HP 1820-48g, j9981a [4/10] Меры предосторожности при установке
![HP 1820-48g, j9981a [4/10] Меры предосторожности при установке](/views2/1219159/page4/bg4.png)
4
В случае замены трансивера mini-GBIC/SFP на трансивер другого типа на коммутаторе могут быть сохранены настройки определенных портов, которые были
заданы для замененного компонента. Следует обязательно проверить или повторно задать настройки портов.
Подключение Mini-GBIC/SFP к устройствам с фиксированными конфигурациями скорости/дуплексной связи. При подключении устройства к порту
коммутатора, к которому подключен трансивер mini-GBIC/SFP, настройки скорости и дуплексной связи для этого порта коммутатора и подключенного
устройства должны совпадать. В противном случае устройство не сможет подключаться должным образом или вообще не будет обеспечивать связь. Для
некоторых сетевых устройств предыдущих версий, включая некоторые более старые устройства HP, настройки скорости/дуплексной связи по умолчанию могут
быть переопределены (например, заменены на 1000 Мбит/с/полнодуплексную связь). Или же можно изменить конфигурацию по умолчанию, заданную для
порта коммутатора. Из-за этих заданных по умолчанию конфигураций скорости/дуплексной связи необходимо проверять правильность настройки всех
устройств, подключаемых портам mini-GBIC/SFP. Как минимум, следует убедиться в том, что конфигурации совпадают.
Меры предосторожности
Во избежание телесных повреждений, а также повреждений продукта, перед установкой коммутатора необходимо ознакомиться с
приведенными ниже инструкциями.
Меры предосторожности при установке
Предупреждения
■ Стойка или корпус должны быть закреплены должным образом для обеспечения стабильности, предотвращения наклона
и падения.
Устройства в стойку или в корпус должны устанавливаться, как можно ниже, при этом наиболее тяжелые должны быть в самом
низу.
■ Не рекомендуется крепить к стене коммутатор, предварительно не ознакомившись с ограничениями, указанными в
документе Руководство по установке и началу работы.
При креплении коммутатора на стене сетевые порты должны располагаться в направлении вверх или вниз (от пола или к полу).
Вентиляционные отверстия коммутатора не должны быть направлены вверх или вниз.
Меры предосторожности
■ Цепь каждого блока питания должна быть заземлена должным образом. Для подключения к источнику переменного тока
используйте кабель питания, входящий в комплект поставки коммутатора.
■ Если для установки вместо оригинального кабеля питания необходимо использовать другой, отличный от того, который прилагается
к коммутатору и/или источнику питания, убедитесь, что его размер соответствует требованиям коммутатора. Кроме того,
необходимо убедиться, что на кабеле питания имеется маркировка агентства по безопасности, которое определяет нормы для
кабелей питания в вашей стране/в вашем регионе. Маркировка является гарантией того, что кабель можно безопасно подключить
к коммутатору и блоку питания.
■ Розетка переменного тока должна располагаться рядом с местом установки коммутатора и быть легко доступна, если потребуется
отключить питание коммутатора.
■ Убедитесь, что коммутатор не создает избыточную нагрузку на сеть питания, проводку и защиту от сверхтоков. Чтобы определить
возможность перегрузки сети питания, сложите характеристики номинального тока всех устройств, подключенных к той же сети,
что и коммутатор, и сравните получившуюся сумму с максимальной нагрузкой, установленной для этой сети. Максимальный
номинальный ток обычно указан на маркировке устройства рядом с разъемами питания.
■ Не устанавливайте коммутатор в местах, где рабочая температура окружающей среды может превышать рекомендуемую.
■ Убедитесь, что приток воздуха со всех сторон коммутатора не затруднен. Оставьте зазор не менее 7,6 см для вентиляции.
Содержание
- Руководство по началу работы с коммутаторами серии hp 1820 1
- Установка коммутатора продолжение 2
- Www hp com support manuals 3
- Подсоединение сетевых кабелей 3
- Пример первоначальная настройка коммутатора 3
- Примечание если требуется подсоединить трансивер используйте только трансиверы hp mini gbic sfp поддерживаемые вашим коммутатором 3
- Примечание запишите все текущие настройки ip компьютера чтобы восстановить их позднее 3
- Примечания по установке mini gbic sfp 3
- См раздел примечания по установке mini gbic sfp на стр 3 3
- Меры предосторожности 4
- Меры предосторожности при установке 4
- Предупреждения 4
- Hp 1820 24g и hp 1820 48g 5
- Hp 1820 8g 1820 24g 1820 48g 1820 8g poe 65 вт hp 1820 24g poe 185 вт hp 1820 48g poe 370 вт 5
- Сведения о безопасности и соответствии нормам для коммутаторов серии hp 1820 5
- Внешние адаптеры питания и кабели питания для 1820 8g 6
- Внешний адаптер питания и кабели питания для 1820 8g poe 6
- Прим е ча ние 6
- Кабели питания 1820 24g 1820 24g poe 1820 48g 7
- Кабели питания 1820 48g poe 7
- Предупреждение 7
- Hp белоруссия 8
- Hp казахстан 8
- Местные представители 8
- Предупреждение о безопасной высоте китай предупреждение о безопасной высоте китай 8
- 5998 6044 10
Похожие устройства
- HP 1820-8g, j9979a Инструкция по эксплуатации
- HP 1920-8g, jg920a Инструкция по эксплуатации
- HP 1420-8g, jh329a Инструкция по эксплуатации
- HP pavilion 17-g175ur, t1f13ea Инструкция по эксплуатации
- HP pavilion 17-g166ur, p5p04ea Инструкция по эксплуатации
- HP pavilion 17-g165ur, p5p38ea Инструкция по эксплуатации
- HP envy 17-r103ur, w0x79ea Инструкция по эксплуатации
- HP envy 17-r102ur, w0x78ea Инструкция по эксплуатации
- HP envy 17-r100ur, w0x76ea Инструкция по эксплуатации
- HP 15-af155ur, w4x39ea Инструкция по эксплуатации
- HP 15-ac635ur, v4m35ea Инструкция по эксплуатации
- HP pavilion 27-n221ur, w1e36ea Инструкция по эксплуатации
- HP designjet t930 (l2y21a) Инструкция по эксплуатации
- HP probook 450, t6n94ea Инструкция по эксплуатации
- HP probook 470, p5s74ea Инструкция по эксплуатации
- HP probook 470, p5s79ea Инструкция по эксплуатации
- HP probook 470, p5r13ea Инструкция по эксплуатации
- HP probook 470, p4p75ea Инструкция по эксплуатации
- HP probook 455, p4p61ea Инструкция по эксплуатации
- HP probook 455, p5s13ea Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения