Ryobi rlm18e40h (3002347) [7/160] Français
![Ryobi rlm15e36h (3002345) [7/160] Français](/views2/1224190/page7/bg7.png)
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Suivez les règles de sécurité lorsque vous utilisez
le produit. Pour votre sécurité et celle des passants,
veuillez lire ces instructions avant d'utiliser le produit.
Veuillez conserver ce manuel pour vous-y reporter dans
le futur.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
Ŷ La tondeuse à gazon est capable d’amputer les mains
et les pieds, ainsi que de projeter des objets. Le non
respect de toutes les règles de sécurité est susceptible
d’entraîner de graves blessures ou la mort.
Ŷ Familiarisez-vous avec les commandes de l’appareil
ainsi qu’avec son utilisation correcte.
Ŷ Ne laissez jamais les enfants ou les personnes
aux capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ni les personnes non familiarisées avec ces
instructions utiliser, nettoyer ou entretenir le produit.
Les lois locales peuvent imposer un âge minimum à
l’opérateur. Les enfants doivent être surveillés afin de
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Ŷ Restez vigilant, regardez ce que vous faites et faites
preuve de bon sens lorsque vous utilisez l’appareil.
N’utilisez pas cette tondeuse lorsque vous êtes
fatigué ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou
de médicaments. Un moment d’inattention lors de
l’utilisation de la machine suffit à provoquer de graves
blessures.
Ŷ Portez des pantalons longs et épais, des manches
longues, des bottes et des gants. Portez des
chaussures de sécurité antidérapantes lorsque vous
utilisez le produit. Ne portez pas de bijoux, de short,
sandales et ne travaillez pas pieds nus. Evitez de porter
des vêtements amples ou qui possèdent des cordons
ou attaches qui pendent.
Ŷ Portez toujours des lunettes de sécurité avec
protections latérales.
Ŷ Gardez toujours un bon appui sur vos jambes. Gardez
un bon appui et un bon équilibre. Marchez, ne courrez
jamais.
Ŷ Travaillez en travers des pentes, jamais de haut en
bas. Redoublez de vigilance lorsque vous changez de
direction sur une pente.
Ŷ N'utilisez pas le produit à proximité des à-pics, des
fossés, des fortes pente, ou des talus. Un mauvais
appui sur le sol peut entraîner une glissade et une
chute et causer un accident.
ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL
Ŷ Au minimum, gardez tous les enfants, spectateurs et
animaux familiers éloignés d'au moins 15 m, pour les
protéger d'éventuelles projections.
Ŷ Les objets heurtés par la lame de la tondeuse peuvent
causer de graves blessures. Vérifiez avec soin la zone
où vous allez utiliser la machine, et retirez-en tous les
cailloux, bâtons, objets métalliques, câbles, os, jouets
et autres objets étrangers. Des câbles ou de la ficelle
pourraient s'emmêler dans les éléments de coupe.
Ŷ Veillez à ce que votre zone de travail soit bien éclairée
(lumière du jour ou lumière artificielle).
Ŷ N'utilisez pas la machine en atmosphère explosive,
comme en présence de liquides inflammables, de
gaz ou de poussières. L'outil produit des étincelles
susceptibles d'enflammer poussières et vapeurs.
Ŷ N'utilisez pas la machine dans l'herbe mouillée ou sous
la pluie.
Ŷ N’utilisez pas la tondeuse en cas de risque d’éclair.
Ŷ Gardez à l’esprit que l’opérateur est responsable des
accidents qui arrivent aux autres personnes présentes
dans sa propriété.
Ŷ De tragiques accidents peuvent se produire si
l’opérateur n’est pas conscient de la présence d’enfants.
Les enfants sont souvent attirés par la machine et par le
déroulement de la tonte. Ne considérez jamais comme
acquis qu’un enfant restera là où vous l’avez vu pour
la dernière fois.
Ŷ Gardez les enfants éloignés de la zone de travail et
faites-les surveiller par un adulte responsable autre u
l'opérateur. Restez alerte et arrêtez le produit au cas où
un enfant pénétrerait dans la zone de travail.
Ŷ Soyez particulièrement vigilant à l'approche des angles
morts, buissons, arbres, ou autres objets susceptibles
de masquer la présence d'un enfant.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Ŷ Les fiches secteur doivent correspondre à la prise de
courant. Ne modifiez jamais la fiche secteur d’aucune
façon. N’utilisez pas d’adaptateurs avec les outils
électriques reliés à la terre. L’utilisation de fiches
secteur non modifiées et adaptées à la prise de courant
réduit le risque de décharge électrique.
Ŷ Evitez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que
l’interrupteur est toujours en position Off (arrêt) avant
de brancher le produit sur l’alimentation. Ne déplacez
pas un produit en ayant le doigt sur la gâchette lorsque
celui-ci est branché.
Ŷ Evitez que votre corps entre en contact avec des
surfaces reliées à la terre, telles que des tuyaux,
radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque
de décharge électrique est accru si votre corps est
électriquement relié à la terre.
Ŷ N’exposez ce produit à la pluie ou à des conditions
humides. La pénétration d’eau dans un appareil
augmente le risque de décharge électrique.
Ŷ L’appareil doit être alimenté par l’intermédiaire d’un
disjoncteur différentiel d’une sensibilité minimale de
30mA.
Ŷ Avant utilisation, vérifiez que le câble d’alimentation
n’est pas endommagé ou usé. Si le câble d’alimentation
venait à être endommagé pendant utilisation,
débranchez-le immédiatement du secteur. Ne touchez
pas au câble avant d’avoir débranché l’alimentation.
N’utilisez pas le produit si son câble est endommagé ou
usé.
Ŷ Si vous devez utiliser une rallonge électrique, assurez-
vous qu’elle est prévue pour une utilisation à l’extérieur
5 Français |
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
Содержание
- Rlm15e36h rlm18e40h 1
- English 3
- General safety warnings 3
- English 4
- Intended use 4
- Lawn mower safety warnings 4
- Overload protection device 4
- Residual risk 4
- English 5
- Know your product 5
- Maintenance 5
- Risk reduction 5
- Symbols on the product 5
- Transportation and storage 5
- English 6
- General mowing tips 6
- Symbols in this manual 6
- Avertissements généraux de sécurité 7
- Français 7
- Avertissements de sécurité relatifs à la tondeuse à gazon 8
- Français 8
- Dispositif de protection contre les surcharges 9
- Entretien 9
- Français 9
- Risques résiduels 9
- Transport et stockage 9
- Utilisation prévue 9
- Apprenez a connaitre votre outil 10
- Français 10
- Réduction des risques 10
- Symboles appliqués sur le produit 10
- Conseils de tonte 11
- Français 11
- Icônes de ce manuel 11
- Allgemeine sicherheitswarnungen 12
- Deutsch 12
- Deutsch 13
- Sicherheitswarnungen für rasenmäher 13
- Deutsch 14
- Restrisiken 14
- Transport und lagerung 14
- Vorgesehene verwendung 14
- Wartung und pflege 14
- Überlastungsschutz 14
- Deutsch 15
- Lernen sie das werkzeug kennen 15
- Risikoverringerung 15
- Symbole auf dem produkt 15
- Deutsch 16
- Symbol in dieser bedienungsanleitung 16
- Tips zum rasenmähen 16
- Alerta de seguridad general 17
- Español 17
- Avisos de seguridad del cortacésped 18
- Español 18
- Dispositivo de protección contra sobrecarga 19
- Español 19
- Mantenimiento 19
- Riesgos residuales 19
- Transporte y almacenamiento 19
- Uso previsto 19
- Español 20
- Familiarícese con la herramienta 20
- Reducción del riesgo 20
- Símbolos en el producto 20
- Consejos para el cortacésped 21
- Español 21
- Iconos de este manual 21
- Avvertenze generali di sicurezza 22
- Italiano 22
- Avvertenze di sicurezza decespugliatore 23
- Italiano 23
- Dispositivo di protezione di sovraccarico 24
- Italiano 24
- Manutenzione 24
- Rischi residui 24
- Trasporto e riponimento 24
- Utilizzo raccomandato 24
- Italiano 25
- Prendere conoscenza dell attrezzo 25
- Riduzione del rischio 25
- Simboli sul prodotto 25
- Consigli di taglio 26
- Icone in questo manuale 26
- Italiano 26
- Algemene veiligheidswaarschuwingen 27
- Nederlands 27
- Nederlands 28
- Veiligheidswaarschuwingen grasmaaimachine 28
- Beveiliging tegen overbelasting 29
- Nederlands 29
- Onderhoud 29
- Restrisico s 29
- Transport en opslag 29
- Voorgeschreven gebruik 29
- Ken uw gereedschap 30
- Nederlands 30
- Risicobeperking 30
- Symbolen op het product 30
- Iconen in deze gebruiksaanwijzing 31
- Maaitips 31
- Nederlands 31
- Avisos gerais de segurança 32
- Português 32
- Avisos de segurança do cortador de relva 33
- Português 33
- Dispositivo de protecção de sobrecarga 34
- Manutenção 34
- Português 34
- Riscos residuais 34
- Transporte e armazenamento 34
- Uso previsto 34
- Conheça a sua ferramenta 35
- Português 35
- Redução do risco 35
- Símbolos no produto 35
- Dicas para cortar a relva 36
- Português 36
- Ícones neste manual 36
- Generelle sikkerhedsadvarsler 37
- Overbelastningsbeskyttelse 38
- Sikkerhedsadvarsler vedr plæneklippere 38
- Risikoreduktion 39
- Tiltænkt anvendelsesformål 39
- Transport og opbevaring 39
- Uundgåelige risici 39
- Vedligeholdelse 39
- Lær redskabet rigtigt at kende 40
- Symboler på produktet 40
- Ikoner i denne brugsanvisning 41
- Tips til græsslåning 41
- Allmänna säkerhetsföreskrifter 42
- Svenska 42
- Användningsområde 43
- Svenska 43
- Säkerhetsföreskrifter för gräsklippare 43
- Överbelastningsskydd 43
- Kvarstående risker 44
- Känn ditt verktyg 44
- Riskminskning 44
- Svenska 44
- Transport och förvaring 44
- Underhåll 44
- Bilder i denna bruksanvisning 45
- Svenska 45
- Symboler på produkten 45
- Gräsklippningstips 46
- Svenska 46
- Yleiset turvallisuusvaroitukset 47
- Käyttötarkoitus 48
- Ruohonleikkurin turvallisuusvaroitukset 48
- Ylikuormituksen suojalaite 48
- Huolto 49
- Kuljetus ja varastoitaessa 49
- Käyttöön liittyvät riskit 49
- Riskien vähentäminen 49
- Tunne työkalusi 49
- Tuotteessa olevat symbolit 50
- Tämän käsikirjan kuvakkeet 50
- Leikkuuvinkkejä 51
- Generelle sikkerhetsadvarsler 52
- Besklyttelsesinnretning mot overbelastning 53
- Gressklipper sikkerhetsadvarsler 53
- Tiltenkt bruk 53
- Farereduksjon 54
- Gjenværende risiko 54
- Kjenn redskapet 54
- Transport og lagring 54
- Vedlikehold 54
- Ikon i denne manualen 55
- Symboler på produktet 55
- Gressklippingsråd 56
- Polski 63
- Polski 64
- Konserwacja 65
- Polski 65
- Przeznaczenie 65
- Transport i przechowywanie 65
- Ograniczenie ryzyka 66
- Polski 66
- Symbole produktu 66
- Polski 67
- Transport a skladování 70
- Zbytková rizika 70
- Ikony v návodu 71
- Symboly na výrobku 71
- Magyar 73
- Általános biztonsági figyelmeztetések 73
- Magyar 74
- Fennmaradó kockázat 75
- Karbantartás 75
