Joby action battery grip [4/4] Certification and compliance

Joby action battery grip [4/4] Certification and compliance
This device contains a Lithium-ion
battery. The battery must be recycled
or disposed of properly. Contact your
local waste management office for
information on battery recycling or
disposal.
Do not drop, disassemble, crush,
bend, deform, burn or puncture.
Do not use in rain, or in other wet
locations.
Please fully charge your Action
Battery Grip
once every 3 months to
avoid shortening its lifespan.
Este dispositivo contiene una batería
de iones de litio. La batería debe
reciclarse o eliminarse de forma
adecuada.
Póngase en contacto con su oficina
local de gestión de residuos para
recibir información sobre el reciclado
o la eliminación de baterías.
No dejar caer, desmontar, aplastar,
doblar, deformar, quemar o perforar.
No utilizar bajo la lluvia ni en lugares
mojados.
Cargue su Action Battery Grip
completamente una vez cada 3
meses para evitar que se acorte su
vida útil.
L’appareil contient une batterie à
ions lithium. La batterie doit être
recyclée ou éliminée correctement.
Contactez votre service local de
gestion des déchets pour vous
informer sur le recyclage ou
l'élimination des batteries.
Le produit ne doit pas être lâché,
démonté, écrasé, plié, déformé,
brûlé ou percé.
N’utilisez pas le produit sous la pluie
ou dans des endroits humides.
Veuillez charger intégralement votre
Action Battery Grip
une fois tous les
trois mois pour éviter de réduire sa
durée de vie.
Este dispositivo contém uma bateria
de iões de lítio. A bateria deve ser
devidamente reciclada ou eliminada.
Contacte o gabinete local de gestão
de resíduos para obter informações
sobre a reciclagem ou eliminação da
bateria.
Não deixar cair nem desmontar,
esmagar, dobrar, deformar, queimar
ou perfurar.
Não utilizar à chuva ou em locais
húmidos.
Carregue completamente a sua
Action Battery Grip
uma vez a cada
3 meses a fim de evitar a redução
da vida útil.
Questo dispositivo contiene una
batteria agli ioni di litio. Riciclare o
smaltire la batteria correttamente.
Contattare il proprio servizio di
smaltimento rifiuti locale per
informazioni sul riciclaggio o lo
smaltimento della batteria.
Non lasciar cadere, smontare,
rompere, piegare, deformare,
bruciare o forare.
Non utilizzare sotto la pioggia o in
luoghi bagnati.
Per non limitarne la durata, caricare
completamente il proprio Action
Battery Grip
una volta ogni 3 mesi.
Dieses Gerät enthält einen
Lithium-Ionen-Akku. Der Akku muss
der Wiederverwertung zugeführt oder
ordnungsgemäß entsorgt werden.
Nähere Informationen zu den
geltenden Vorschriften erhalten Sie
bei Ihrer kommunalen Abfallberatung
oder bei Akku-Annahmestellen.
Nicht fallen lassen, zerlegen,
quetschen, verbiegen, verformen,
durchstechen oder offenem Feuer
aussetzen!
Nicht bei Regen oder in feuchten
Umgebungen verwenden!
Bitte laden Sie Ihren Action Battery
Grip
mindestens alle drei Monate
vollständig auf, damit Sie die volle
Lebensspanne nutzen können.
Устройство содержит ионно-
литиевую аккумуляторную
батарею. Использованная батарея
должна быть утилизирована или
соответствующим образом
захоронена. Обратитесь в ваше
местное управление по
обращению с отходами
относительно информации об
утилизации или захоронению
аккумуляторных батарей.
Не роняйте, не разбирайте, не
мните, не сгибайте, не
деформируйте, не жгите и не
протыкайте батарею.
Не используйте при дожде или в
условиях повышенной влажности.
Во избежание сокращения срока
службы вашей перезаряжаемой
аккумуляторной батареи
видеокамеры для экстремальных
условий работы полностью
заряжайте ее каждые 3 месяца.
本设备使用锂离子电池。必须回收或
妥善处置废旧电池。
请联系您当地的废弃物管理机构,
了解关于电池回收和处置的信息。
请勿抛掷、拆解、挤压、弯折、扭曲、
燃烧或刺破电池。
请勿在雨中或其它潮湿的地方使用。
请务必每 3 个月将 Action Battery
Grip
充满一次电,以免电池寿命
缩短。
本裝置使用鋰離子電池。必須回收或妥
善處置廢舊電池。請聯絡您當地的廢棄
物管理機構,了解關於電池回收和處置
的資訊。
請勿拋擲、拆解、擠壓、彎折、扭曲、
燃燒或刺破電池。
請勿在雨中或其它潮濕的地方使用。
請務必將 Action Battery Grip
每 3
月充滿一次電,以免電池壽命縮短。
はリチオンッテリを使
ていますバッテリには切なリサイ
と廃棄処分が必要ですリの
サイルまたは廃棄処分についての詳
細は、お近の廃棄物管理事務所までお
問い合わせださい
本機は落下、分解、押潰し、曲げ、
形、焼却または󰘦孔しないださい。
雨またはその他多湿の状況では使用
ないでください。
長くお使いいただには、 Action
Battery Grip
は3月に1度フル充電
ださい。
본 장치 안에는 리튬 이온 배터리가 들어
있습니다. 배터리는 적절히 재활용하거나
폐기해야 합니다. 배터리 재활용 또는
폐기에 대한 자세한 내용은 지역 폐기물
관리소에 문의하시기 바랍니다.
떨어뜨리거나, 분해하거나,
으스러뜨리거나, 구부리거나,
변형하거나, 태우거나, 구멍을 뚫지
마십시오.
빗속이나 다른 습한 장소에서는 사용하지
마십시오.
제품 수명 기간이 단축되지 않도록 하려면
Action Battery Grip
을 3개월에 한 번
완전 충전해 주십시오.
This device complies with Part 15 of
the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions:
(1) this device may not cause
harmful interference, and
(2) this device must accept any
interference received, including
interference that may cause
undesired operation.
Please note that changes or
modifications not expressly
approved by the parts responsible
for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
Note
This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide
reasonable protection against
harmful interference in a residential
installation. This equipment
generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance
with the instructions, may cause
harmful interference to radio
communications. However, there is
no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful
interference to radio or television
reception, which can be determined
by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to
correct the interference by one or
more of the following measures:
-Reorient or relocate the receiving
antenna.
-Increase the separation between the
equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet
on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
Certification and Compliance
Complies with the European Union’s
“Restriction of Hazardous Substances
Directive, which protects the
environment by restricting specific
hazardous materials and products.
Cumple con la “Directiva europea
sobre restricciones a la utilización de
determinadas sustancias peligrosas,
que protege el medio ambiente
mediante la restricción de materiales
y productos peligrosos específicos.
Est conforme aux directives RoHS
(Restriction of Hazardous
Substances) de l’Union Européenne
qui protège l’environnement en
limitant les produits et matériaux
dangereux.
Conformidade com a diretiva
“Restrição de substâncias perigosas”
da União Europeia que protege o
ambiente ao restringir a utilização de
materiais e produtos perigosos
específicos.
Conforme alla “Direttiva in materia di
limitazione all’uso di sostanze
pericolose” dell’Unione Europea che
protegge l’ambiente limitando
l’utilizzo di specifici materiali e
prodotti pericolosi.
Entspricht der EU-Richtlinie
2002/95/EG (RoHS 1) zur
Beschränkung der Verwendung
bestimmter gefährlicher Stoffe in
Elektro- und Elektronikgeräten.
Во избежание сокращения срока
службы вашей перезаряжаемой
аккумуляторной батареи
видеокамеры для экстремальных
условий работы полностью
заряжайте ее каждые 3 месяца.
符合欧盟《有害物质限用指令》,该指
令通过限制使用特定的有害材料和产品
来保护环境。
符合歐盟《有害物質限用指令》,該指
令透過限制使用特定的有害材料和產品
來保護環境。
特定の危険物質や製品の規制に
環境を保護す欧州連合の「特定有害
物質使用制限」指令に準拠。
특정 위험 물질 및 제품을 제한하여
환경을 보호하는 유럽 연합의 “
Restriction of Hazardous Substances
Directive (위험 물질 제한 명령)”를
준수합니다.
RoHS
Li-Ion Battery Warnings
Advertencia | Avertissements | Avisos | Avvertenze | Warnhinweise |
Предупреждения | 警告 | 警告 | 警告 | 경고

Содержание

Похожие устройства

Скачать