Kaiser HC 60082 KCs [20/76] Glass ceramic cooking area
![Kaiser HC 60070 KWs [20/76] Glass ceramic cooking area](/views2/1223520/page20/bg14.png)
20
EN
GLASS CERAMIC COOKING AREA
To provide efficient heating, please only use flat
bottom pans whose diameter is the same or
slightly bigger than that of the heating area.
Avoid overflows; reduce the heat supply as far as
the liquid begins to boil.
Don’t leave empty pots and pans on the heating
surface; be sure to switch off the cooking zone
after you have removed the receptacles from the
heating area.
In case of even a slight fracture on the cooking
surface, disconnect the electric power supply
immediately.
Maintenance
Ceramic cook field
First of all, remove stray food bits and grease
drops from the cooking surface with the help of the
special scraper. Clean the hot area thoroughly with
„Cera Clen“, „Eilfix“ or other similar products by
means of a paper towel. Rinse with water again
and dry with a clean cloth. To avoid any possible
damage to the surface, pieces of melted aluminium
foil or plastics, remains of sugar or highly
sacchariferous food have to be immediately
removed from the hot cooking area by means of
the special scraper.
For this purpose, the use of any abrasive sponges
or irritating chemical detergents such as oven
sprays or spot removers is not allowed.
Electric heating zone
Clean the heating zones only by means of a dry
cloth. Use standard washing-up liquids only. While
cleansing, occasionally add a drop of vegetable oil.
Residual heat indicator
As soon as the surface temperature of a cooking
zone exceeds 50 °C, the corresponding control
light 1 indicates the rest warmth and, thus, warns
of a possible skin-burn. After having switched off
the heating elements, you can still use the rest
warmth for about 5-10 min. to warm up food or
keep the cooked food warm.
Attention: Steam escape slits 2 in the rear
edge of the cooking field serve to let out the
steam from the oven. The slits must be
always kept free. Don’t touch with the hands
– ambustion danger!
1
2
Содержание
- Dear customer 2
- Liebe kundin lieber kunde 3
- Уважаемый покупатель 3
- Contents 4
- Inhaltsverzeichnis 5
- Оглавление 5
- Electrical connection 6
- Installation instructions 6
- Montageanweisung 7
- Stromanschluss 7
- Инструкция по монтажу 7
- Подключение к электросети 7
- I nstallation 8
- Preparation 8
- Einbau des herdes 9
- Vorbereitung 9
- Подготовка 9
- Установка 9
- Brief description 10
- Location drawing 10
- Gesamtansicht 11
- Kurzbeschreibung 11
- Внешний вид 11
- Краткое описание 11
- Control panel 12
- De ru bedienblende 13
- Für kochzonen 13
- Панель управления 13
- Полями 13
- Ручки управления нагревательными 13
- Ручки управления нагревательными полями 13
- Behind left 14
- Behind right 14
- Cooking zones and relevant operating elements hc 60040 hc 60070 hc 61030 14
- Equipment 14
- Hc 61032 hc 61062 hc 64082 14
- In front left 14
- In front right ø145 mm 1 2 kw 14
- Ø145 mm 1 2 kw 14
- Ausstatung 15
- Hc 61032 hc 61062 hc 64082 15
- Kochfeld mit entsprechenden bedienelementen hc 60040 hc 60070 hc 61030 nk 15
- Нагревательная поверхность с элементами управления hc 60040 hc 60070 hc 61030 nk 15
- Оборудование 15
- Hc 60082 16
- He 6061 he 6070 16
- De ru hc 60082 17
- Hc 60082 17
- He 6061 he 6070 17
- Cooking zones control 18
- De ru kochfeldersteuerung 19
- Управление работой нагревательных полей 19
- Glass ceramic cooking area 20
- Gebrauch vom glaskeramikkochfeld 21
- Пользование керамической поверхностью 21
- Multifunktion oven control 22
- De ru steuerung von multifunktions backofen 23
- Управление работой многофункционального духового шкафа 23
- Operation functions of the oven 24
- De ru betriebsfunktionen des backofens 25
- Рабочие функции духового шкафа 25
- Bottom heat bottom heat 28
- Grill top heat super grill grill top heat super grill 28
- Hot air and bottom heat hot air and bottom heat ventilating and grill grill 28
- Oven kinds backofenarten виды духовых шкафов 28
- T 0 cold air thawing hot air 28
- Top bottom heat top bottom heat 28
- Top heat top heat 28
- Grill oberhitze supergrill grill oberhitze supergrill 29
