GBC Fusion 3000L Инструкция по эксплуатации онлайн

start here
démarrez ici
starten sie hier
iniziare qui
begin hier
empieza aquí
comece aqui
buradan başlayın
ξεκινήστε εδώ
start her
aloita tästä
start her
börja här
rozpocznij tutaj
začněte zde
kezdés itt
начинать здесь
FUSION
™
3000L&3100L
A4& A3 LAMINATORS
Содержание
- 0 0 l 3 1 0 0 l 1
- A 4 a 3 l a m i n at o r s 1
- F u s i o n 1
- 0 0 l 3 1 0 0 l 3
- A 4 a 3 l a m i n at o r s 3
- F u s i o n 3
- Faster to the finish 4
- Active anti jam feature may not detect issue on smaller items 5
- Clean the lamination rollers on a regular basis 5
- Do not attempt to service or repair the pouch laminator yourself unplug the unit and contact an authorised gbc service representative for any required repairs 5
- Do not laminate an empty pouch 5
- Do not use a carrier with this machine 5
- Ensure the machine is clear of pouches prior to starting the next pouch 5
- Failure to comply will result in damage and invalidate guarentee 5
- Maximum a3 document pouch 426mm x303mm on a4 gbc fusion 3100l laminator 5
- Maximum a4 document pouch 303mm x 210mm on a4 gbc fusion 3000l laminator 5
- Points to note 5
- Service 5
- Technical specifications 5
- The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible 5
- The unit must be connected to a supply voltage corresponding to the electrical rating shown on the unit 5
- Use this unit only for its intended use of laminating documents 5
- Getting ready to laminate 6
- Loading the pouch 7
- Laminating 8
- Additional features 9
- Cleaning 9
- Guarantee 9
- Plastifie plus rapidement 10
- Dépannage 11
- N essayez pas d entretenir ou de réparer vous même cette plastifieuse débranchez l appareil et contactez un représentant gbc agréé pour toute réparation requise 11
- Remarques 11
- Spécifications 11
- Préparation à la plastification 12
- Chargement du document dans la pochette 13
- Plastification 14
- Fonctions supplémentaires 15
- Garantie 15
- Nettoyage 15
- Schneller ans ziel 16
- A3 laminiergerät gbc fusion 3100l max dokumentformat a3 laminiertaschenformat 426 mm x 303 mm 17
- A4 laminiergerät gbc fusion 3000l max dokumentformat a4 laminiertaschenformat 303 mm x 210 mm 17
- Bei diesem gerät keinen carrier verwenden 17
- Bei einer zuwiderhandlung wird das gerät beschädigt und die garantie verliert ihre gültigkeit 17
- Bei kleineren artikeln funktioniert die anti stau technik u u nicht 17
- Das gerät ausschließlich zum laminieren von dokumenten und nie für einen nicht vorgesehenen zweck verwenden 17
- Das gerät muss an eine geeignete stromquelle s hinweis auf dem gerät angeschlossen werden 17
- Die laminierwalzen regelmäßig reinigen 17
- Die steckdose soll in der nähe vom gerät angebracht sein und leicht zugänglich sein 17
- Keine leere laminiertasche in das gerät einführen 17
- Kundendienst 17
- Technische daten 17
- Versuchen sie nicht das laminiergerät selbst zu warten oder instandzusetzen ist eine reparatur erforderlich ziehen sie den gerätestecker aus der steckdose und wenden sie sich an einen autorisierten gbc kundendienst 17
- Vor dem einführen der nächsten laminiertasche sicherstellen dass sich keine taschen mehr in dem gerät befinden 17
- Wichtige hinweise 17
- Vorbereitung 18
- Einlegen der dokumente in die laminiertasche 19
- Laminiervorgang 20
- Gewährleistung 21
- Reinigung 21
- Weitere funktionen 21
- Per una più veloce plastificazione dei documenti 22
- Assistenza 23
- Controllare che la pouch sia completamente uscita dalla macchina prima di inserire quella successiva 23
- Formato max documento a3 pouch 426 mm x 303 mm con gbc fusion 3100l a3 23
- Formato max documento a4 pouch 303 mm x 210 mm con gbc fusion 3000l a4 23
- Informazioni importanti 23
- L unità deve essere collegata ad una tensione di alimentazione corrispondente alle specifiche elettriche riportate sulla macchina 23
- La funzione anti inceppamento attiva potrebbe non rilevare eventuali problemi con documenti di formato più piccolo 23
- La mancata osservanza di queste precauzioni causerà danni alla macchina e renderà nulla la garanzia 23
- Non inserire pouches vuote nella macchina 23
- Non utilizzare un cartoncino protettivo con questo modello 23
- Pulire periodicamente i rulli della plastificatrice 23
- Si prega di non tentare di effettuare interventi di manutenzione o riparazione da soli staccare la macchina dalla presa elettrica e rivolgersi per le riparazioni a un rivenditore o distributore gbc 23
- Specifiche tecniche 23
- Utilizzare la macchina esclusivamente per le funzioni per cui è stata progettata ossia per la plastificazione dei documenti 23
- Preparazione della plastificatrice 24
- Inserimento del documento nella pouch 25
- Plastificazione 26
- Funzioni addizionali 27
- Garanzia 27
- Pulizia 27
- Sneller klaar 28
- Als u deze waarschuwingen niet in acht neemt raakt de machine beschadigd en vervalt de garantie 29
- De geactiveerde anti vastloopfunctie kan niet altijd een probleem met kleinere documenten opmerken 29
- De machine moet worden aangesloten op een netspanning die overeenkomt met de nominale spanningswaarde die op de machine staat aangegeven 29
- Gebruik de machine alleen voor het beoogde doel het lamineren van documenten 29
- Gebruik geen drager met deze machine 29
- Maximaal een a3 document lamineertas van 426 x 303 mm voor de gbc fusion 3100l a3 29
- Maximaal een a4 document lamineertas van 303 x 210 mm voor de gbc fusion 3000l a4 29
- Onderhoud 29
- Opmerkingen 29
- Probeer nooit zelf onderhoud of reparaties aan de lamineermachine uit te voeren haal het netsnoer los en neem contact op met een erkende gbc reparateur voor alle benodigde reparaties 29
- Reinig de lamineerrollers regelmatig 29
- Specificaties 29
- Voer geen lege lamineertas door de machine 29
- Zorg ervoor dat de vorige lamineertas helemaal uit de machine is voordat u de volgende lamineertas invoert 29
- Voorbereidingen 30
- Het document in de lamineertas steken 31
- Lamineren 32
- Extra functies 33
- Garantie 33
- Reinigen 33
- Terminará más rápido 34
- Compruebe que no hay ninguna bolsa en la unidad antes de introducir la siguiente 35
- De no seguir las instrucciones se producirán daños y la garantía quedará anulada 35
- Especificaciones 35
- La función antiatascos activa podría no detectar problemas en documentos pequeños 35
- La unidad tiene que conectarse a una tensión de alimentación que corresponda con la clasificación eléctrica que se indica en la plastificadora 35
- Limpie los rodillos de la plastificadora con frecuencia 35
- No intente revisar ni reparar la plastificadora usted mismo desenchufe la unidad y contacte con un representante de servicio autorizado de gbc para cualquier reparación necesaria 35
- No introduzca bolsas vacías en la plastificadora 35
- No utilice un protector con esta máquina 35
- Puntos que tener en cuenta 35
- Servicio 35
- Tamaño máximo de documento a3 bolsa de 426 mm x 303 mm en la plastificadora gbc fusion 3100l a3 35
- Tamaño máximo de documento a4 bolsa de 303 mm x 210 mm en la plastificadora gbc fusion 3000l a4 35
- Use la unidad sólo para su propósito de plastificar documentos 35
- Prepararse para plastificar 36
- Cargar el documento en la bolsa 37
- Plastificar 38
- Garantía 39
- Limpieza 39
