Tristar gr-2848 [2/3] Cs návod k použití
![Tristar gr-2848 [2/3] Cs návod k použití](/views2/1225731/page2/bg2.png)
• A continuación coloque los ingredientes preparados en la placa de
parrilla inferior y cierre la parrilla presionando el asa hacia abajo. La
placa superior se inclinará para proporcionar una presión uniforme. El
tiempo normal de preparación es de 5 a 8 minutos; el tiempo exacto
dependerá de la receta, la temperatura ajustada y su gusto personal.
Puesto que el dispositivo está cerrado, el proceso de preparación es
más rápido.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Desenchufe el aparato de la toma de corriente y deje que se enfríe con
las dos mitades abiertas.
• Limpie las placas con un paño húmedo o con un cepillo suave.
• Los restos de mayor tamaño pueden quitarse con la espátula incluida.
• Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza
abrasivos o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar
el aparato.
• No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. El
aparato no se puede lavar en el lavavajillas.
GARANTÍA
• Este producto cuenta con 24 meses de garantía. Su garantía es válida
si el producto se utiliza de acuerdo con las instrucciones y el propósito
para el que se creó. Además, debe enviarse un justificante de la compra
original (factura, tíquet o recibo) en el que aparezca la fecha de la
compra, el nombre del vendedor y el número de artículo del producto.
• Para más detalles sobre las condiciones de la garantía, consulte la
página web de servicio: www.service.tristar.eu
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
¡Puede encontrar toda la información y recambios en service.tristar.eu!
PTManual de Instruções
SEGURANÇA
• Se não seguir as instruções de segurança, o
fabricante não pode ser considerado
responsável pelo danos.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, o seu
representante de assistência técnica ou alguém
com qualificações semelhantes para evitar
perigos.
• Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
• O aparelho deve ser colocado numa superfície
plana e estável.
• O utilizador não deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado à alimentação.
• Este aparelho destina-se apenas a utilização
doméstica e para os fins para os quais foi
concebido.
• Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças com idades compreendidas entre os 0
e os 8 anos. Este aparelho pode ser utilizado
por crianças com mais de 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, assim como com falta de
experiência e conhecimentos, caso sejam
supervisionadas ou instruídas sobre como
utilizar o aparelho de modo seguro e
compreendam os riscos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho.
Mantenha o aparelho e respectivo cabo fora do
alcance de crianças com idade inferior a 8
anos. A limpeza e manutenção não devem ser
realizadas por crianças a não ser que tenham
mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
• Para se proteger contra choques eléctricos,
não mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho
em água ou qualquer outro líquido.
• Mantenha o aparelho e respectivo cabo fora do
alcance de crianças com menos de 8 anos.
• A temperatura das superfícies acessíveis
poderá ser elevada quando o aparelho está em
funcionamento.
• O aparelho não se destina a ser operado
através de um sistema de temporizador externo
ou de controlo remoto à parte.
• A superfície poderá aquecer durante a
utilização.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Termóstato
2. Luz indicadora verde
3. Luz indicadora vermelha
4. Placas de grelha
5. Tabuleiro de recolha de gordura
6. Grampo de bloqueio
7. Espátula
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
• Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os autocolantes, a
película ou plástico de protecção do aparelho.
• Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável e deixe, no
mínimo, 10 cm de espaço livre à volta do aparelho. Este aparelho não
está adaptado para a instalação num armário ou para a utilização no
exterior.
• Quando o dispositivo é ligado pela primeira vez, irá sentir um ligeiro
odor. Isto é normal, assegure que existe uma ventilação adequada. Este
odor é apenas temporário e irá desaparecer em breve.
UTILIZAÇÃO
• Para ligar o aparelho, insira a ficha na tomada de parede.
• Coloque um tabuleiro de recolha por baixo da saída de gordura.
Enquanto os alimentos são grelhados, o excesso de gordura presente
nas placas de grelha escorrem pela saída de gordura. Programe o
termóstato para a temperatura pretendida.
• Ligue a ficha, a luz indicadora vermelha e verde irá acender-se. Deixe o
aparelho fechado sem qualquer conteúdo para pré-aquecer. Quando a
luz indicadora verde se apagar, poderá grelhar os alimentos.
• Coloque agora os ingredientes preparados na placa de grelha inferior e
feche o grelhador, pressionando a pega para baixo. A placa superior
inclina-se para fornecer uma pressão homogénea. O tempo normal de
preparação é entre 5-8 minutos, o tempo exacto depende do prato, da
temperatura programada e do seu gosto pessoal. Uma vez que o
aparelho está fechado, o processo de cozedura é mais rápido.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Remova a ficha da tomada e deixe o aparelho arrefecer aberto.
• Limpe as placas com um pano húmido ou uma escova suave.
• Os resíduos maiores podem ser removidos com a espátula fornecida.
• Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca use produtos de
limpeza agressivos e abrasivos, esfregões de metal ou palha de aço,
que danifica o dispositivo.
• Nunca mergulhe o aparelho na água ou noutro líquido. O aparelho não
é adequado para a máquina de lavar louça.
GARANTIA
• Este produto possui uma garantia de 24 meses. A sua garantia é válida
se utilizar o produto de acordo com as instruções e com a finalidade
para a qual foi concebido. Além disso, a compra original (factura ou
recibo da compra) deverá conter a data da compra, o nome do
vendedor e o número de artigo do produto.
• Para obter as condições de garantia detalhadas, consulte o nosso
website de serviço: www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim
da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem
de aparelhos domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado
no aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados,
está a contribuir de forma significativa para a protecção do nosso
ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos
de recolha.
Assistência
Encontra todas as informações e peças de substituição em
service.tristar.eu!
PLInstrukcje użytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa.
• W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby
uniknąć zagrożenia, musi on być wymieniony
przez producenta, jego agenta serwisowego lub
osoby o podobnych kwalifikacjach.
• Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za
przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla.
• Urządzenie należy umieścić na stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni.
• Nigdy nie należy zostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru.
• Urządzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
• Dzieci w wieku od 0 do 8 lat nie mogą używać
tego urządzenia. Zurządzenia mogą korzystać
dzieci wwieku od 8 lat oraz osoby
oograniczonych możliwościach fizycznych,
sensorycznych ipsychicznych bądź
nieposiadające odpowiedniej wiedzy
idoświadczenia, pod warunkiem, że są
nadzorowane lub otrzymały instrukcje
dotyczące bezpiecznego używania urządzenia,
atakże rozumieją związane ztym zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Urządzenie oraz dołączony do niego kabel
należy przechowywać poza zasięgiem dzieci,
które nie ukończyły 8 lat. Czyszczenia
ikonserwacji nie powinny wykonywać dzieci
chyba, że ukończyły 8 lat iznajdują się pod
nadzorem osoby dorosłej.
• Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani
urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy.
• Urządzenie oraz dołączony do niego kabel
należy przechowywać poza zasięgiem dzieci,
które nie ukończyły 8 lat.
• Podczas pracy urządzenia temperatura jego
dostępnych powierzchni może być wysoka.
• Urządzenie nie powinno być używane w
połączeniu z zewnętrznym wyłącznikiem
czasowym lub osobnym urządzeniem
sterującym.
• Powierzchnia może stać się gorąca
podczas użytkowania.
OPIS CZĘŚCI
1. Termostat
2. Zielony wskaźnik świetlny
3. Czerwony wskaźnik świetlny
4. Płyty grillowe
5. Tacka do zbierania tłuszczu
6. Zatrzask zabezpieczający
7. Łopatka
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
• Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka.Z urządzenia należy
usunąć naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe.
• Urządzenie umieścić na odpowiedniej, płaskiej powierzchni i zapewnić
minimum 10 cm wolnej przestrzeni wokół urządzenia. Urządzenie to nie
jest przystosowane do montażu w szafce lub do użytkowania na wolnym
powietrzu.
• Przy pierwszym włączeniu urządzenia pojawi się delikatny zapach. Jest
to normalne, należy zapewnić odpowiednią wentylację. Zapach ten jest
tymczasowy i szybko zniknie.
UŻYTKOWANIE
• Aby włączyć urządzenie, umieść wtyczkę zasilającą wgniazdku
elektrycznym.
• Ustaw tackę poniżej wylotu tłuszczu. Podczas grillowania nadmiar
tłuszczu z płyt do grilla przepływa do wylotu. Ustaw termostat na żądaną
temperaturę.
• Podłącz urządzenie do gniazda elektrycznego; zaświeci się czerwony
oraz zielony wskaźnik świetlny. Należy poczekać, aż zamknięte
urządzenie bez żadnej zawartości nagrzeje się. Gdy zgaśnie zielony
wskaźnik świetlny, można rozpocząć grillowanie.
• Teraz umieść na płycie dolnej przygotowane składniki i zamknij grill,
naciskając w dół uchwyt. Górna płytka odchyla się, aby zapewnić
równomierny nacisk. Zwykle czas pieczenia trwa około 5-8 minut;
dokładny czas zależy od dania, ustawionej temperatury oraz osobistego
gustu smakowego. Ponieważ urządzenie jest zamknięte, proces
pieczenia przebiega szybciej.
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
• Należy odłączyć wtyczkę od gniazda elektrycznego i odstawić otwarte
urządzenie w celu ostygnięcia.
• Płytki do pieczenia należy czyścić wilgotną szmatką lub miękką
szczoteczką.
• Większe resztki można usunąć za pomocą dołączonej łopatki.
• Zewnętrzną obudowę należy czyścić wilgotną szmatką. Nie należy nigdy
używać ostrych ani szorstkich środków czyszczących, zmywaków do
szorowania oraz druciaków, aby nie uszkodzić urządzenia.
• Nie należy nigdy zanurzać urządzenia w wodzie ani żadnym innym
płynie. Urządzenie nie nadaje się do mycia w zmywarce do naczyń.
GWARANCJA
• Na produkt udzielana jest 24-miesięczna gwarancja. Gwarancja jest
ważna, jeśli produkt jest używany zgodnie z instrukcjami oraz w celu, do
jakiego jest on przeznaczony. Dodatkowo należy przesłać oryginalne
potwierdzenie zakupu (faktura, dowód sprzedaży lub paragon) wraz z
datą zakupu, nazwą sprzedawcy oraz numerem pozycji, określonym dla
tego produktu.
• Szczegółowe warunki gwarancji podane są na naszej stronie
serwisowej: www.service.tristar.eu
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach
użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy
zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się
do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy
skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje
dotyczące punktów zbiórki odpadów.
Wsparcie
Wszelkie informacje i części zamienne są dostępne na stronie
service.tristar.eu.
ITIstruzioni per l'uso
SICUREZZA
• Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti alla mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto
all'assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi.
• Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
• Collocare l'apparecchio su una superficie
stabile e piana.
• Non lasciare mai l'apparecchio senza
sorveglianza quando è collegato
all'alimentazione.
• Questo apparecchio è destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
• L'apparecchio non deve essere utilizzato da
bambini di età compresa fra 0 e 8 anni.
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini
di almeno 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure
senza la necessaria pratica ed esperienza sotto
la supervisione di un adulto o dopo aver
ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in
sicurezza dell'apparecchio e aver compreso i
possibili rischi. I bambini non devono giocare
con l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il
relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di
età inferiore agli 8 anni. I bambini non devono
eseguire interventi di manutenzione e pulizia
almeno che non abbiano più di 8 anni e non
siano controllati.
• Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.
• Mantenere l'apparecchio e il relativo cavo fuori
dalla portata di bambini di età inferiore agli 8
anni.
• La temperatura delle superfici accessibili può
essere alta quando l'apparecchio è in funzione.
• L'apparecchio non è progettato per essere
azionato tramite un timer esterno o un sistema
di telecomando separato.
• La superficie può riscaldarsi molto durante
l'uso.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Termostato
2. Indicatore luminoso verde
3. Indicatore luminoso rosso
4. Piastre della griglia
5. Vassoio raccogli grasso
6. Clip di blocco
7. Spatola
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
• Estrarre apparecchio e accessori dall'imballaggio.Rimuovere adesivi,
pellicola protettiva o plastica dall'apparecchio.
• Posizionare l’apparecchio su una superficie piana stabile e assicurare
un minimo di 10 cm di spazio libero intorno. Questo apparecchio non è
idoneo per l'installazione in un armadietto o per uso all'aperto.
• Quando il dispositivo viene acceso per la prima volta, emetterà un
leggero cattivo odore. Ciò è normale, garantire un’adeguata
ventilazione. L’odore è solo temporaneo e scomparirà presto.
USO
• Per accendere l'apparecchio, inserire la spina di alimentazione nella
presa a parete.
• Collocare un vassoio di raccolta sotto l'uscita del grasso. Durante la
cottura il grasso in eccesso scorre dalle piastre della griglia verso
l'apertura di uscita del grasso. Impostare il termostato sulla temperatura
desiderata.
• Inserire la spina nella presa, la spia rossa e verde si accende. Lasciare
preriscaldare l'apparecchio chiuso senza ingredienti all'interno. Quando
la spia verde si spegne è possibile iniziare la cottura.
• A questo punto collocare gli ingredienti sulla piastra inferiore e chiudere
la griglia spingendo verso il basso la maniglia. La piastra superiore si
inclina per fornire una pressione omogenea. Il tempo di preparazione
normale è di 5-8 minuti; il tempo esatto dipende dal piatto, dalla
temperatura impostata e dal gusto personale. Dato che l'apparecchio è
chiuso il processo di cottura è più rapido.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Togliere la spina dalla presa a muro e lasciare raffreddare il dispositivo;
tenere le due metà aperte.
• Pulire le piastre di cottura con un panno umido o un pennello morbido.
• I residui più grandi possono essere rimossi con la spatola in dotazione.
• Pulire l'apparecchio con un panno umido. Non usare mai detergenti duri
e abrasivi, pagliette o lana d'acciaio, che danneggia l'apparecchio.
• Non immergere l'apparecchio in acqua o in altro liquido. Non è possibile
pulire l'apparecchio in lavastoviglie.
GARANZIA
• Questo prodotto è garantito per 24 mesi. La garanzia è valida se il
prodotto viene utilizzato in conformità con le istruzioni e per lo scopo per
il quale è stato realizzato. Inoltre, deve essere fornita la prova di
acquisto originale (fattura, scontrino o ricevuta) riportante la data di
acquisto, il nome del rivenditore e il codice del prodotto.
• Per i dettagli delle condizioni di garanzia, consultare il nostro sito web:
www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
service.tristar.eu.
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
• Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrävas av tillverkaren för
eventuella skador som uppkommer.
• Om nätsladden är skadad måste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer för att undvika
fara.
• Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla in
sig.
• Apparaten måste placeras på en stabil, jämn
yta.
• Använd aldrig apparaten obevakad när den är
ansluten till vägguttaget.
• Denna apparat får endast användas för
hushållsändamål och endast för det syfte den
är konstruerad för.
• Apparaten ska inte användas av barn upp till 8
år. Apparaten kan användas av barn från och
med 8 års ålder och av personer med ett
fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp eller
brist på erfarenhet och kunskap om de
övervakas eller instrueras om hur apparaten
ska användas på ett säkert sätt och förstår de
risker som kan uppkomma. Barn får inte leka
med apparaten. Håll apparaten och nätkabeln
utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år.
Rengöring och underhåll får inte utföras av barn
såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas.
• För att undvika elektriska stötar ska du aldrig
sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i
vatten eller någon annan vätska.
• Håll apparaten och nätkabeln utom räckhåll för
barn som är yngre än 8 år.
• Temperaturen på åtkomliga ytor kan vara hög
när apparaten är i drift.
• Apparaten är inte avsedd att manövreras med
hjälp av en extern timer eller ett separat
fjärrkontrollsystem.
• Ytan kan bli varm vid användning.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Termostat
2. Indikationslampa grön
3. Indikationslampa röd
4. Grillplattor
5. Fettuppsamlingskärl
6. Låsklämma
7. Stekspade
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
• Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan.Avlägsna klistermärken,
skyddsfolie och plast från apparaten.
• Placera enheten på en platt yta och se till att det finns 10 cm fritt
utrymme runt enheten. Enheten lämpar sig inte för placering i ett skåp
eller för användning utomhus.
• När enheten slås på för första gången kommer det att lukta lite. Det är
normalt, se till att det är välventilerat. Lukten kommer snart att försvinna.
ANVÄNDNING
• Slå på apparaten genom att sätta in nätkontakten i vägguttaget.
• Placera ett fettuppsamlingskärl under fettutloppet. Vid grillning kommer
överflödigt fett från grillplattorna att rinna till fettutloppet. Ställ in
termostaten på önskad temperatur.
• Sätt i kontakten i vägguttaget, den röda och gröna indikatorlampan
tänds. Låt apparaten vara stängd utan något innehåll att värma. När den
gröna indikatorlampan lyser kan du börja grilla.
• Placera nu de förberedda ingredienserna på den undre grillplattan och
stäng grillen genom att trycka handtaget nedåt. Den övre plattan fälls för
att ge ett jämnt tryck. Normal tillagningstid är 5-8 minuter. Den exakta
tiden beror på rätten, den inställda temperaturen och din personliga
smak. När enheten är stängd går bakprocessen snabbare.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
• Dra ut kontakten ur vägguttaget och låt enheten svalna med båda
halvorna öppna.
• Rengör bakplattorna med en fuktig trasa eller en mjuk borste.
• De större resterna kan tas bort med den medföljande stekspaden.
• Rengör apparaten med en fuktig trasa. Använd aldrig starka och
slipande rengöringsmedel, skursvamp eller stålull som skadar
apparaten.
• Sänk aldrig apparaten i vatten eller i någon annan vätska. Apparaten
kan inte diskas i diskmaskin.
GARANTI
• Denna produkt har en garanti på 24 månader. Din garanti är giltig om
produkten används i enlighet med instruktionerna och för det ändamål
som den tillverkades. Dessutom skall ursprungsköpet (faktura,
kassakvitto eller kvitto) vidimeras med inköpsdatum, återförsäljarens
namn och artikelnummer på produkten.
• För detaljerade garantivillkor, se vår servicewebbplats:
www.service.tristar.eu
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den
slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt
och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö.
Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på service.tristar.eu!
CSNávod k použití
BEZPEČNOST
• Při ignorování bezpečnostních pokynů není
výrobce odpovědný za případná poškození.
• Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, jeho servisním zástupcem
nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se
předešlo možným rizikům.
• Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
nemůže zaseknout.
• Spotřebič musí být umístěn na stabilním a
rovném povrchu.
• Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez
dozoru.
• Tento spotřebič lze použít pouze vdomácnosti
za účelem, pro který byl vyroben.
• Tento spotřebič nesmí používat děti od 0 do 8
let. Tento spotřebič mohou osoby starší 8 let a
lidé se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi či nedostatkem
zkušeností a znalostí používat, pouze pokud
jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
týkající se bezpečného použití přístroje a
rozumí možným rizikům. Děti si nesmí hrát se
spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel mimo
dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a údržbu
nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8 let
a bez dozoru.
• Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
spotřebič do vody či jiné tekutiny.
• Udržujte spotřebič a kabel mimo dosahu dětí
mladších 8 let.
• Teplota povrchů, ke kterým je přístup, může být
při provozu spotřebiče vysoká.
• Přístroj by neměl být ovládán prostřednictvím
externího časovače nebo odděleným dálkovým
ovládáním.
• Povrch může být během používání horký.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Termostat
2. Zelená kontrolka
3. Červená kontrolka
4. Grilovací plotýnky
5. Sběrný tácek na tuk
6. Spona zámku
7. Špachtle
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
• Spotřebič a příslušenství vyjměte z krabice.Ze spotřebiče odstraňte
nálepky, ochrannou fólii nebo plast.
• Umístěte spotřebič na rovný stabilní povrch a zajistěte minimálně 10 cm
volného prostoru kolem spotřebiče. Tento spotřebič není vhodný pro
instalaci do skříně nebo pro venkovní použití.
• Při prvním použití se může objevit mírný zápach. Je to zcela běžné,
prosím, zajistěte dostatečnou ventilaci. Zápach je dočasný a velmi
rychle zmizí.
POUŽITÍ
• Pro zapnutí spotřebiče zasuňte zástrčku do zásuvky.
• Sběrný tácek umístěte pod výpust tuku. Během grilování vytéká
přebytečný tuk z grilovacích plotýnek přes výtok tuku. Termostat
nastavte na požadovanou teplotu.
• Zapněte spotřebič do zásuvky a rozsvítí se červená a zelená kontrolka.
Zařízení nechejte zavřené a bez potravin, aby se předehřálo. Jakmile
zelená kontrolka zhasne, můžete začít grilovat.
• Nyní připravené ingredience umístěte na dolní grilovací plotýnku a gril
zavřete zatlačením rukojeti dolů. Horní plotýnka se nakloní, aby vyvinula
rovnoměrný tlak. Běžný čas přípravy je 5-8 minut; přesný čas závisí na
pokrmu, nastavené teplotě a vaší osobní chuti. Vzhledem k tomu, že
spotřebič je uzavřený, proces pečení je rychlejší.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Vyjměte zástrčku ze zásuvky a nechejte spotřebič vychladnout v
rozevřené poloze.
• Plotýnky čistěte vlhkým hadříkem nebo měkkým kartáčem.
• Větší zbytky lze odstranit pomocí špachtle v balení.
• Spotřebič vyčistěte vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte silné ani
abrazivní čisticí prostředky, škrabku ani drátěnku, které poškozují
spotřebič.
• Zařízení nikdy neponořujte do vody ani jiné kapaliny. Zařízení není
vhodné pro mytí v myčce.
ZÁRUKA
• Záruka na tento výrobek je 24 měsíců. Záruka je platná tehdy, když je
produkt používán pro účely, pro něž byl vyroben. Navíc je třeba předložit
originální doklad o koupi (fakturu, účtenku nebo doklad o koupi), na
němž je uvedeno datum nákupu, jméno prodejce a produktové číslo
výrobku.
• Pro podrobnější informace o záruce, prosím, navštivte naše servisní
internetové stránky: www.service.tristar.eu
PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do
domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
krecyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
spotřebiči, návod kobsluze a obal vás na tento důležitý problém
upozorňuje. Materiály použité vtomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete kochraně
životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se
zeptejte na místním obecním úřadě.
Podpora
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na
service.tristar.eu!
SKPoužívateľská príručka
BEZPEČNOSŤ
• V prípade ignorovania týchto bezpečnostných
pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek
zodpovednosti za vzniknutú škodu.
• Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo
podobné kvalifikované osoby, aby sa zamedzilo
nebezpečenstvu.
• Spotrebič nikdy nepremiestňujte za kábel a
dbajte na to, aby sa kábel nestočil.
• Spotrebič je treba umiestniť na stabilnú, rovnú
plochu.
• Nikdy nenechávajte spotrebič zapnutý bez
dozoru.
• Tento spotrebič sa smie používať iba na
špecifikované účely v domácom prostredí.
• Tento spotrebič nesmejú používať deti od 0 do
8 rokov. Tento spotrebič smejú detí staršie ako
8 rokov a osoby, ktoré majú znížené fyzické,
senzorické alebo duševné schopnosti, alebo
osoby bez patričných skúseností a/alebo
znalostí používať, iba pokiaľ na nich dozerá
osoba zodpovedná za ich bezpečnosť alebo ak
ich táto osoba vopred poučí o bezpečnej
obsluhe spotrebiča a príslušných rizikách. Deti
sa nesmú hrať so spotrebičom. Spotrebič a
napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí
mladších ako 8 rokov. Čistenie a údržbu nesmú
vykonávať deti, ktoré sú mladšie ako 8 rokov
abez dozoru.
• Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
neponárajte do vody ani do žiadnej inej
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
prúdom.
• Spotrebič a napájací kábel uchovávajte mimo
dosahu detí mladších ako 8 rokov.
• Počas prevádzky spotrebiča môžu byť teploty
prístupných povrchov vysoké.
• Zariadenie nie je určené na ovládanie pomocou
externého časovača alebo samostatného
systému na diaľkové ovládanie.
• Povrch môže byť pri používaní horúci.
POPIS KOMPONENTOV
1. Termostat
2. Zelený svetelný indikátor
3. Červený svetelný indikátor
4. Grilovacie platne
5. Zberná tácka na tuk
6. Poistná svorka
7. Špachtľa
Содержание
- A 8 años este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o que no tengan experiencia ni conocimientos sin son supervisados o instruidos en el uso del aparato de forma segura y entienden los riesgos implicados los niños no pueden jugar con el aparato mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años los niños no podrán realizar la limpieza ni el mantenimiento reservado al usuario a menos que tengan más de 8 años y cuenten con supervisión 1
- Achterlaten wanneer de stekker zich in het stopcontact bevindt 1
- Afin de vous éviter un choc électrique 1
- Alcance de los niños menores de 8 años 1
- Als het netsnoer beschadigd is moet het 1
- Am kabel und stellen sie sicher dass sich das kabel nicht verwickelt 1
- And make sure the cord can not become entangled 1
- Asegúrese de que no se pueda enredar con el cable 1
- Außerhalb der reichweite von kindern unter 8 jahren 1
- Be high when the appliance is operating 1
- Beim ignorieren der sicherheitshinweise kann 1
- Bereik van kinderen jonger dan 8 jaar 1
- Bewegen sie das gerät niemals durch ziehen 1
- By ignoring the safety instructions the 1
- By means of an external timer or a separate remote control system 1
- Cet appareil est uniquement destiné à des 1
- Cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas entortillé 1
- Corresponde al fabricante al representante o a una persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros 1
- Cs návod na použití 1
- D alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans 1
- Das gerät darf nicht mit einem externen timer 1
- Das gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben 1
- Das gerät muss auf einer ebenen stabilen 1
- De bedieningsanleitung 1
- De bedienungsanleitung 1
- De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade 1
- De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd 1
- De temperatuur van de toegankelijke 1
- Der hersteller nicht für schäden haftbar gemacht werden 1
- Devenir élevée quand l appareil est en fonction 1
- Die oberfläche kann beim gebrauch heiß 1
- Die temperatur der zugänglichen oberflächen 1
- Dieses gerät darf nicht von kindern bis zu 8 1
- Dieses gerät darf nur für den 1
- Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk 1
- Dit apparaat mag niet worden gebruikt door 1
- Do not immerse the cord plug or appliance in the water or any other liquid 1
- Doit être remplacé par le fabricant son réparateur ou des personnes qualifiées afin d éviter tout risque 1
- Dompel het snoer de stekker of het apparaat 1
- El aparato debe colocarse sobre una superficie 1
- El aparato no está diseñado para usarse 1
- El uso doméstico y sólo para las funciones para las que se ha diseñado 1
- El usuario no debe dejar el dispositivo sin 1
- En instruction manual 1
- Enfants de moins de 8 ans cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des personnes présentant un handicap physique sensoriel ou mental voire ne disposant pas des connaissances et de l expérience nécessaires en cas de surveillance ou d instructions sur l usage de cet appareil en toute sécurité et de compréhension des risques impliqués les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil maintenez l appareil et son cordon d alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être confiés à des enfants sauf s ils ont 8 ans ou plus et sont sous surveillance 1
- Es manual de instrucciones 1
- Es manual de usuario 1
- Estable y nivelada 1
- Este aparato no debe ser utilizado por niños de 1
- Este aparato se debe utilizar únicamente para 1
- Et nivelée 1
- Eximirá al fabricante de toda responsabilidad por posibles daños 1
- Fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages 1
- Fläche platziert werden 1
- Fr manuel d instructions 1
- Fr mode d emploi 1
