AEG HK884400FS [11/72] Инструкции по эксплуатации
![AEG HK884400FS [11/72] Инструкции по эксплуатации](/views2/1021924/page11/bgb.png)
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Включение и выключение.
Нажмите на одну секунду на клавишу , чтобы включить или выключить прибор.
Автоматическое отключение
Данная функция автоматически выключает прибор, если:
• Выключены все конфорки.
• Не установлена мощность после включения прибора.
• Панель управления чем-либо залита или на ней что-либо посторонее находится
дольше десяти секунд (сковорода, тряпка и т.п.) В течение некоторого времени по-
дается звуковой сигнал, а затем прибор отключается. Уберите предмет или
протри-
те панель управления.
• Панель становится слишком горячей (например, когда жидкость в кастрюле выки-
пает досуха). Перед следующим использованием варочной панели конфорка дол-
жна остыть.
• Используется неподходящая посуда. Загорается значок ? и через две минуты кон-
форка автоматически прекращает работу.
• Конфорка не была выключена или не был изменен уровень
нагрева. Через некото-
рое время прибор выключается. См. таблицу.
Время до автоматического отключения
Значение мощ-
ности нагрева
1-3 4-7 8-9 10-14
Конфорка вы-
ключается че-
рез
6 часов 5 часов 4 часа 1,5 часа
Выбор языка меню
Для выбора языка меню включите прибор, нажав на , а затем нажмите на OK. Вы-
берите язык меню с помощью стрелок. Нажмите на OK для подтверждения. На дис-
плее отобразится список встроенных языков меню. Для выбора языка меню исполь-
зуйте сенсорные поля
или . Нажмите на OK для подтверждения.
Значение мощности нагрева
Нажмите на отметку необходимого значения
мощности нагрева на линейке управления. По
необходимости значение можно увеличивать
или уменьшать. Не отпускайте, пока не выбе-
рете необходимую мощность нагрева. На дис-
плее отобразится значение мощности нагрева
и начнется отсчет.
P
14
8
5
3
0
P
14
8
5
3
0
Инструкции по эксплуатации
11
Содержание
- Hk884400fs 1
- Indukčný varný panel návod na používanie 1
- Содержание 3
- Безопасность во время эксплуатации 4
- Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями 4
- Правила эксплуатации 4
- Сведения по технике безопасности 4
- Инструкции по установке 5
- Как предотвратить повреждение прибора 5
- Указания по технике безопасности 6
- Min 25 mm min 5 mm min 20 mm 7
- Min 38 mm 7
- Min 5 mm 7
- Монтаж 7
- Общий обзор 8
- Описание изделия 8
- Функциональные элементы панели управления 8
- Дисплей 9
- Остаточное тепло 10
- Автоматическое отключение 11
- Включение и выключение 11
- Выбор языка меню 11
- Значение мощности нагрева 11
- Инструкции по эксплуатации 11
- Автоматический нагрев 12
- Система управления мощностью 12
- Функция booster 12
- Stop go 13
- Блокировка 13
- Таймер 13
- Выключение и включение звуковой сигнализации 14
- Полезные советы 14
- Посуда для индукционных конфорок 14
- Функция защиты от детей 14
- Öko timer таймер экономичности 15
- Примеры приготовления 15
- Шум во время работы 15
- Экономия электроэнергии 15
- Важно согласно самым последним научным исследованиям жарка пищевых продуктов в частности крахмалосодержащих может представлять опасность для здоровья из за образования акриламидов поэтому мы рекомендуем жарить продукты при минимально возможной температуре и не обжаривать их до образования корочки интенсивного коричневого цвета 16
- Информация об акриламидах 16
- Прибор необходимо очищать от загрязнений после каждого использования следите за тем чтобы днище приспособления всегда было чистым 16
- Уход и очистка 16