- Otras funciones 39
- Funcionamento mais rápido 40
- A função anti encravamento activada pode não detectar problemas com itens mais pequenos 41
- Certifique se de que não ficou nenhuma bolsa de plastificação dentro da plastificadora antes de introduzir a bolsa seguinte 41
- Dimensões máximas documento a3 bolsa 426 mm x 303 mm com plastificadoras gbc fusion 3100l a3 41
- Dimensões máximas documento a4 bolsa 303 mm x 210 mm com plastificadoras gbc fusion 3000l a4 41
- Especificações técnicas 41
- Limpe periodicamente os roletes de plastificação 41
- Manutenção 41
- Não plastifique uma bolsa vazia 41
- Não tente executar você mesmo qualquer manutenção ou reparação da plastificadora desligue o aparelho da tomada de parede e contacte um representante de assistência autorizado da gbc que se encarregará de reparações eventualmente necessárias 41
- Não utilize um porta bolsas com esta máquina 41
- O aparelho deve ser ligado a uma tomada de alimentação com tensão correspondente à indicada no aparelho 41
- O incumprimento destas instruções causará danos e anulará a garantia 41
- Pontos a recordar 41
- Utilize a plastificadora apenas para a sua finalidade normal de plastificação de documentos 41
- Preparação para a plastificação 42
- Introdução do documento na bolsa 43
- Plastificação 44
- Características adicionais 45
- Garantia 45
- Limpeza 45
- Acelesi olanlar için 46
- Aktif sıkışma önleme özelliği küçük dokümanlarda sorunları algılayamayabilir 47
- Bir poşeti yerleştirmeden önce makinede başka hiçbir poşet olmadığından emin olun 47
- Boş poşete lamınasyon uygulamayin 47
- Bu makineyle taşıyıcı kullanmayın 47
- Bunlara uyulmamasi durumunda hasarlar meydana gelebılır ve garantı geçersız olabılır 47
- Dikkat edilecek hususlar 47
- Gbc fusion 3000l a4 te maksimum a4 belge poşet 303mm x 210mm 47
- Gbc fusion 3100l a3 te maksimum a3 belge poşet 426mm x 303mm 47
- Laminasyon silindirlerini düzenli olarak temizleyin 47
- Laminatörü kendiniz tamir etmeye çalışmayın makinenin fişini prizden çekin ve gereken her türlü onarım için gbc yetkili servis temsilcisine başvurun 47
- Makine üstünde gösterilen elektrik değerlerine uygun bir voltaj kaynağına bağlanmalıdır 47
- Makineyi yalnızca amacına uygun olarak yani doküman laminasyonu için kullanın 47
- Servis 47
- Teknik özellikler 47
- Laminasyon işlemine hazırlık 48
- Poşete belge yükleme 49
- Laminasyon 50
- Ek özellikler 51
- Garanti 51
- Temizlik 51
- Ταχύτερη ολοκλήρωση πλαστικοποίησης 52
- Διασφαλίστε ότι το μηχάνημα δεν περιέχει θήκες προτού τροφοδοτήσετε την επόμενη θήκη 53
- Η δυνατότητα ενεργού αποτροπής εμπλοκής ενδέχεται να μην εντοπίσει κάποιο πρόβλημα σε μικρότερα αντικείμενα 53
- Η μη συμμορφωση θα εχει ως αποτελεσμα την προκληση ζημιας και την ακυρωση της εγγυησης 53
- Η συσκευη πρέπει να είναι συνδεδεμένη σε πηγή τάσης τροφοδοσίας που αντιστοιχεί στο δυναμικό του ηλεκτρικού της κυκλώματος που αναγράφεται επ αυτής 53
- Μέγιστο μέγεθος εγγράφου a3 διαστάσεις θήκης 426 mm x 303 mm στο μοντέλο fusion 3100l a3 της gbc 53
- Μέγιστο μέγεθος εγγράφου a4 διαστάσεις θήκης 303 mm x 210 mm στο μοντέλο fusion 3000l a4 της gbc 53
- Μη χρησιμοποιείτε φορέα με αυτό το μηχάνημα 53
- Μην εισαγετε μεσα στη μηχανη κενες θηκες 53
- Μην επιχειρείτε εσείς εργασίες σέρβις ή επισκευής στον πλαστικοποιητή βγάλτε την πρίζα της μηχανής από την υποδοχή στον τοίχο και επικοινωνήστε με εξουσιοδοτημένη αντιπροσωπία σέρβις της gbc για οποιαδήποτε επισκευή 53
- Να καθαρίζετε τακτικά τους κυλίνδρους πλαστικοποίησης 53
- Να χρησιμοποιείτε τη συσκευήμηχανή μόνο για τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται δηλαδή για την πλαστικοποίηση εγγράφων 53
