Rommelsbacher mx 350 [4/24] Einleitung
![Rommelsbacher mx 350 [4/24] Einleitung](/views2/1224117/page4/bg4.png)
4
Wir freuen uns, dass Sie sich für diesen hochwertigen Standmixer entschieden haben und bedanken uns
für Ihr Vertrauen. Die einfache Bedienung und die vielfältigen Einsatzmöglichkeiten werden auch Sie ganz
sicher begeistern. Damit Sie lange Freude an diesem Gerät haben, bitten wir Sie, die nachfolgenden Infor-
mationen sorgfältig zu lesen und zu beachten. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus. Vielen Dank.
1.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist zum Mixen, Zerkleinern und Pürieren von Lebensmitteln im haushaltsüblichen Rahmen (in
der Küche, bei Tisch, im Büro etc. ) bestimmt. Andere Verwendungen oder Veränderungen des Gerätes
gelten als nicht bestimmungsgemäß und bergen erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger
Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Gerät ist nicht für den
gewerblichen Einsatz bestimmt.
1.2 Technische Daten
Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose anschließen. Die Netzspannung
muss der auf dem Typenschild angegebenen Spannung entsprechen. Nur an Wechselstrom anschließen!
Nennspannung: 230 V~ 50 Hz
Nennaufnahme: 350 W
Schutzklasse: II
Standby-Verbrauch: < 0,5 W
Max. Dauerbetriebszeit: 3 Minuten bei maximaler Beladung
Max. Füllmenge Glaskrug: 1,2 l
Max. Füllmenge ToGo-Behälter: 0,6 l
1.3 Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den ein-
wandfreien Zustand des Produktes und aller Zubehörteile (siehe Produktbeschreibung Seite 2).
1.4 Verpackungsmaterial
Verpackungsmaterial nicht einfach wegwerfen, sondern der Wiederverwertung zuführen.
Papier-, Pappe- und Wellpappe-Verpackungen bei Altpapiersammelstellen abgeben.
Kunststoffverpackungsteile und Folien ebenfalls in die dafür vorgesehenen Sammelbehälter geben.
In den Beispielen für die Kunststoffkennzeichnung steht:
PE für Polyethylen, die Kennziffer 02 für PE-HD, 04 für
PE-LD, PP für Polypropylen, PS für Polystyrol.
1.5 Entsorgung
Dieses Produkt darf laut Elektro- und Elektronikgerätegesetz am Ende seiner Lebens-
dauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Bitte geben Sie es daher
kostenfrei an einer kommunalen Sammelstelle (z. B. Wertstoffhof) für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Über die Entsorgungsmöglichkeiten
informiert Sie Ihre Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
1. Einleitung
D
Содержание
- Produktbeschreibung product description 2
- Anwendungsmöglichkeiten 3
- Ausstattungsmerkmale 3
- Bedienblende 3
- Cleaning and maintenance 0 3
- Control panel 9 3
- D inhaltsverzeichnis gb contents 3
- Einleitung 3
- Features 7 3
- For your safety 5 3
- Für ihre sicherheit 3
- Gerät zerlegen und zusammen bauen 3
- How to disassemble and assamble your appliance 7 3
- Inbetriebnahme 0 3
- Integrated safety system 8 3
- Integriertes sicherheitssystem 3
- Introduction 4 3
- Notizen 2 notizen 2 3
- Operation 9 3
- Possibilities of use 7 3
- Prior to initial use 8 3
- Reinigung und pflege 1 3
- Rezepte 2 3
- Service und garantie 4 service und garantie 4 3
- Tipps zum arbeiten mit dem standmixer 2 3
- Tips for working with the table blender 1 3
- Vor dem ersten gebrauch 3
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 4
- Einleitung 4
- Entsorgung 4
- Lieferumfang 4
- Technische daten 4
- Verpackungsmaterial 4
- Achtung verletzungsgefahr fassen sie nicht in das messer behandeln sie schneidewerkzeug mit vorsicht um verletzun gen zu vermeiden achtung gerät nur bei stillstand zerlegen und zusammenbau en achtung der krug besteht aus glas und ist daher zerbrechlich behandeln sie den glaskrug mit vorsicht um verletzungen durch glasbruch zu vermeiden 7
- Anwendungsmöglichkeiten 7
- Ausstattungsmerkmale 7
- Gerät zerlegen und zusammenbauen 7