- Kockázatcsökkentés 75
- Magyar 75
- Szállítás és tárolás 75
- Magyar 76
- Szimbólumok a terméken 76
- Ikonok a kézikönyvben 77
- Magyar 77
- Avertismente generale privind 78
- Reducerea riscului 80
- Riscuri reziduale 80
- Simbolurile de pe produs 81
- Sfaturi de tundere 82
- Latviski 83
- Latviski 84
- Apkope 85
- Latviski 85
- Latviski 86
- Uz preces esošie simboli 86
- Latviski 87
- Pjovimo patarimai 87
- Lietuviškai 88
- Lietuviškai 89
- Naudojimo paskirtis 89
- Gabenimas ir laikymas 90
- Lietuviškai 90
- Šalutiniai pavojai 90
- Lietuviškai 91
- Lietuviškai 92
- Pjovimo patarimai 92
- Ohutuse üldeeskirjad 93
- Muruniiduki ohutuseeskirjad 94
- Otstarbekohane kasutamine 94
- Ülekoormuskaitse 94
- Hooldus 95
- Jääkriskid 95
- Riski alandamine 95
- Transportimine ja hoiustamine 95
- Kasutusjuhendis kasutatavad ikoonid 96
- Masinal olevad sümbolid 96
- Tundke oma tööriista 96
- Nõuanded niitmiseks 97
- Hrvatski 98
- Hrvatski 99
- Namjena 99
- Sigurnosna upozorenja za kosilicu 99
- Hrvatski 100
- Ostale opasnosti 100
- Prijevoz i skladištenje 100
- Smanjenje opasnosti 100
- Upoznajte vašu motornu pilu 100
- Hrvatski 101
- Simboli na proizvodu 101
- Hrvatski 102
- Savjeti za košenje 102
- Slovensko 103
- Splošna varnostna opozorila 103
- Namen uporabe 104
- Rezidualna tveganja 104
- Slovensko 104
- Varnostna opozorila za kosilnico 104
- Slovensko 105
- Spoznajte svoje orodje 105
- Transport in shranjevanje 105
- Zmanjšanje tveganja 105
- Simboli na izdelku 106
- Slovensko 106
- Namigi za košnjo 107
- Slovensko 107
- Výstrahy 109
- Obmedzenie rizika 110
- Preprava a skladovanie 110
- Zvyškové riziká 110
- Symboly na produkte 111
- Zoznámte sa dôkladne so svojím náradím 111
- Ikony v tomto návode 112
- Tipy na kosenie 112
- English français deutsch español italiano nederlands português 138
- Dansk svenska suomi norsk 139
- Polsk magyar latviski 140
- Eesti hrvatski slovensko 141
- Declaración ec de conformidad 154
- Déclaration de conformité ec 154
- Ec declaration of conformity 154
- Ec konformitätserklärung 154
- Ec atitikties deklaracija 158
- Ec vastavusdeklaratsioon 158
- Izjava ec o skladnosti 159
- Prehlásenie o zhode ec 159
Похожие устройства
- Ryobi rlm15e36h (3002345) Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rcs2340 (3002186) Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rht5050 (3001811) Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rgs410 (3000678) Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rsh2455 (3001235) Инструкция по эксплуатации
- Ryobi olm1840h (3002160) Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rlt3525s (3002115) Инструкция по эксплуатации
- Sheriff zx750 pro Инструкция по эксплуатации
- Sheriff zx757 Инструкция по эксплуатации
- Sheriff zx1090 pro Инструкция по эксплуатации
- Sheriff zx1070 pro Инструкция по эксплуатации
- Sheriff zx-945 pro Инструкция по эксплуатации
- Sheriff aps35pro t4 ruby Инструкция по эксплуатации
- Sheriff aps 2400 Инструкция по эксплуатации
- Sheriff zx 1095 pro Инструкция по эксплуатации
- Shivaki shrf-145 dw Инструкция по эксплуатации
- SJCAM sj4000 silver Инструкция по эксплуатации
- SJCAM sj5000 plus black Инструкция по эксплуатации
- Smart board x880 Инструкция по эксплуатации
- SOLER&PALAU edm-200 c Инструкция по эксплуатации