- Προδιαγραφές 53
- Σέρβις 53
- Σημαντικές σημειώσεις 53
- Προετοιμασία για πλαστικοποίηση 54
- Τοποθέτηση του εγγράφου μέσα στη θήκη 55
- Πλαστικοποίηση 56
- Εγγύηση 57
- Καθαρισμός 57
- Πρόσθετες δυνατότητες 57
- Hurtigere i mål 58
- Der må ikke anvendes carrier med denne maskine 59
- Eftersyn og reparation 59
- En aktiv antiblokeringsfunktion registrerer muligvis ikke problemer med mindre genstande 59
- Enheden må kun anvendes til det tilsigtede formål laminering af dokumenter 59
- Enheden skal tilsluttes en forsyningsspænding som svarer til den mærkespænding der fremgår af enheden 59
- Forsøg ikke selv at udføre eftersyn på eller reparere laminatoren tag enhedens stik ud af stikkontakten og kontakt en autoriseret gbc servicerepræsentant hvis enheden skal repareres 59
- Maks a3 dokument lomme 426 mm x 303 mm på gbc fusion 3100l a3 59
- Maks a4 dokument lomme 303 mm x 210 mm på gbc fusion 3000l a4 59
- Manglende overholdelse af anvisningerne vil medføre beskadigelse og ugyldiggøre garantien 59
- Rengør lamineringsrullerne jævnligt 59
- Specifikationer 59
- Sørg for at der ikke er en lomme i maskinen før du fører den næste lomme ind 59
- Undlad at stikke en tom lomme ind i maskinen 59
- Vigtige oplysninger 59
- Klargøring til laminering 60
- Ilægning af dokumentet i lommen 61
- Laminering 62
- Garanti 63
- Rengøring 63
- Yderligere funktioner 63
- Nopeaa laminointia 64
- Gbc fusion 3000l a4 asiakirjan enimmäiskoko a4 tasku 303 210 mm 65
- Gbc fusion 3100l a3 asiakirjan enimmäiskoko a3 tasku 426 303 mm 65
- Huolto 65
- Huomioi seuraavat 65
- Juuttumisesta ilmoittava ominaisuus ei ehkä tunnista pienten asiakirjojen juuttumista 65
- Laite on kytkettävä virtalähteeseen jonka jännite vastaa laitteeseen merkittyä 65
- Laitetta saa käyttää vain sen aiottuun käyttötarkoitukseen eli asiakirjojen laminointiin 65
- Laitteeseen ei saa syöttää tyhjää taskua 65
- Ohjeiden laiminlyönti johtaa vahinkoihin ja takuun raukeamiseen 65
- Puhdista laminointirullat säännöllisesti 65
- Tekniset tiedot 65
- Tukialustoja ei saa käyttää tässä laitteessa 65
- Varmista ettei laitteessa ole taskua ennen seuraavan taskun syöttämistä 65
- Älä yritä huoltaa tai korjata laminointikonetta itse irrota laitteen virtajohto ja ota yhteys valtuutettuun gbc huoltoedustajaan jos laitetta tarvitsee korjata 65
- Laminoinnin valmistelu 66
- Asiakirjan asettaminen taskuun 67
- Laminointi 68
- Lisäominaisuudet 69
- Raskere til målstreken 70
- Dersom du ikke følger dette kan det føre til skade og ugyldiggjøre garantien 71
- Dette produktet må kun brukes til laminering av dokumenter 71
- Enheten må kobles til et uttak med forsyningsspenning som tilsvarer de elektriske verdiene som står oppgitt på enheten 71
- Funksjonen som motvirker fastkjørte produkter kan kanskje ikke oppdage problemer med små produkter 71
- Ikke bruk et hjelpeomslag med denne maskinen 71
- Legg ikke tomme lommer inn i maskinen 71
- Maks a3 dokument lomme 426 mm x 303 mm på gbc fusion 3100l a3 71
- Maks a4 dokument lomme 303 mm x 210 mm på gbc fusion 3000l a4 71
- Merknader 71
- Rengjør laminatorvalsene regelmessig 71
- Service 71
- Spesifikasjoner 71
- Sørg for at det ikke ligger lommer i maskinen før du mater inn neste lomme 71
- Utfør ikke service eller reparasjoner på laminatoren selv koble fra enheten og kontakt en autorisert gbc servicerepresentant for eventuell reparasjon 71
- Gjøre klar til å laminere 72
- Plassere dokumentet i lommen 73
- Laminering 74
- Garanti 75
- Rengjøring 75
- Tilleggsfunksjoner 75
- Snabbare till målet 76
- Använd inte kartongförstärkare med denna maskin 77
