Gorenje IT320KR Инструкция по эксплуатации онлайн [33/39] 20507

Gorenje IT320KR Инструкция по эксплуатации онлайн [33/39] 20507
32
В случае установки
индукционной панели над
ящиком мебели в данном
ящике не должны
находиться мелкие
предметы и бумаги,
которые могли бы забить
отверстия вентиляторов и
ограничить охлаждение
индукционной панели.
У випадку, коли індукційну
панель встановлено над
ящиком меблів, у цьому
ящику не сміють
знаходитися дрібні
предмети і папери, які
могли б забити отвори
вентиляторів і обмежити
охолоджування індукційної
панелі.
above case, there cant be
small pieces or sheets paper,
because ventilation inlets
could be stocked.
Falls die Induktionsplatte
über einer Schublade
angebracht ist, dann in ihr
keine kleine Gegenstände
oder Papierstücke geladen
werden können, welche die
Saugöffnungen der
Ventilatoren verstopfen und
die Kühlung der
Induktionsplatte verhindern
könnten.
uszkodzenia.
W przypadku zamontowania
płyty indukcyjnej nad
szufladą, nie mogą być w
niej umieszczone drobne
przedmioty oraz papiery,
które mogą zatkać otwór
ssący wentylatora i
ograniczyć chłodzenie płyty
indukcyjnej.
Задняя стенка нижнего
шкафчика должна быть в
месте отверстия в
столешнице открыта, чтобы
был обеспечен обмен
воздуха.
Надо убрать переднее ребро
жесткости мебели, чтобы
возникло отверстие миним. 7
мм под столешницей по всей
ширине потребителя для
протекания воздуха .
Возможные ребра жесткости
под столешницей надо
убрать хотя бы в области
столешницы. Расстояние
между индукционной
варочной плитой и кухонной
Задня стінка нижньої шафки
повинна бути у області вирізу
у стільниці відкритою, щоб
було забезпечно циркуляцію
повітря.
Необхідно усунути переднє
армування меблів, щоб було
створено отвір як мінімум 7
мм для циркуляції повітря під
стільницею по усій ширині
споживача.
Можливе армування під
робочою стільницею слід
усунути мінімально у зоні
стільниці.
Віддаль між індукційною
варильною поверхнею і
кухонними шафками або
The rear wall of lower
cabinet in the area of cut out
has to be open, for to ensure
the air exchange.
The front reinforcement of
furniture should be removed,
for to enable of creation of
opening for passage of air, at
least in a height of 7 mm
under the sink over the
whole length of appliance.
The eventual reinforcements
under the sink should be
removed at least in the area
of sink.
The distance between the
induction cooking plate and
Die Hinterwand des unteren
Schrankes muss in dem
Bereich des Ausschnitts des
Arbeitbrettes offen gehalten, für
den Luftaustausch zu
ermöglichen.
Die vorderen Streben des
Möbels müssen entfernt
werden, um eine Öffnung für
Luftzufuhr, mindestens 7 mm
unter dem Arbeitsbrettes
entlang der ganzen Breite des
Geräts, zu schaffen.
Die eventuellen Streben unter
dem Arbeitsbrett müssen,
wenigstens im Bereich des
Arbeitsbrettes, entfernt werden.
Die Entfernung zwischen der
Tylna ściana szafki pod płytą
musi być otwarta, tak aby
zabezpieczyć wymianę
powietrza.
Należy usunać przednią
poprzeczkę szafki, tak aby
powstał pod blatem na całej
szerokosci urządzenia otwór
dla przepływu powietrza
wynoszący conajmniej 7 mm
Ewentualne poprzeczki
szafki, powinny być usunięte,
przynajmniej w obrysie blatu
roboczego.
Odległości między
indukcyjną płytą grzewczą a
meblami kuchennymi,
Скачать