Kaiser HC 50082 KW Инструкция по эксплуатации онлайн [51/72] 186388
![Kaiser HC 50070 KW Инструкция по эксплуатации онлайн [51/72] 186367](/views2/1223495/page51/bg33.png)
51
DE RU
Roasting parameters for
fan cooking
Table 4
Bratparameter bei Nutzung
der Heißluft
Tabelle 4
Параметры жарения с
термоциркуляцией.
Таблица 4
Kind of meat
Fleischgattung
Вид мяса
Portion
Порция
Temperature °C
Temperatur °C
Температура °С
Roasting time min.
Bratzeit min.
Время, мин.
Fowl / Hähnchen / Цыплята 1 180 50-60
Game / Wildfleisch / Дичь 1-1,5 160 120-140
Veal / Kalbfleisch / Телятина 1 160 100-140
Pork / Schweinefleisch / Свинина 1 175 110-120
Beef / Rindfleisch / Говядина 1 160 120-150
Goose, canard / Gans, Ente / Гусь, утка 1 175 corr. mass
gem. Masse
соот. массе
Grill parameters
Table 5
Grillparameter
Tabelle 5
Параметры жарения на
гриле. Таблица 5
Grill time, min
Grillzeit, min
Время, мин
Kind of meat
Fleischgattung
Вид мяса
Level
Höhe
Раб. уровень
1st side / 1.Seite /
1.сторона
2nd side /
2.Seite /
2.сторона
Pork chop / Schweinskotelett / Свиная котлета 4-5 8-10 6-8
Pork minced schnitzel / Schweinschnitzel /
Свиной шницель
3-4 8-10 6-8
Cooked beef / Gekochtes Rindfleisch
Отварное говяжье мясо
3-4 10-12 6-8
Sausages / Würstchen
Колбаски
4-5 8-10 6-8
Barbeque / Schaschlik
Шашлыки
4-5 7-8 5-6
Beef steak / Rindsteak
Говяжье жаркое
4-5 6-7 5-6
Veal chop / Kalbskotelett
Котлета из телятины
4-5 8-10 6-8
Veal steak / Kalbssteak
Антрикот из телятины
4-5 6-7 5-6
Lamb chop / Lammkotelett
Котлета из баранины
4-5 8-10 6-8
Chicken – half / Hähnchen, Hälfte
Цыплята - половина
3-4 25-30 25-30
Fish / Fisch / Рыба 4-5 6-7 4-5
Filet / Filet / Филе 4-5 4-7 6
Trout / Forellen / Форель 4-5 4-7 6
Toasts / Toasts / Тосты 4-5 2-3 2-3
Sandwitch / Toasts, belegte / Тосты с
начинкой
3-4 6-8
Содержание
- Dear customer 2
- Liebe kundin lieber kunde 3
- Уважаемый покупатель 3
- Contents 4
- Inhaltsverzeichnis 5
- Оглавление 5
- Electrical connection 6
- Installation instructions 6
- Montageanweisung 7
- Stromanschluss 7
- Инструкция по монтажу 7
- Подключение к электросети 7
- I nstallation 8
- Preparation 8
- Einbau des herdes 9
- Vorbereitung 9
- Подготовка 9
- Установка 9
- Brief description 10
- Location drawing 10
- Gesamtansicht 11
- Kurzbeschreibung 11
- Внешний вид 11
- Краткое описание 11
- Control panel 12
- De ru bedienblende 13
- Für kochzonen 13
- Панель управления 13
- Полями 13
- Ручки управления нагревательными 13
- Ручки управления нагревательными полями 13
- Cooking zones and relevant operating elements hc 50040 hc 50070 hc 50080 hc 513 n 14
- Equipment 14
- Hc 5132 n hc 5162 n hc 513 n hc 50082 14
- He 5011 he 5081 14
- Ausstatung 15
- Hc 5132 n hc 5162 n hc 513 n hc 50082 15
- He 5011 he 5081 15
- Kochfeld mit entsprechenden bedienelementen hc 50040 hc 50070 hc 50080 hc 513 n 15
- Нагревательная поверхность с элементами управления hc 50040 hc 50070 hc 50080 hc 513 n 15
- Оборудование 15
- Cooking zones control 16
- De ru kochfeldersteuerung 17
- Управление работой нагревательных полей 17
- Glass ceramic cooking area 18
- Gebrauch vom glaskeramikkochfeld 19
- Пользование керамической поверхностью 19
- Multifunktion oven control 20
- De ru steuerung von multifunktions backofen 21
- Управление работой многофункционального духового шкафа 21
- Operation functions of the oven 22
- De ru betriebsfunktionen des backofens 23
- Рабочие функции духового шкафа 23
- Bottom heat bottom heat 26
- Grill top heat super grill grill top heat super grill 26
- Hot air and bottom heat hot air and bottom heat ventilating and grill grill 26
- Oven kinds backofenarten виды духовых шкафов 26
- T 0 cold air thawing hot air 26
- Top bottom heat top bottom heat 26
- Top heat top heat 26
- Grill oberhitze supergrill grill oberhitze supergrill 27
- Heißluft und unterhitze heißluft und unterhitze ventilator und grill grill 27
- Ober unterhitze ober unterhitze 27
- Oberhitze oberhitze 27
- T 0 kaltluft auftauen heißluft 27
- T 0 холодный обдув размораживание 27
- Unterhitze unterhitze 27
- Гриль верхний нагрев гриль верхний нагрев супергриль 27
- Ентилятор и гриль 27
- Ерхний нагрев 27
- Ерхний нижний нагрев 27
- Ижний нагрев 27
- Орячий обдув и нижний нагрев 27
- Орячий обдув термоциркуляция 27
- Риль 27
- En v iv iii ii i 28
- The oven 28
- De ru gebrauch vom backofen 29
- Пользование духовым шкафом 29
- Electronic sensor timer touch control 30
- Auch anschließend verändert werde 31
- De ru elektronische zeitschaluhr touch control mit sensor bedienung 31
- Uhrzeit 31
- Сенсорное электронное программирующее устройство touch control 31
- Das symbol 35
- Die symbole 35
- Das symbol 37
- Die symbole 37
- Baking 44
- Practical advice 44
- Backen 45
- Praktische empfehlungen 45
- Выпечка кондитерских изделий 45
- Практические советы 45
- En v iv iii ii i 46
- En roasting and stewing meat 48
- De ru braten und schmoren von fleisch 49
- Жарение и тушение мяса 49
- Cleaning and servicing oven 52
- Self cleaning catalytic panels 52
- De ru pflege und wartung backofen 53
- Selbstreinigende katalytische platten 53
- Обслуживание и уход духовой шкаф 53
- Пластины 53
- Самоочищающиеся каталитические 53
- Baking trays with аав coating 54
- Telescopes 54
- Antianbrennbeschichtung aab 55
- Das backblech mit der 55
- Teleskop 55
- Протвинь с антипригарным покрытием аав 55
- Телескоп 55
- En 2 2 1 56
- Replacing the oven light 56
- Cyclic inspection 58
- What to do if 58
- De ru periodische besichtigung 59
- Was ist wenn 59
- Периодический осмотр 59
- Что делать если 59
- Fault cause 60
- Important if the faults still cannot be repaired contact the customer service 60
- Remedial action 60
- Störung mögliche ursache hinweise 61
- Wichtig wichtig wenn trotz der empfehlungen die probleme nicht beseitigt werden konnten wenden sie sich an den kundendienst 61
- Важно важно если несмотря на рекомендации проблему не удалось устранить обратиться в сервисную службу 61
- Проблемы возможные причины решения 61
- Disposing of old appliances 62
- Disposing of the packaging 62
- Enviromental compatibility 62
- Altgeräte entsorgung 63
- Umweltverträglichkeit 63
- Verpackungs entsorgung 63
- Охрана окружающей среды 63
- Утилизация старых приборов 63
- Утилизация упаковки 63
- Гарантия не распространяется 64
- Незаземленное оборудование является потенциально опасным производитель не несет ответственность за ущерб здоровью и 64
- Собственности если это вызвано несоблюдением норм 64
- Условия гарантии 64
- Установки или использованием неисправного оборудования 64
- Гарантийный талон 65
- Отметка о продаже 65
- Сведения об установке 65
- Представительство каisеr в россии по сервисному обслуживанию тел 66
- Факс 095 488 75 10 488 76 10 66
- Представительство каisеr в украине 68
Похожие устройства
- Kaiser HC 60070 KWs Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGG 61531 MR Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGE 60306 MKB Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGE 50508 MKW Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HC 52022 K Geo Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HC 60082 KCs Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGE 60508 MKW Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGE 60301 MB Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HC 61030NKR Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HC 60040 Ws Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HC 50040 W Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGG 62521 KB Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGG 62511 W Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HC 62082 KW Marmor Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGE 62301 B Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HC 50082 KB Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HC 50080 KW Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HC 52022 KS MATT MOIRE Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HC 62072 GEO Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGG 60511 MW Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения