmen der vakuum kammer 24
- Bedienung und betrieb 24
- Inbetriebnahme 24
- Bedienung und betrieb 25
- Beutel und rollen 25
- Vakuum verpacken in einem beutel 25
- Bedienung und betrieb 26
- Bedienung und betrieb 27
- Vakuum verpacken in einem von der rolle stammenden beutel 27
- Wieder verschweißen 27
- Öffnen eines verschweißten beutels 27
- Aufbewahrung des vakuumierers vc100 28
- Bedienung und betrieb 28
- Reinigung und pflege 29
- Sicherheitshinweise 29
- Reinigung 30
- Reinigung und pflege 30
- Sicherheitshinweise 31
- Störungsbehebung 31
- Störungsursachen und behebung 31
- Entsorgung des altgerätes 32
- Garantie 33
- Technische daten 33
- Operating manual 34
- Original operating manual 34
- Vacuum sealer system vc100 34
- General 35
- Information on this manual 35
- Operating manual 35
- Attention 36
- Danger 36
- General 36
- Please note 36
- Warning 36
- Warning notices 36
- Copyright protection 37
- General 37
- Limitation of liability 37
- General safety information 38
- Intended use 38
- Please note 38
- Safety 38
- Warning 38
- Danger 39
- Safety 39
- Sources of danger 39
- Warning 39
- Food storage safety information 40
- Safety 40
- Safety 41
- Please note 42
- Safety 42
- Commissioning 43
- Delivery scope and transport inspection 43
- Please note 43
- Safety information 43
- Warning 43
- Commissioning 44
- Disposal of the packaging 44
- Functions 44
- Please note 44
- Unpacking 44
- Commissioning 45
- Commissioning 46
- Electrical connection 46
- Complete overview 47
- Design and function 47
- Warning 47
- Caso vakuumierer vc100 48 48
- Design and function 48
- Rating plate 48
- The rating plate with the connection and performance data can be founded on the back of the device 48
- Operating and handling 49
- Operating instructions 49
- Operation and handing 49
- Removing the vacuum chamber 49
- Bags and rolls 50
- Operation and handling 50
- Please note 50
- Preserve food with vacuum 50
- Operation and handling 51
- Making a bag using the bag roll 52
- Open a sealed bag 52
- Operation and handling 52
- Please note 52
- Resealing 52
- Operation and handling 53
- Please note 53
- Storing your vacuum sealing system 53
- Attention 54
- Cleaning and maintenance 54
- Safety information 54
- Attention 55
- Cleaning 55
- Cleaning and maintenance 55
- Please note 55
- Attention 56
- Cause and action 56
- Safety notices 56
- Troubleshooting 56
- Cleaning and maintenance 57
- Disposal of the old device 57
- Please note 57
- Guarantee 58
- Technical data 58
- Appareil d emballage sous vide 59
- Mode d emploi 59
- Mode d emploi original 59
- Généralités 60
- Informations relatives à ce manuel 60
- Mode d emploi 60
- Attention 61
- Avertissements de danger 61
- Danger 61
- Généralités 61
- Prudence 61
- Remarque 61
- Généralités 62
- Limite de responsabilités 62
- Protection intellectuelle 62
- Attention 63
- Consignes de sécurités générales 63
- Remarque 63
- Sécurité 63
- Utilisation conforme 63
- Attention 64
- Sources de danger 64
- Sécurité 64
- Danger 65
- Informations relatives à la sécurité de stockage des aliments 65
- Sécurité 65
- Sécurité 66
- Remarque 67
- Sécurité 67
- Attention 68
- Consignes de sécurité 68
- Inventaire et contrôle de transport 68
- Mise en service 68
- Remarque 68
- Déballage 69
- Fonctions 69
- Mise en service 69
- Elimination des emballages 70
- Mise en place 70
- Mise en service 70
- Remarque 70
- Mise en service 71
- Raccordement électrique 71
- Attention 72
- Structure et fonctionnement 72
- Vue d ensemble 72
- Commande et fonctionnement 73
- Panneau de commande 73
- Plaque signalétique 73
- Commande et fonctionnement 74
- Démontage de la chambre à vide 74
- Commande et fonctionnement 75
- Remarque 75
- Sachets et rouleaux 75