- Heißluft und unterhitze heißluft und unterhitze ventilator und grill grill 29
- Ober unterhitze ober unterhitze 29
- Oberhitze oberhitze 29
- T 0 kaltluft auftauen heißluft 29
- T 0 холодный обдув размораживание 29
- Unterhitze unterhitze 29
- Гриль верхний нагрев гриль верхний нагрев супергриль 29
- Ентилятор и гриль 29
- Ерхний нагрев 29
- Ерхний нижний нагрев 29
- Ижний нагрев 29
- Орячий обдув и нижний нагрев 29
- Орячий обдув термоциркуляция 29
- Риль 29
- The oven 30
- V v iv iii ii i 30
- De ru gebrauch vom backofen 31
- Пользование духовым шкафом 31
- Electronic programmable control touch control 32
- Auch anschließend verändert werde 33
- De ru elektronische programmierung touch control 33
- Uhrzeit 33
- Электронное программирующее устройство touch control 33
- Das symbol 37
- Die symbole 37
- Das symbol 39
- Die symbole 39
- Baking 46
- Practical advice 46
- Backen 47
- Praktische empfehlungen 47
- Выпечка кондитерских изделий 47
- Практические советы 47
- En v iv iii ii i 48
- En roasting and stewing meat 50
- De ru braten und schmoren von fleisch 51
- Жарение и тушение мяса 51
- Cleaning and servicing oven 54
- Self cleaning catalytic panels 54
- De ru pflege und wartung backofen 55
- Selbstreinigende katalytische platten 55
- Обслуживание и уход духовой шкаф 55
- Пластины 55
- Самоочищающиеся каталитические 55
- Baking trays with аав coating 56
- Telescopes 56
- Antianbrennbeschichtung aab 57
- Das backblech mit der 57
- Teleskop 57
- Протвинь с антипригарным покрытием аав 57
- Телескоп 57
- En 2 2 1 58
- Replacing the oven light 58
- Cyclic inspection 60
- What to do if 60
- De ru periodische besichtigung 61
- Was ist wenn 61
- Периодический осмотр 61
- Что делать если 61
- Fault cause 62
- Important if the faults still cannot be repaired contact the customer service 62
- Remedial action 62
- Störung mögliche ursache hinweise 63
- Wichtig wichtig wenn trotz der empfehlungen die probleme nicht beseitigt werden konnten wenden sie sich an den kundendienst 63
- Важно важно если несмотря на рекомендации проблему не удалось устранить обратиться в сервисную службу 63
- Проблемы возможные причины решения 63
- Disposing of old appliances 64
- Disposing of the packaging 64
- Enviromental compatibility 64
- Altgeräte entsorgung 65
- Umweltverträglichkeit 65
- Verpackungs entsorgung 65
- Охрана окружающей среды 65
- Утилизация старых приборов 65
- Утилизация упаковки 65
- Гарантия не распространяется 66
- Незаземленное оборудование является потенциально опасным производитель не несет ответственность за ущерб здоровью и 66
- Собственности если это вызвано несоблюдением норм 66
- Условия гарантии 66
- Установки или использованием неисправного оборудования 66
- Гарантийный талон 67
- Отметка о продаже 67
- Сведения об установке 67
- Представительство каisеr в россии по сервисному обслуживанию tел факс 495 488 75 10 488 76 10 68
- Представительство каisеr в украине 71
Похожие устройства
- Kaiser HGE 60508 MKW Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGE 60301 MB Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HC 61030NKR Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HC 60040 Ws Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HC 50040 W Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGG 62521 KB Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGG 62511 W Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HC 62082 KW Marmor Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGE 62301 B Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HC 50082 KB Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HC 50080 KW Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HC 52022 KS MATT MOIRE Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HC 62072 GEO Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGG 60511 MW Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGG 64521 MKR Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGG 60521 MKB Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGG 60511 MB Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HC 62082K Rs Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HC 50040 B Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HC 62070 KW Инструкция по эксплуатации