- Pulse funktion 7
- Sollte das messer blockieren schalten sie das gerät umgehend aus und ziehen sie den netzstecker aus der steckdose erst dann die blockierenden zutaten entfernen das gerät nie im leerlauf oder mit feuchten händen betreiben 7
- Das gerät zerlegen 8
- Das gerät zusammenbauen 8
- Togo behälter verwenden 8
- Bedienblende 9
- Integriertes sicherheitssystem 9
- Taste funktion 9
- Vor dem ersten gebrauch 9
- Gerät dauerhaft ausschalten 11
- Gründliche reinigung nach der arbeit 11
- Reinigung und pflege 11
- Schnelle reinigung während der arbeit 11
- Vor der reinigung immer den netzstecker ziehen das basisgerät netzkabel und netzstecker nicht in wasser tauchen oder unter fließendem wasser reinigen achtung verletzungsgefahr fassen sie nicht in das messer behandeln sie schneidewerkzeug mit vorsicht um verletzungen zu vermeiden 11
- Ananas mango smoothie 12
- Bananen himbeer smoothie 12
- Himbeer smoothie 12
- Lebensmittel stufe zeit 12
- Rezepte 12
- Smoothie de luxe 12
- Tipps zum arbeiten mit dem standmixer 12
- Apfel karotten smoothie 13
- Banane kiwi smoothie 13
- Das grundrezept lässt sich durch verschiedene zutaten abwandeln 13
- Erdbeer banane smoothie 13
- Erdbeer vanille milchshake 13
- Grundrezept 13
- Himbeer smoothie 13
- Milchshakes 13
- Disposal 14
- Intended use 14
- Introduction 14
- Packing material 14
- Scope of supply 14
- Technical data 14
- Attention risk of injury do not touch the blade always handle cutting tools with care to avoid injuries attention only disassemble the appliance at standstill attention the jug is made of glass and thus it is fragile hand le the glass jug with care to avoid injuries due to breakage of glass 17
- Disassembling the appliance 17
- Features 17
- How to disassemble and assamble your appliance 17
- Possibilities of use 17
- Pulse function 17
- Assembling the appliance 18
- How to use the on the go bottle 18
- Integrated safety system 18
- Prior to initial use 18
- Always unplug the appliance before cleaning never immerse base unit power cord and plug in water or clean them under running water attention risk of injury do not touch the blade handle cutting tools with care to avoid injuries 20
- Attention risk of injury do not touch the running blade neither stir in the glass jug with a spoon or other objects 20
- Cleaning and maintenance 20
- Filling the glass jug 20
- Operating the appliance 20
- Refilling ingredients 20
- Switching off completely 20
- Food level time 21
- Quick cleaning during work 21
- Thorough cleaning after work 21
- Tips for working with the table blender 21
- Notizen notes 22
- Service und garantie nur gültig innerhalb deutschlands 24
Похожие устройства
- Rommelsbacher mx 250 Инструкция по эксплуатации
- Rommelsbacher ga 1000 Инструкция по эксплуатации
- Rommelsbacher ga 1700 Инструкция по эксплуатации
- Rommelsbacher wa 750 Инструкция по эксплуатации
- Rommelsbacher wa 1200 Инструкция по эксплуатации
- Rommelsbacher ka 2000/e Инструкция по эксплуатации
- Rommelsbacher bg 1050 Инструкция по эксплуатации
- Rommelsbacher bg 1650 Инструкция по эксплуатации
- Rommelsbacher ee 1505 Инструкция по эксплуатации
- Rommelsbacher bg 1805 / e Инструкция по эксплуатации
- Rommelsbacher bg 1055 / e Инструкция по эксплуатации
- Rommelsbacher eko 366/e delux Инструкция по эксплуатации
- Rommelsbacher bg 1600 Инструкция по эксплуатации
- Rommelsbacher bg 1550 Инструкция по эксплуатации
- Rommelsbacher er 400 Инструкция по эксплуатации
- Rommelsbacher da 750 Инструкция по эксплуатации
- Rommelsbacher jg 40, 8 баночек Инструкция по эксплуатации
- Rondell mocco rda-278, 28 см, без крышки Инструкция по эксплуатации
- Rondell bojole с крышкой 24см 5,6 л rds-737 Инструкция по эксплуатации
- Rondell bojole с крышкой 20см 3,3 л rds-736 Инструкция по эксплуатации