- From 0 year to 8 years this appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved children shall not play with the appliance keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years cleaning and user maintenance shall not be made by children unless older than 8 and supervised 1
- Gebruik 1
- Gebruik en voor het doel waar het voor bestemd is 1
- Gr 2848 1
- Halten sie das gerät und sein anschlusskabel 1
- Haushaltsgebrauch und nur für den zweck benutzt werden für den es hergestellt wurde 1
- Hersteller dem kundendienst oder ähnlich qualifizierten personen ersetzt werden um gefahren zu vermeiden 1
- Het apparaat is niet bedoeld om bediend te 1
- Het apparaat moet op een stabiele vlakke 1
- Het oppervlak kan heet worden tijdens 1
- Houd het apparaat en het netsnoer buiten 1
- Household purposes and only for the purpose it is made for 1
- If the supply cord is damaged it must be 1
- Ist das netzkabel beschädigt muss es vom 1
- It manuele utente 1
- Jahren verwendet werden dieses gerät darf von kindern ab 8 jahren und von personen mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen fähigkeiten oder einem mangel an erfahrung und kenntnissen verwendet werden sofern diese personen beaufsichtigt oder über den sicheren gebrauch des geräts unterrichtet wurden und die damit verbundenen gefahren verstanden haben kinder dürfen mit dem gerät nicht spielen halten sie das gerät und sein anschlusskabel außerhalb der reichweite von kindern unter 8 jahren reinigungs und wartungsarbeiten dürfen nicht von kindern vorgenommen werden es sei denn sie sind älter als 8 und werden beaufsichtigt 1
- Kann hoch sein wenn das gerät in betrieb ist 1
- Keep the appliance and its cord out of reach 1
- Kinderen van 0 tot 8 jaar dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan de benodigde ervaring en kennis indien ze onder toezicht staan of instructies krijgen over hoe het apparaat op een veilige manier kan worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen die met het gebruik samenhangen kinderen mogen niet met het apparaat spelen houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar laat reiniging en onderhoud niet door kinderen uitvoeren tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan 1
- L appareil doit être posé sur une surface stable 1
- L appareil n est pas destiné à fonctionner avec 1
- L appareil ne doit pas être utilisé par des 1
- La superficie puede calentarse durante el 1
- La surface peut devenir chaude à l usage 1
- La temperatura de las superficies accesibles 1
- La température des surfaces accessibles peut 1
- Level surface 1
- Maintenez l appareil et son cordon 1
- Mantenga el aparato y el cable fuera del 1
- Manufacturer can not be hold responsible for the damage 1
- Mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente 1
- N immergez pas le cordon la prise ou l appareil dans de l eau ou autre liquide 1
- Ne déplacez jamais l appareil en tirant sur le 1
- Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance 1
- Never move the appliance by pulling the cord 1
- Niet onder in water of andere vloeistoffen om elektrische schokken te voorkomen 1
- Nl gebruiksaanwijzing 1
- No sumerja el cable el enchufe ni el aparato en el agua o cualquier otro líquido 1
- Nunca mueva el aparato tirando del cable y 1
- Oder einem separaten fernbedienungssystem betrieben werden 1
- Of children less than 8 years 1
- Ondergrond worden geplaatst 1
- Oppervlakken kan hoog zijn wanneer het apparaat in gebruik is 1
- Para protegerse contra una descarga eléctrica 1
- Pl instrukcja obsługi 1
- Pt manual de utilizador 1
- Puede ser elevada cuando funcione el aparato 1
- Replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard 1
- S il est connecté à l alimentation 1
- Service tristar eu 1
- Si el cable de alimentación está dañado 1
- Si ignora las instrucciones de seguridad 1
- Si le cordon d alimentation est endommagé il 1
- Si vous ignorez les instructions de sécurité le 1
- Sk návod na použitie 1
- Stromschlag das kabel den stecker oder das gerät niemals in wasser oder sonstige flüssigkeiten 1
- Supervisión mientras esté conectado a la alimentación 1
- Surface are liable to get hot during use 1
- Sv bruksanvisning 1
- Tauchen sie zum schutz vor einem 1
- Te trekken zorg ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken 1
- The appliance is not intended to be operated 1
- The appliance must be placed on a stable 1
- The temperature of accessible surfaces may 1
- The user must not leave the device 1
- This appliance is only to be used for 1
- This appliance shall not be used by children 1
- To protect yourself against an electric shock 1
- Un dispositif de programmation externe ou un système de télécommande indépendant 1
- Unattended while it is connected to the supply 1
- Utilisations domestiques et seulement dans le but pour lequel il est fabriqué 1
- Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer 1
- Voortvloeiend uit het niet opvolgen van de veiligheidsinstructies 1
- Werden 1
- Worden met behulp van een externe timer of een afzonderlijk afstandbedieningssysteem 1
- Worden vervangen door de fabrikant de onderhoudsmonteur van de fabrikant of door personen met een soortgelijke kwalificatie om gevaar te voorkomen 1
- Während es am netz angeschlossen ist 1
- A superfície poderá aquecer durante a 2
- A temperatura das superfícies acessíveis 2
- Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym 2
- Abyste se ochránili před elektrickým výbojem 2
- Ak je napájací kábel poškodený musí ho 2
- Alcance de crianças com menos de 8 anos 2
- Ansluten till vägguttaget 2
- Använd aldrig apparaten obevakad när den är 2
- Apparaten måste placeras på en stabil jämn 2
- Apparaten ska inte användas av barn upp till 8 2
- Apparaten är inte avsedd att manövreras med 2
- Através de um sistema de temporizador externo ou de controlo remoto à parte 2
- Av tillverkaren dess servicerepresentant eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara 2
- Azionato tramite un timer esterno o un sistema di telecomando separato 2
- Bambini di età compresa fra 0 e 8 anni l apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali oppure senza la necessaria pratica ed esperienza sotto la supervisione di un adulto o dopo aver ricevuto adeguate istruzioni sull uso in sicurezza dell apparecchio e aver compreso i possibili rischi i bambini non devono giocare con l apparecchio mantenere l apparecchio e il relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni i bambini non devono eseguire interventi di manutenzione e pulizia almeno che non abbiano più di 8 anni e non siano controllati 2
- Barn som är yngre än 8 år 2
- Cavo e controllare che il cavo non possa rimanere impigliato 2
- Collocare l apparecchio su una superficie 2
- Crianças com idades compreendidas entre os 0 e os 8 anos este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas assim como com falta de experiência e conhecimentos caso sejam supervisionadas ou instruídas sobre como utilizar o aparelho de modo seguro e compreendam os riscos envolvidos as crianças não devem brincar com o aparelho mantenha o aparelho e respectivo cabo fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos a limpeza e manutenção não devem ser realizadas por crianças a não ser que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas 2
- Cs návod k použití 2
- Dalla portata di bambini di età inferiore agli 8 anni 2
- Danni e lesioni conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza 2
- Dbajte na to aby sa kábel nestočil 2
- Denna apparat får endast användas för 2
- Deve ser substituído pelo fabricante o seu representante de assistência técnica ou alguém com qualificações semelhantes para evitar perigos 2
- Doméstica e para os fins para os quais foi concebido 2
- Dosahu detí mladších ako 8 rokov 2
- Dostępnych powierzchni może być wysoka 2
- Dozoru 2
- Dzieci w wieku od 0 do 8 lat nie mogą używać 2
- E certifique se de que este nunca fica preso 2
- Eksploatacji w gospodarstwie domowym w sposób zgodny z jego przeznaczeniem 2
- Enquanto este estiver ligado à alimentação 2
- Esclusivamente domestico e deve essere utilizzato soltanto per gli scopi previsti 2
- Essere alta quando l apparecchio è in funzione 2
- Essere sostituito dal produttore da un addetto all assistenza o da personale con qualifiche analoghe per evitare rischi 2
- Este aparelho destina se apenas a utilização 2
- Este aparelho não deve ser utilizado por 2
- Externého časovača alebo samostatného systému na diaľkové ovládanie 2
- Externího časovače nebo odděleným dálkovým ovládáním 2
- Fabricante não pode ser considerado responsável pelo danos 2
- Flytta aldrig apparaten genom att dra den i 2
- För att undvika elektriska stötar ska du aldrig 2
- Hjälp av en extern timer eller ett separat fjärrkontrollsystem 2
- Hushållsändamål och endast för det syfte den är konstruerad för 2
- Håll apparaten och nätkabeln utom räckhåll för 2
- Il produttore non è responsabile di eventuali 2
- Immergere il cavo la spina o l apparecchio nell acqua né in qualsiasi altro liquido 2
- Inget ansvar utkrävas av tillverkaren för eventuella skador som uppkommer 2
- It istruzioni per l uso 2
- L apparecchio non deve essere utilizzato da 2
- L apparecchio non è progettato per essere 2
- La superficie può riscaldarsi molto durante 2
- La temperatura delle superfici accessibili può 2
- Let tento spotřebič mohou osoby starší 8 let a lidé se sníženými fyzickými smyslovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí používat pouze pokud jsou pod dohledem nebo dostali instrukce týkající se bezpečného použití přístroje a rozumí možným rizikům děti si nesmí hrát se spotřebičem udržujte spotřebič a kabel mimo dosahu dětí mladších 8 let čištění a údržbu nemohou vykonávat děti které jsou mladší 8 let a bez dozoru 2
- Mantenere l apparecchio e il relativo cavo fuori 2
- Mantenha o aparelho e respectivo cabo fora do 2
- Mladších 8 let 2
- Należy przechowywać poza zasięgiem dzieci które nie ukończyły 8 lat 2
- Napájací kábel zástrčku ani spotrebič 2
- Neponořujte napájecí kabel zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutiny 2
- Neponárajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny aby sa predišlo úrazu elektrickým prúdom 2
- Nie należy zanurzać przewodu wtyczki ani urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy 2
- Nie wolno przesuwać urządzenia ciągnąć za 2
- Nigdy nie należy zostawiać włączonego 2
- Nikdy nenechávajte spotrebič zapnutý bez 2
- Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez 2
- Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za 2
- Non lasciare mai l apparecchio senza 2
- Non spostare mai l apparecchio tirandolo per il 2
- Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo 2
- Não mergulhe o cabo a ficha nem o aparelho em água ou qualquer outro líquido 2
- När apparaten är i drift 2
- O aparelho deve ser colocado numa superfície 2
- O aparelho não se destina a ser operado 2
- O utilizador não deve abandonar o aparelho 2
- Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan 2
- Om nätsladden är skadad måste den bytas ut 2
- Para se proteger contra choques eléctricos 2
- Per proteggersi dalle scosse elettriche non 2
- Pl instrukcje użytkowania 2
- Plana e estável 2
- Plochu 2
- Podczas pracy urządzenia temperatura jego 2
- Podczas użytkowania 2
- Poderá ser elevada quando o aparelho está em funcionamento 2
- Pokud je napájecí kabel poškozen musí být 2
- Pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek zodpovednosti za vzniknutú škodu 2
- Povrch môže byť pri používaní horúci 2
- Povrch může být během používání horký 2
- Powierzchnia może stać się gorąca 2
- Počas prevádzky spotrebiča môžu byť teploty 2
- Połączeniu z zewnętrznym wyłącznikiem czasowym lub osobnym urządzeniem sterującym 2
- Producent nie ponosi odpowiedzialności za 2
- Przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla 2
- Prístupných povrchov vysoké 2
- Pt manual de instruções 2
- Při ignorování bezpečnostních pokynů není 2
- Při provozu spotřebiče vysoká 2
- Přístroj by neměl být ovládán prostřednictvím 2
- Přívodní šňůru a ujistěte se že se kabel nemůže zaseknout 2
- Questo apparecchio è destinato a un uso 2
- Rokov tento spotrebič smejú detí staršie ako 8 rokov a osoby ktoré majú znížené fyzické senzorické alebo duševné schopnosti alebo osoby bez patričných skúseností a alebo znalostí používať iba pokiaľ na nich dozerá osoba zodpovedná za ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba vopred poučí o bezpečnej obsluhe spotrebiča a príslušných rizikách deti sa nesmú hrať so spotrebičom spotrebič a napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti ktoré sú mladšie ako 8 rokov a bez dozoru 2
- Rovném povrchu 2
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve 2
- Se não seguir as instruções de segurança o 2
- Se o cabo de alimentação estiver danificado 2
- Sk používateľská príručka 2
- Sladden och se till att sladden inte kan trassla in sig 2
- Sorveglianza quando è collegato all alimentazione 2
- Spotrebič a napájací kábel uchovávajte mimo 2
- Spotrebič je treba umiestniť na stabilnú rovnú 2
- Spotrebič nikdy nepremiestňujte za kábel a 2
- Spotřebič musí být umístěn na stabilním a 2
- Stabile e piana 2
- Sv instruktionshandbok 2
- Sänka ned sladden kontakten eller apparaten i vatten eller någon annan vätska 2
- Tego urządzenia z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych sensorycznych i psychicznych bądź nieposiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia pod warunkiem że są nadzorowane lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego używania urządzenia a także rozumieją związane z tym zagrożenia dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem urządzenie oraz dołączony do niego kabel należy przechowywać poza zasięgiem dzieci które nie ukończyły 8 lat czyszczenia i konserwacji nie powinny wykonywać dzieci chyba że ukończyły 8 lat i znajdują się pod nadzorem osoby dorosłej 2
- Temperaturen på åtkomliga ytor kan vara hög 2
- Tento spotrebič nesmejú používať deti od 0 do 2
- Tento spotrebič sa smie používať iba na 2
- Tento spotřebič lze použít pouze v domácnosti 2
- Tento spotřebič nesmí používat děti od 0 do 8 2
- Teplota povrchů ke kterým je přístup může být 2
- Udržujte spotřebič a kabel mimo dosahu dětí 2
- Uniknąć zagrożenia musi on być wymieniony przez producenta jego agenta serwisowego lub osoby o podobnych kwalifikacjach 2
- Urządzenia bez nadzoru 2
- Urządzenie należy umieścić na stabilnej i 2
- Urządzenie nie powinno być używane w 2
- Urządzenie oraz dołączony do niego kabel 2
- Urządzenie przeznaczone jest tylko do 2
- Uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa 2
- Utilização 2
- V prípade ignorovania týchto bezpečnostných 2
- Vymeniť výrobca jeho servisný technik alebo podobné kvalifikované osoby aby sa zamedzilo nebezpečenstvu 2
- Vyměněn výrobcem jeho servisním zástupcem nebo podobně kvalifikovanou osobou aby se předešlo možným rizikům 2
- Výrobce odpovědný za případná poškození 2
- W przypadku uszkodzenia kabla zasilania aby 2
- Wypoziomowanej powierzchni 2
- Ytan kan bli varm vid användning 2
- Za účelem pro který byl vyroben 2
- Zariadenie nie je určené na ovládanie pomocou 2
- År apparaten kan användas av barn från och med 8 års ålder och av personer med ett fysiskt sensoriskt eller mentalt handikapp eller brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller instrueras om hur apparaten ska användas på ett säkert sätt och förstår de risker som kan uppkomma barn får inte leka med apparaten håll apparaten och nätkabeln utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år rengöring och underhåll får inte utföras av barn såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas 2
- Špecifikované účely v domácom prostredí 2
- Cs návod na použití 3
- De bedieningsanleitung 3
- En instruction manual 3
- Es manual de usuario 3
- Fr mode d emploi 3
- Gr 2848 3
- It manuele utente 3
- Nl gebruiksaanwijzing 3
- Pl instrukcja obsługi 3
- Pt manual de utilizador 3
- Service tristar eu 3
- Sk návod na použitie 3
- Sv bruksanvisning 3
- Tristar europe b v jules verneweg 87 5015 bh tilburg the netherlands 3
Похожие устройства
- Tristar bp-2634 Инструкция по эксплуатации
- Tristar gr-2841 Инструкция по эксплуатации
- Tristar bp-2961 Инструкция по эксплуатации
- Tristar cf-1604 Инструкция по эксплуатации
- Tristar kw-2430 Инструкция по эксплуатации
- Tristar wg-2419 Инструкция по эксплуатации
- Tristar wg-2421 Инструкция по эксплуатации
- Tristar kp-6245 Инструкция по эксплуатации
- Tritton kama stereo headset (ps4/psvita) Инструкция по эксплуатации
- Turbo pad 500 4gb white Инструкция по эксплуатации
- Unit ucj-416 Инструкция по эксплуатации
- Unit ucj-419 Инструкция по эксплуатации
- Unit uek-264 бирюзовый Инструкция по эксплуатации
- Unit usc-181 Инструкция по эксплуатации
- Unit uek-245 набор Инструкция по эксплуатации
- Unit ucj-416 Инструкция по эксплуатации
- Ucontrol профи 6s qt5140 Инструкция по эксплуатации
- Ucontrol qs200b Инструкция по эксплуатации
- Vaillant turbotec pro vuw 242/5-3 (h-ru/ve), 24 квт Инструкция по эксплуатации
- Vaillant vu 242-5 turbo-plus 24 квт Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения