Kaiser KCT 6912R [9/88] Einbau des kochfeldes
![Kaiser KCT 6912R [9/88] Einbau des kochfeldes](/views2/1223182/page9/bg9.png)
9
DE
RU
EINBAU DES KOCHFELDES
Die angegebenen Anweisungen sind an den
zugelassenen Installateur als Richtlinie für die
Installation, Regelung und Instandhaltung, gemäß
den geltenden Gesetzen und Normen, gerichtet.
Alle Arbeiten sollen nur bei abgeschaltet vom
elektrischen Netz Apparat durchgeführt werden.
Der Apparat ist für den Einbau in eine Arbeitsplatte
vorgesehen. Siehe Abbildung. Auf den ganzen
Perimeter der Platte die mitgelieferte Dichtmasse
verteilen.
УСТАНОВКА ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ
Сборка, регулировка и уход должны проводиться
специально обученным персоналом в соответствии
с действующими нормами и правилами.
Все работы должны проводиться только при
отключенном от электрической сети устройстве.
Прибор предусмотрен для встройки в рабочую
поверхность, как это изображно на иллюстрации.
Вдоль внешнего контура встраиваемой
поверхности прокладывается прилагаемый в
комплекте уплотнительный материал.
min. 600
min. 50
min. 15
600
490
Содержание
- En dear customers 2
- Liebe kundin lieber kunde 3
- Уважаемый покупатель 3
- Contents contents 4
- Nhaltsverzeichnis 5
- Оглавление 5
- Attention the manufacturer declines all responsibility for damage or injury if the above instructions and normal safety precautions are not respected 6
- Before connecting the cooking hob to the mains power supply make sure that the plant characteristics are such as to follow what is indicated on the matrix plate placed at the bottom of the working area the mains supply has an efficient ground connection complying with all applicable laws and regulations correct grounding is a legal requirement if the appliance is not pre fitted with a power cable and or plug use only suitable cables and plugs capable of handling the power specified on the appliance s data plate and capable of resisting heat the power cable should never reach a temperature 50 c above ambient temperature at any point along its length if the appliance is to be connected directly to mains terminals fit a switch with minimum aperture of 3 mm between the contacts make sure that the switch is of sufficient capacity for the power specified on the appliance s data plate and compliant with applicable regulations the switch must not break the yellow green earth wire the socket or 6
- Electrical connection 6
- H05rr f3x2 6
- H05rr f3x2 h05rr f3x2 6
- H05rr f4x1 h05rr f4x1 h05rr f4x1 6
- H05rr f4x1 h05rr f4x1 h05rr f5x1 6
- H05rr f5x1 h05rr f5x1 6
- Nstallation instructions 6
- Für den installateur 7
- Stromanschluss 7
- Инструкция по монтажу 7
- Подключение к электросети 7
- Einbau des kochfeldes 9
- Установка варочной поверхности 9
- Brief description 10
- Location drawing 10
- Gesamtansicht 11
- Kurzbeschreibung 11
- Внешний вид 11
- Краткое описание 11
- 2 4 10 2 2 5 14
- 3 5 11 14
- 3 7 9 6 8 12 14
- 4 6 7 8 9 10 14
- Control panel 14
- Bedienblende 15
- Панель управления 15
- 3 2 1 1 16
- Equipment equipment 18
- Heating elements 18
- Ø120 mm 0 7 kw or ø210 mm 2 1 kw 18
- Ø170 mm 1 4 kw or 170x265 mm 2 2 kw 18
- 7 kw oder ø210 mm 19
- Ausstatung 19
- Heizelemente 19
- Ø120 mm 19
- Ø120 mm 0 7 kw oder ø210 mm 2 1 kw 19
- Ø170 mm 1 4 19
- Ø170 mm 1 4 kw oder 170x265 mm 2 2 kw 19
- Или 170x265 mm 2 2 19
- Или ø210 mm 19
- Или ø210 mm 2 1 19
- Нагревательные элементы 19
- Оборудование 19
- Ø120 mm 0 7 kw or ø180 mm 1 7 kw 20
- Ø120 mm 0 9 kw or ø210 mm 1 65 kw or ø270 mm 2 4 kw 20
- Ø120 mm 0 7 21
- Ø120 mm 0 7 kw oder ø180 mm 1 7 kw 21
- Ø120 mm 0 9 21
- Ø120 mm 0 9 kw oder ø210 mm 1 65 kw oder ø270 mm 2 4 kw 21
- Или ø180 mm 1 7 21
- Или ø210 mm 1 65 21
- Или ø270 mm 2 4 21
- Cooking zones control models kct 69 22
- Usage usage 22
- Benutzung 23
- Kochfeldersteuerung modelle kct 69 23
- Использование 23
- Управление работой нагревательных полей модели kct 69 23
- Cooking zones control model kct 6933 44
- Kochfeldersteuerung modell kct 6933 45
- Управление работой нагревательных полей модели kct 6933 45
- Cooking zones control models kct 39 60
- Kochfeldersteuerung modelle kct 39 61
- Управление работой нагревательных полей модели kct 39 61
- Cooking zones control models kc 20 kc 39 kc 69 74
- Heating elements manual control rotate the knob 1 concerned to the position correspondant to the needs of cooking taking into conside ration that to a higher number a higher heat supply corresponds see section heating elements when pilot lights are lit they indicate 2 one or more heating elements are switched on 3 the top temperature at the indicated spot is higher than 60 c some types of pilot lights will maintain some slight luminescence even after disconnection that is quite normal 74
- Kochfeldersteuerung modelle kc 20 kc 39 kc 69 75
- Управление работой нагревательных полей модели kc 20 kc 39 kc 69 75
- Care and attendance care and attendance 76
- Pflege und wartung 77
- Обслуживание и уход 77
- Disposing of old appliances 80
- Disposing of the packaging 80
- Enviromental compatibility 80
- Altgeräte entsorgung 81
- De ru umweltverträglichkeit 81
- Verpackungs entsorgung 81
- Охрана окружающей среды 81
- Утилизация старых приборов 81
- Утилизация упаковки 81
- Гарантия не распространяется 82
- Незаземленное оборудование является потенциально опасным производитель не несет ответственность за ущерб здоровью и 82
- Собственности если это вызвано несоблюдением норм 82
- Условия гарантии 82
- Установки или использованием неисправного оборудования 82
- Адрес телефо 83
- Владеле 83
- Гарантийный талон 83
- Дата продаж 83
- Заводской 83
- Мастер 83
- Название магазина 83
- Орг установщи 83
- Отметка о продаже 83
- Подпись владельц 83
- Подпись мастера 83
- Подпись покупател 83
- Сведения об установке 83
- Телефон 83
- Установлено 83
- Tел факс 495 488 75 10 488 76 10 84
- В украине 86
- Представительство 86
- Die herstellerfirma übernimmt keinerlei verantwortung für die eventuellen irrtümer und druckfehler und behält sich das recht vor ohne ankündigung im design und bei der einrichtung die notwendigen änderungen die keinen negativen einfluss auf die qualität und produkteigenschaften haben vorzunehmen 87
- The manufacturer declines all responsibility for possible mistakes and typing errors and reserves the right to make in design and construction of our own products those changes which do not touch negative influence upon the qualities and properties without a preliminary notification 87
- Фирма изготовитель не несет ответственности за возможные ошибки и опечатки и сохраняет за собой право без предварительного уведомления вносить в дизайн и устройство необходимые изменения не оказывающие негативного влияния на качества и свойства товара 87
Похожие устройства
- Kaiser KG 6971 R Инструкция по эксплуатации
- Kaiser KCT 6512 F Herd Инструкция по эксплуатации
- Kaiser A 6413 IX Инструкция по эксплуатации
- Kaiser A 6419 IX Инструкция по эксплуатации
- Kaiser EA 743 IX Инструкция по эксплуатации
- Prestigio multipad wize 3111, pmt3111 wi c cis Инструкция по эксплуатации
- Prestigio wize l3 psp3403 duo orange Инструкция по эксплуатации
- Prestigio wize l3 psp3403 duo black Инструкция по эксплуатации
- Prestigio grace s5 lte psp5551 duo blue, синий Инструкция по эксплуатации
- Prestigio wize l3 psp3403 duo yellow Инструкция по эксплуатации
- Prestigio wize l3 psp3403 duo green Инструкция по эксплуатации
- Prestigio MultiPad Visconte V 32Gb, PMP1012TERD Инструкция по эксплуатации
- Prestigio multipad wize 3137 3g, pmt3137 3g Инструкция по эксплуатации
- Prestigio multipad wize 3408 4g 16gb yellow Инструкция по эксплуатации
- Prestigio multipad wize 3408 4g, pmt3408 4g d gy Инструкция по эксплуатации
- Prestigio wize m3 psp3506 duo blue, синий Инструкция по эксплуатации
- Prestigio wize m3 psp3506 duo black, черный Инструкция по эксплуатации
- Prestigio muze a7 psp7530 duo black, черный Инструкция по эксплуатации
- Prestigio muze a5 psp5502 duo gold, золотой Инструкция по эксплуатации
- Prestigio muze a5 psp5502 duo blue, синий Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения