Kaiser M 2500 VBE [2/80] Dear customers
![Kaiser M 2500 VBE [2/80] Dear customers](/views2/1223562/page2/bg2.png)
DEAR CUSTOMERS,
thank you for purchasing this Kaiser product.
We are convinced that you have made a right choice. This
product which satisfies the high quality demands and
corresponds to world comprehensive standards realizes your
cookeries, and his modern appearance which has been
developed by the best European designers will decorate your
kitchen splendidly.
We ask you to read the operating instructions before usage
thoroughly. The consideration of recommendations protects
you from possible inconveniences which can appear as a
result of the wrong use of the microwave oven, and allows you
to reduce the consumption of electric energy. If the use
corresponds to the present operating instructions, the
microwave oven will bring you a lot of pleasure for a long
time.
Our microwave ovens correspond to the main demands of the
security, hygiene and environment protection, according to
the directives of the EU which is confirmed with certificates
DIN ISO 9001, ISO 1400, according to the norms counting
within the frames of the EU, they also correspond to the
Gosstandart of Russia, standards of the CIS, which is
confirmed with the corresponding certificates.
With the thoughts of a constant improvement of the quality of
our microwave ovens the changes in design and equipment
which lead only to positive changes of the technical qualities
are reserved by the manufacturer.
We wish you an effective use of the microwave oven of our
Firm.
Yours faithfully
OLAN-Haushaltsgeräte
Berlin Germany
We Inform you that our devices which are the object of the
present operating instructions are precertain exclusively for
the domestic use.
EN
2
Содержание
- Dear customers 2
- Liebe kundin lieber kunde 3
- Уважаемый покупатель 3
- Contents 4
- Inhaltsverzeichnis 5
- Оглавление 5
- Installation instructions 6
- Installation of the microwave oven 6
- Einbau des mikrowellengerätes 7
- Für den installateur 7
- Инструкция по монтажу 7
- Установка микроволновой печи 7
- Electrical connection 8
- Stromanschluss 9
- Подключение к электросети 9
- Preparation 10
- Vorbereitung 11
- Подготовка 11
- Beware 14
- Vorsicht 15
- Осторожно 15
- Control panel 18
- Description 18
- Location drawing 18
- Bedienblende 19
- Beschreibung 19
- Gesamtansicht 19
- Внешний вид 19
- Описание 19
- Панель управления 19
- How a microwave oven works 20
- The advantages of the microwave ovens 20
- Die vorteile der mikrowellengeräte 21
- Funktionsweise des mikrowellengerätes 21
- Преимущества микроволновых печей 21
- Принцип работы микроволновых печей 21
- Why food heats up 22
- Warum die lebensmittel warm werden 23
- Почему продукты разогреваются 23
- Operation functions 24
- Betriebfunktionen рабочие функции 25
- Benutzung 27
- Einstellung der aktuellen uhrzeit 27
- Elektronische zeitschaltuhr logic control mit vollsensorbedienung 27
- Использование 27
- Установка текущего времени 27
- Электронное программирующее у ст ро й ст во l o g i c c o n t ro l c полностью сенсорным управлением 27
- Child lock 28
- Delay of the keys activation 28
- Kindersicherung 29
- Verzögerung der tastenaktivierung 29
- Блокировка от детей 29
- Задержка активации кнопок 29
- Microwave function 30
- Funktion mikrowelle 31
- Функция микроволны 31
- Hot air microwave function 32
- Funktion heißluft mikrowelle 33
- Функция горячий обдув микроволны 33
- Grill microwave function 34
- Funktion heißluft mikrowelle 35
- Функция гриль микроволны 35
- Function defrosting by weight automatic 36
- Funktion auftauen nach gewicht automatisch 37
- Функция размораживание по весу автоматическое 37
- Ac i 2 38
- Special functions auto cooking 38
- Sonderfunktionen autozubereitung 39
- Особые функции авто приготовление 39
- Sonderfunktion pizza 41
- Sonderfunktion fleisch 43
- Sonderfunktionen geflügel fisch und kartoffel 43
- Особая функция мясо 43
- Особые функции птица рыба и картофель 43
- Funktion speicher memory 45
- Функция память memory 45
- Defrosting 46
- Practical advices 46
- Auftauen 47
- Praktische ratschläge 47
- Практические советы 47
- Размораживание 47
- Cooking with microwave oven 48
- Garen in der mikrowelle 49
- П р и г о т о в л е н и е п и щ и в микроволновой печи 49
- Addition of liquids ml flüssigkeitzugabe ml добавка жидкости мл 52
- Food lebensmittel продукты 52
- S u g g e s t i o n s f o r c o o k i n g o f vegetables and fish 52
- Weight g gewicht g вес г 52
- 10 12 3 53
- 400 2 3 7 9 2 3 53
- 5 7 2 3 53
- 5 7 5 7 2 3 53
- 6 8 2 3 53
- 7 9 8 10 2 3 2 3 53
- 8 10 2 3 53
- 9 11 6 8 6 8 2 3 2 3 2 3 53
- Empfehlungen für gemüse und fischzubereitung 53
- Power w leistung w мощность вт 53
- Standing time min ruhezeit min время покоя мин 53
- Suggestions empfehlungen рекомендации 53
- Time min zeit min время мин 53
- Рекомендации по приготовлению овощей и рыбы 53
- Cooking with the grill 54
- Zubereitung mit dem grill 55
- Приготовление на гриле 55
- After half the grilling time has passed check on how the cooking is going and if necessary turn the food 56
- Fish and meat taste great if before grilling you brush them with vegetable oil spices and herbs and leave to marinate for a few hours only add salt after grilling 56
- Food lebensmittel продукты 56
- Heat up the grill beforehand for 2 minutes unless indicated otherwise use the grid iron place the grid on a bowl so that the water and the fat can drop 56
- Sausages will not burst if you prick them with a fork before grilling 56
- The grill is especially suitable for cooking thin portions of meat and fish thin portions of meat only need to be turned once but thicker portions should be turned several times 56
- The times shown are merely indicative and can vary as a function of the composition and quantity of the food as well as the final condition wished for 56
- Function microwave grill 58
- Funktion mikrowelle grill 59
- Функция микроволны гриль 59
- Ovenware 60
- Geschirr 61
- Посуда 61
- Care and attendance 64
- Cleaning 64
- Pflege und wartung 65
- Reinigung 65
- Обслуживание и уход 65
- Очистка 65
- Alternate inspection 66
- Periodische besichtigung 67
- Периодический осмотр 67
- What to do if 68
- Was ist wenn 69
- Что делать если 69
- Disposing of old appliances 70
- Disposing of the packaging 70
- Respect for the environment 70
- Altgeräte entsorgung 71
- Umweltverträglichkeit 71
- Verpackungs entsorgung 71
- Охрана окружающей среды 71
- Утилизация старых приборов 71
- Утилизация упаковки 71
- Гарантия не распространяется 72
- Незаземленное оборудование является потенциально опасным производитель не несет ответственность за ущерб здоровью и обственности если оно вызвано несоблюдением норм установки или использованием неисправного оборудования 72
- Условия гарантии 72
- Гарантийный талон 73
Похожие устройства
- Kaiser M 2500 S Инструкция по эксплуатации
- Kaiser W 43110 Инструкция по эксплуатации
- Kaiser W 44112 Инструкция по эксплуатации
- Kaiser W 44110 G Инструкция по эксплуатации
- Kaiser W 46212 Инструкция по эксплуатации
- Kaiser W 34212 TL Инструкция по эксплуатации
- Kaiser W 34208 TL Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGG 52511 R Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGE 52500 W Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGE 52500 B Инструкция по эксплуатации
- Ardo OBA 606 B Инструкция по эксплуатации
- Ardo OBA 606 C Инструкция по эксплуатации
- Ardo FM 060 RN Руководство пользователя
- Ardo HSN 040 B Инструкция по эксплуатации
- Ardo HSN 040 W Инструкция по эксплуатации
- Ardo HX 045 X Руководство пользователя
- Cadena HT-1110 Руководство пользователя
- Cadena HT-1302 Инструкция по эксплуатации
- Cadena SHTA-1104T2N Инструкция по эксплуатации
- Cadena ST-203AA Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Не греет еду, включаю как в инструкции (стр 31) тарелка крутиться, но еда холодная.
3 года назад