- Använd maskinen enbart för avsett ändamål nämligen att laminera dokument 77
- Det aktiva fastkörningslarmet upptäcker eventuellt inte problem med mindre dokument 77
- Försök inte att själv utföra service eller reparationen på laminatorn dra ut stickkontakten om maskinen behöver repareras och kontakta en serviceverkstad som godkänts av gbc 77
- Gör ren lamineringsvalsarna regelbundet 77
- Maskinen får bara anslutas till matningsspänning som stämmer överens med de värden som anges på laminatorn 77
- Maxstorlek a3 ark ficka 426 mm x 303 mm på gbc fusion 3100l a3 77
- Maxstorlek a4 ark ficka 303 mm x 210 mm på gbc fusion 3000l a4 77
- Observera 77
- Om anvisningarna inte följs skadas maskinen och garantin upphör att gälla 77
- Se till att tidigare fickor har gått genom maskinen innan du matar in nästa 77
- Service 77
- Specifikationer 77
- Sätt inte in tomma lamineringsfickor i maskinen 77
- Förbereda lamineringen 78
- Lägga dokumentet i fickan 79
- Laminera 80
- Garanti 81
- Rengöring 81
- Ytterligare funktioner 81
- Szybsze laminowanie 82
- Aktywna funkcja zapobiegająca zacięciom może nie wykryć problemu w przypadku mniejszych dokumentów 83
- Dane techniczne 83
- Należy regularnie czyścić rolki laminatora 83
- Nie należy podejmować prób przeglądu ani napraw laminatora we własnym zakresie w razie potrzeby należy wyłączyć urządzenie z sieci i skontaktować się z autoryzowanym przedstawicielem serwisu gbc w celu zlecenia wykonania koniecznych napraw 83
- Nie wkładaj do laminatora pustej folii laminacyjnej 83
- Nieprzestrzeganie wskazówek może spowodować uszkodzenia i unieważnić gwarancję 83
- Przed podaniem następnej folii należy upewnić się że w urządzeniu nie ma folii 83
- Serwis 83
- Urządzenia należy używać zgodnie z przeznaczeniem tj wyłącznie do laminacji dokumentów 83
- Urządzenie należy podłączyć do źródła zasilania o napięciu zgodnym z tabliczką znamionową urządzenia 83
- W tym urządzeniu nie należy stosować obwoluty ochronnej 83
- W urządzeniach fusion 3000l a4 firmy gbc maksymalny rozmiar dokumentów to a4 a rozmiar folii 303 mm x 210 mm 83
- W urządzeniach fusion 3100l a3 firmy gbc maksymalny rozmiar dokumentów to a3 a rozmiar folii 426 mm x 303 mm 83
- Ważne uwagi 83
- Przygotowanie do laminowania 84
- Umieszczenie dokumentu w folii 85
- Laminowanie 86
- Czyszczenie urządzenia 87
- Dodatkowe funkcje 87
- Gwarancja 87
- Rychleji na konci 88
- Aktivní funkce zabraňující zadření nemusí zjistit problém u menších položek 89
- Body k zapamatování 89
- Laminovací válečky pravidelně čistěte 89
- Laminátor musí být připojen ke zdroji napětí jenž odpovídá údaji uvedenému na přístroji 89
- Maximální rozměr dokumentu a3 kapsy 426 mm x 303 mm na laminátoru gbc fusion 3100l a3 89
- Maximální rozměr dokumentu a4 kapsy 303 mm x 210 mm na laminátoru gbc fusion 3000l a4 89
- Nedodržení pokynů bude mít za následek poškození a dojde ke zrušení záruky 89
- Nepokoušejte se sami o údržbu ani opravu laminátoru přístroj odpojte od zdroje napětí a kontaktujte autorizovaný servis gbc aby provedl požadovanou opravu 89
- Nikdy do laminátoru nevkládejte prázdnou kapsu 89
- Před vložením další kapsy zajistěte aby v přístroji již nebyly předchozí kapsy 89
- Přístroj používejte pouze k původnímu účelu tj k laminaci dokumentů 89
- S tímto přístrojem nepoužívejte nosič 89
- Technické údaje 89
- Údržba 89
- Příprava k laminaci 90
- Vkládání dokumentu do kapsy 91
- Laminování 92
- Dodatečné prvky 93
- Záruka 93
- Čištění 93
- Gyorsabban elkészül 94
- A berendezést a rajta feltüntetett feszültségértékű tápfeszültséghez kell csatlakoztatni 95
- A berendezést kizárólag rendeltetésszerűen azaz dokumentumok laminálására használja 95
- A következő tasak behelyezése előtt mindig ellenőrizze hogy az előző tasak teljesen elhagyta e a gépet 95
- Az előírások be nem tartása a készülék károsodását eredményezi és a garancia elvesztését vonja maga után 95
- Előfordulhat hogy kisebb méretű anyagoknál az elakadásgátló funkció nem észleli a problémát 95
- Ennél a készüléknél ne használjon hordozókartont 95
- Fontos megjegyzések 95
- Javítás 95
- Maximum a3 as dokumentum fóliatasak 426 mm x 303 mm laminálható a gbc fusion 3100l a3 készüléken 95
- Maximum a4 es dokumentum fóliatasak 303 mm x 210 mm laminálható a gbc fusion 3000l a4 készüléken 95
- Műszaki adatok 95
- Ne próbálja saját maga megjavítani a meghibásodott laminálógépet húzza ki a berendezés hálózati csatlakozóját és a javítás érdekében forduljon az gbc hivatalos szervizképviseletéhez 95
- Rendszeresen tisztítsa meg a laminálógép hengereit 95
- Soha ne helyezzen üres fóliatasakot a gépbe 95
- Felkészülés a laminálásra 96
- A dokumentum betöltése a fóliatasakba 97
- Laminálás 98
- Fontos megjegyzések 99
- Garancia 99
- Tisztítás 99
- Быстрое выполнение работы 100
- Данное устройство должно подключаться к источнику питания с напряжением соответствующим величинам указанным на устройстве 101
- Для ламинирования документа формата а3 используйте пакет размером 426 мм x 303 мм и ламинатор gbc fusion 3100l a3 101
- Для ламинирования документа формата а4 используйте пакет размером 303 мм x 210 мм и ламинатор gbc fusion 3000l a4 101
- Использование защитного конверта в этом устройстве запрещено 101
- Использовать устройство только по прямому назначению для ламинирования документов 101
- Не вводите в устройство пакет без документа 101
- Не предпринимайте попыток обслуживать или ремонтировать ламинатор самостоятельно в случае неисправности следует отключить изделие и связаться с представителем техобслуживания компании gbc по любым необходимым ремонтным работам 101
- Несоблюдение требований приведет к повреждению устройства и аннулированию гарантии 101
- Обратите внимание 101
- При ламинировании документов небольшого размера включенная функция предотвращения замятия может не определить проблему 101
- Регулярно очищайте ролики ламинатора 101
- Ремонтно техническое бслуживание 101
- Технические характеристики 101
- Убедитесь что в устройстве отсутствуют пакеты с документами прежде чем помещать туда следующий пакет 101
- Подготовка к ламинированию 102
- Помещение документа в пакет для ламинирования 103
- Ламинирование 104
- Гарантия 105
- Дополнительные функции 105
- Чистка 105
- Service addresses 106
- Faster to the finish 108
Похожие устройства
- GBC Fusion 1100L, A3 Инструкция по эксплуатации
- GBC Fusion 1100L, A4 Инструкция по эксплуатации
- GBC Fusion 1000L, A3 Инструкция по эксплуатации
- GBC Fusion 1000L, A4 Инструкция по эксплуатации
- GBC Inspire+, A3 Инструкция по эксплуатации
- GBC Inspire, A4 Инструкция по эксплуатации
- GBC Inspire, A3 Инструкция по эксплуатации
- GBC 16DB2 Инструкция по эксплуатации
- GBC HeatSeal™ ProSeries 3500LM, A3 Инструкция по эксплуатации
- Ginzzu робобой Инструкция по эксплуатации
- Ginzzu hs-c701hb Инструкция по эксплуатации
- Ginzzu fx-905 hd gps Инструкция по эксплуатации
- Ginzzu hs-wd701b Инструкция по эксплуатации
- Ginzzu hs-k07w Инструкция по эксплуатации
- Ginzzu hs-с709mw Инструкция по эксплуатации
- Ginzzu hs-t704kb Инструкция по эксплуатации
- Ginzzu hs-c701hw Инструкция по эксплуатации
- Ginzzu hs-wd301b Инструкция по эксплуатации
- Ginzzu hs-c701sb Инструкция по эксплуатации
- Ginzzu gr-380uab + адаптер Инструкция по эксплуатации