- Commande et fonctionnement 76
- Commande et fonctionnement 77
- Ouverture d un sac scellé 77
- Rangement de votre appareil d emballage sous vide 77
- Re scellage 77
- Remarque 77
- Consignes de sécurité 78
- Nettoyage et entretien 78
- Prudence 78
- Nettoyage 79
- Nettoyage et entretien 79
- Prudence 79
- Remarque 79
- Consignes de sécurité 80
- Origine et remède des incidents 80
- Prudence 80
- Réparation des pannes 80
- Elimination des appareils usés 81
- Prudence 81
- Remarque 81
- Réparation des pannes 81
- Caractéristiques techniques 82
- Garantie 82
- Istruzioni d uso 83
- Istruzioni d uso originali 83
- Sistema di sigillatura sottovuoto 83
- In generale 84
- Informazioni su queste istruzioni d uso 84
- Istruzione d uso 84
- Attenzione 85
- Avviso 85
- In generale 85
- Indicazione 85
- Indicazioni d avvertenza 85
- Pericolo 85
- In generale 86
- Limitazione della responsabilità 86
- Tutela dei diritti d autore 86
- Avviso 87
- Indicazione 87
- Indicazioni generali di sicurezza 87
- Messa in funzione 87
- Sicurezza 87
- Utilizzo conforme alle disposizioni 87
- Avviso 88
- Fonti di pericolo 88
- Messa in funzione 88
- Messa in funzione 89
- Pericolo 89
- Messa in funzione 90
- Indicazione 91
- Messa in funzione 91
- Avviso 92
- Indicazione 92
- Indicazioni di sicurezza 92
- Insieme della fornitura ed ispezione trasporto 92
- Messa in funzione 92
- Disimballaggio 93
- Funzioni 93
- Messa in funzione 93
- Smaltimento dell involucro 93
- Indicazione 94
- Messa in funzione 94
- Posizionamento 94
- Connessione elettrica 95
- Messa in funzione 95
- Avviso 96
- Costruzione e funzione 96
- Panoramica complessiva 96
- Pannello comandi 97
- Targhetta di omologazione 97
- Utilizzo e funzionamento 97
- Istruzioni per l estrazione della camera sottovuoto 98
- Utilizzo e funzionamento 98
- Conservazione del cibo sotto vuoto 99
- Indicazione 99
- Sacchetti in rotoli 99
- Utilizzo e funzionamento 99
- Utilizzo e funzionamento 100
- Apertura di un sacchetto sigillato 101
- Conservazione del sistema di sigillamento sottovuoto 101
- Creare un sacchetto a partire da un rotolo 101
- Indicazione 101
- Risigillare 101
- Utilizzo e funzionamento 101
- Attenzione 102
- Indicazioni di sicurezza 102
- Pulizia e cura 102
- Attenzione 103
- Indicazione 103
- La pulizia 103
- Pulizia e cura 103
- Attenzione 104
- Cause malfunzionamenti e risoluzione 104
- Eliminazione malfunzionamenti 104
- Indicazioni di sicurezza 104
- Malfunzionamenti 104
- Attentione 105
- Indicazione 105
- Malfunzionamenti 105
- Smaltimento dell apparecchio obsoleto 105
- Dati tecnici 106
- Garanzia 106
- Garanzia dati tecnici 106
- Anhang 107
- Ce konformitätserklärung 107
- Bestellformular 108
- Fax 0049 0 2932 547 66 77 108
- Hiermit bestelle ich 108
- Sterne caso profi vakuumierfolien 108
Похожие устройства
- Caso vc 10 Инструкция по эксплуатации
- Caso fastvac 4000 Инструкция по эксплуатации
- Caso myvac 20 Инструкция по эксплуатации
- Caso fastvac 1200 Инструкция по эксплуатации
- Caso fastvac 1000 Инструкция по эксплуатации
- Caso sv 1000 Инструкция по эксплуатации
- Caso wineduett touch 12 Инструкция по эксплуатации
- Caso wineduett touch 12 Инструкция по эксплуатации
- Caso wineduett 21 Инструкция по эксплуатации
- Caso wineduett 12 Инструкция по эксплуатации
- Caso winecase 8 Инструкция по эксплуатации
- Cata omega 600 wh/a Инструкция по эксплуатации
- Cata podium 600 awh eco Инструкция по эксплуатации
- Cata podium 600 abk eco Инструкция по эксплуатации
- Cata antares 600 xgbk Инструкция по эксплуатации
- Cata tf 2003 60 sd Инструкция по эксплуатации
- Cata ceres 600 cg Инструкция по эксплуатации
- Cata adari 60 bk Инструкция по эксплуатации
- Cata adari 60 wh Инструкция по эксплуатации
- Cata g-45 x/c Инструкция по эксплуатации