- Функция повышения мощности идеально подходит для нагрева большого количества воды 16
- Внимание острые предметы и абразивные чистящие вещества могут повредить прибор из соображений вашей безопасности очистка прибора от загрязнений с помощью па роструйных аппаратов или устройств мойки под давлением запрещена 17
- Удаление загрязнений 1 немедленно удаляйте расплавленную пластмассу полиэтиленовую пленку и пищевые продукты содержащие сахар иначе загрязнения могут привести к по вреждению прибора используйте специальный скребок для стекла располо жите скребок под острым углом к стеклянной поверхности и двигайте его по этой поверхности после остывания прибора удаляйте известковые пятна водяные разводы капли жира блестящие обесцвеченные пятна используйте специальные сред ства для чистки поверхностей из стеклокерамики или нержавеющей стали 2 прибор следует чистить влажной тканью с небольшим количеством моющего средства 3 по завершении насухо вытрите прибор чистой тряпкой 17
- Царапины или темные пятна на стеклокерамике не влияют на работу прибора 17
- Что делать если 17
- Если с помощью вышеуказанных способов неисправность устранить не удалось об ратитесь в магазин или в сервисный центр сообщите сведения указанные на таблич ке с техническими данными код стеклокерамики состоящий из трех цифр он указан в углу стеклянной панели и появляющееся сообщение об ошибке убедитесь что прибор эксплуатировался правильно если вы неправильно эксплуати ровали прибор техническое обслуживание предоставляемое специалистами сервис ного центра или продавца будет платным даже если срок гарантии еще не истек ин струкции по техническому обслуживанию и условиям гарантии приведены в гарантий ном буклете 18
- Что делать если 18
- Ps полистирол и т п упаковочные материалы следует выбрасывать как бытовые отходы в соответствующие контейнеры местных служб по утилизации от ходов 19
- Охрана окружающей среды 19
- Сертификат соответствия 19
- Символ на изделии или на его упаковке указывает что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации соблюдая правила утилизации изделия вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба который возможен в противном случае вследствие неподобающего обращения с подобными отходами за более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин в котором вы приобрели изделие 19
- Упаковочные материалы 19
- Садржај 21
- Безбедност деце и осетљивих особа 22
- Безбедност током рада 22
- Правилно управљање апаратом 22
- Упутства о безбедности 22
- Како спречити оштећење уређаја 23
- Упутства за инсталацију 23
- Упутства о безбедности 24
- Min 25 mm min 5 mm min 20 mm 25
- Min 38 mm 25
- Min 5 mm 25
- Монтажа 25
- Опис производа 26
- Општи приказ 26
- Преглед командне табле 26
- Дисплеј 27
- Aутоматско искључивање 28
- Активирање и деактивирање 28
- Преостала топлота 28
- Упутства за руковање 28
- Аутоматско загревање 29
- Избор језика 29
- Подешавање топлоте 29
- Power boost 30
- Тајмер 30
- Управљање потрошњом 30
- Stop go 31
- Блокада за заштиту деце 31
- Блокирање 31
- Деактивирање и активирање звучних сигнала 31
- Бука током рада уређаја 32
- Помоћне напомене и савети 32
- Посуде за кување за индукционе зоне кувања 32
- Öko timer еко тајмер 33
- Да би се уштедела електрична енерегија грејач зоне за кување се деактивира пре сигнала тајмера за одбројавање времена разлика у времену рада зависи од нивоа степена топлоте и времена кувања 33
- Подаци у табели су само смернице 33
- Помоћне напомене и савети 33
- Примери кувања 33
- Уколико је могуће увек затварајте посуђе поклопцем ставите посуђе за кување на зону за кување пре укључивања 33
- Уштеда електричне енергије 33
- Функција електричног напајања је најбоља за загревање великих количина воде 33
- Информације о акриламидима 34
- Нега и чишћење 34
- Шта учинити ако 34
- Ако сте испробали горе предложена решења и не можете да решите проблем обрати те се свом продавцу или сервисном центру доставите податке са плочица са подаци ма ознаку која садржи три цифре шифру за стакло керамику налази се на углу ста клене површине и поруку о грешци која се појављује 35
- Шта учинити ако 35
- Еколошка питања 36
- Транспортна амбалажа 36
- Bezpečnostné pokyny 39
- Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb 39
- Bezpečnosť počas prevádzky 39
- Správne používanie 39
- Ako predísť poškodeniu spotrebiča 40
- Pokyny pre inštaláciu 40
- Bezpečnostné pokyny 41
- Montáž 42
- Celkový prehľad 43
- Indukčná varná zóna 2300 w s výkono vou funkciou power 3200 w 43
- Ovládací panel 5 indukčná varná zóna 2300 w s výkono vou funkciou power 3200 w 43
- Popis výrobku 43
- Popis výrobku 43 43
- Rozloženie ovládacieho panelu 43
- Displej 44
- Aktivácia a deaktivácia 45
- Automatické vypínanie 45
- Prevádzkové pokyny 45
- Zvyškové teplo 45
- Automatický ohrev 46
- Varný stupeň 46
- Výber jazyka 46
- Funcia power boost 47
- Riadenie výkonu 47
- Stop go 47
- Časomer 47
- Blokovanie 48
- Deaktivácia a aktivácia zvukov 48
- Detská poistka 48
- Užitočné rady a tipy 48
- Príklady použitia na varenie 49
- Riad pre indukčné varné zóny 49
- Zvuky počas prevádzky 49
- Úspory energie 49
- Časovač eko öko timer 49
- Dôležité upozornenie podľa najnovších vedeckých poznatkov môžu akrylamidy vznikajúce pri zapekaní jedla predovšetkým u jedál s obsahom škrobu predstavovať nebezpečenstvo pre zdravie preto vám odporúčame pripravovať jedlá pri čo najnižších teplotách a príliš jedlá nezapekať 50
- Funkcia power je najvhodnejšia na ohrev veľkého množstva vody 50
- Informácie o akrylamidoch 50
- Ošetrovanie a čistenie 50
- Spotrebič vyčistite po každom použití dbajte na to aby bola dolná časť kuchynského riadu vždy čistá 50
- Varovanie ostré predmety a drsné čistiace prostriedky môžu spôsobiť poškodenie spotrebiča z bezpečnostných dôvodov nečistite spotrebič parnými ani vysokotlakovými čistiacimi zariade niami 50
- Škrabance a tmavé škvrny na sklokeramike neovplyvňujú funkčnosť spotrebiča 50
- Odstránenie špiny 1 okamžite odstráňte roztopený plast plastovú fóliu a potraviny s obsahom cukru v opač nom prípade môže špina poškodiť spotrebič na sklo použite špeciálnu škrabku škrabku priložte na sklenený povrch tak aby bola naklonená vo vhodnom uhle a posúvajte čepeľ po povrchu po vychladnutí spotrebiča odstráňte kruhy od vodného kameňa alebo vody tukové škvr ny lesklé kovové sfarbenia použite špeciálny čistiaci prostriedok na sklokeramiku alebo nehrdzavejúcu oceľ 2 spotrebič vyčistite vlhkou handričkou a malým množstvom čistiaceho prostriedku 3 nakoniec čistou handrou vyutierajte spotrebič dosucha 51
- Čo robiť keď 51
- Čo robiť keď 51 51
- Ak ste vyskúšali hore uvedené riešenia a nedokážete opraviť tento problém obráťte sa na pred ajcu alebo na zákaznícke stredisko uveďte údaje z typového štítku trojmiestny kód kód skloke ramiky je v rohu skleneného povrchu a zobrazovanú chybovú správu skontrolujte či ste správne používali spotrebič ak ste ho používali nesprávne servisný zásah technika servisného strediska alebo predajcu nebude bezplatný a to ani počas záručnej lehoty pokyny upravujúce záručné a servisné podmienky nájdete v záručnej brožúre 52
- Obalový materiál 52
- Ochrana životného prostredia 52
- Ps atď vyhoďte obalový materiál do zberných nádob na odpad 52
- Symbol na výrobku alebo na jeho obale návode na použitie a záručnom liste znamená že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s komunálnym odpadom namiesto toho je potrebné ho odovzdať do najbližšieho zmluvného zberného dvora vykonávajúceho zber odpadu z elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho zhodnotenia a spracovania prípadne predajni pri kúpe nového výrobku ak táto predajňa uskutočňuje spätný odber prispejte preto k tomu aby bol odpad zhodnotený a zneškodnený environmentálne vhodným spôsobom tak aby sa predišlo jeho negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie podrobnejšie informácie nájdete na internetovej stránke www envidom sk 52
- Зміст 54
- Інформація з техніки безпеки 55
- Безпека дітей і вразливих осіб 55
- Правильна експлуатація 55
- Техніка безпеки під час роботи 55
- Інструкції з установки 56
- Як попередити пошкодження приладу 56
- Інформація з техніки безпеки 57
- Min 25 mm min 5 mm min 20 mm 58
- Min 38 mm 58
- Min 5 mm 58
- Монтаж 58
- Загальний огляд 59
- Опис виробу 59
- Структура панелі керування 59
- Дисплей 60
- Інструкція з експлуатації 61
- Автоматичне вимкнення 61
- Залишкове тепло 61
- Увімкнення і вимкнення 61
- Автоматичне нагрівання 62
- Вибір мови 62
- Встановлення ступеня нагріву 62
- Power boost 63
- Таймер 63
- Управління потужністю 63
- Stop go 64
- Блокування 64
- Вмикання захисту від доступу дітей 64
- Вимкнення та увімкнення звукових сигналів 65
- Корисні поради 65
- Посуд для індукційних зон нагрівання 65
- Шуми під час роботи 65
- Öko timer таймер еко 66
- Дані наведені у таблиці є орієнтовними 66
- Економія електроенергії 66
- З метою заощадження енергії нагрівальний елемент зони нагрівання вимикається ра ніше ніж збіжить час на таймері зворотного відліку ця різниця у часі залежить від встановленого значення ступеня нагріву та часу готування 66
- Корисні поради 66
- По можливості завжди накривайте каструлі кришкою ставте кухонний посуд на зону нагрівання до її вмикання 66
- Приклади застосування 66
- Шипіння шум працює вентилятор такі шуми є нормальними і не є ознакою жодних несправностей 66
- Інформація про акриламіди 67
- Догляд та чистка 67
- Що робити коли 67
- Що робити коли 68
- Охорона довкілля 69
- Пакувальні матеріали 69
Похожие устройства
- Сплитстоун CR 146 760 Инструкция по эксплуатации
- Indesit KJ1G2 W/R Инструкция по эксплуатации
- Texet ТХ-D7800А Инструкция по эксплуатации
- Neff M1953.. Инструкция по эксплуатации
- Gorenje XWC660EF Инструкция по эксплуатации
- Gorenje WS50Z085RS Инструкция по эксплуатации
- AEG HK884400FG Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron SHW 400 S 182122 Инструкция по эксплуатации
- Indesit K3G2 W/FR Инструкция по эксплуатации
- Gorenje WS50Z085R Инструкция по эксплуатации
- Texet ТХ-D6105А Инструкция по эксплуатации
- Neff M1843.. Инструкция по эксплуатации
- Gorenje FH40BW Инструкция по эксплуатации
- AEG HK764401PB Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron PSH 120 COMFORT UNIVERSAL 229273 Инструкция по эксплуатации
- Indesit K1G217S(X)/RU Инструкция по эксплуатации
- Neff M1473.. Инструкция по эксплуатации
- Gorenje WS51Z081RS Инструкция по эксплуатации
- Texet ТХ-D5350A Инструкция по эксплуатации
- AEG HK764400FB Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения