Vitek VT-8265 B [2/2] Українська
![Vitek VT-8265 B [2/2] Українська](/views2/1225823/page2/bg2.png)
65
ЭЛЕКТРЛІК ҰСТАРА VT-8265 B
Сипаттамасы
1. Қорғанысқақпақ
2. Торларыбарсыртқықыратынблок
3. Ішкіқыратынблоктар
4. Сыртқықыратынблокбекіткіштерініңбатырмалары
5. «ON/OFF»қоректендірусөндіргіші
6. Қоректендіру/Зарядталукөрсеткіші
7. Триммерауыстырғышы
8. Қоректендіруұясы
9. Желілікбейімдеуіш
10. Жолқаптауы
11. Тазалауғаарналғанқылшақ
12. Ауыстырмалықыратынторлар
13. Жағармай
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Электрлік аспапты пайдалану алдында берілген пайдалану
бойынша нұсқаулықты зейін қойып оқып шығыңыз және оны
анықтамалықматериалретіндесақтапқойыңыз.
Құрылғыны тікелей міндеті бойынша ғана, берілген нұсқаулықта
көзделгендей пайдаланыңыз. Аспапты дұрыс пайдаланбау оның
сынуына, пайдаланушыға немесе оның мүлкіне зиян келтіруіне
әкелуімүмкін.
• Желілік бейімдеуішті ашалыққа қосқанда, электр желісіндегі
кернеу желілік бейімдеуіш корпусында көрсетілген кернеуге
сәйкескелетінінекөзжеткізіңіз.
• Жұмысістептұрғанқұрылғынықараусызқалдырмаңыз.
• Құрылғыны жұмыс кезіндегі үзілістерде немесе пайдаланбаған
кездесөндіріңіз.
• Құрылғыны зарядтауды ылғалдылығы жоғары жерлерде
және жоғары температура жағдайында жүзеге асырмаңыз.
Аккумуляторды зарядтауды 0°C–ден +35°C-ге дейінгі
температурадажүргізіңіз.
• Электрлік ұстараны зарядтау үшін жеткізілім жинағына енетін
зарядтайтынқұрылғынығанапайдаланыңыз.
• Желілік бейімдеуіш бауын ыстық беттердің және ашық оттың
қасындаорналастыруғаболмайды.
• Электрлік ұстараны, желілік бейімдеуішті және желілік
бейімдеуішбауынсуғанемесебасқасұйықтықтарғасалмаңыз.
• Қыратынбастиектердіңқозғалмайтынторларыныңбүлінуінежол
бермеуүшіноларғабаспаукерек.
• Қыратын жүйенің сыртқы қыратын торлары өте жұқа, ұқыпсыз
пайдаланғанкездеолардыбүлдіругеболады.Жарақаттарғажол
бермеуүшін,егерсыртқықыратынторларнемесеішкіқыратын
блоктарбүлінгенболса,ұстараныпайдаланбаңыз.
• Ұстараныағынсудыңастында жуыңыз.Бұл үшін тұздынемесе
қайнапжатқансудыпайдаланбаңыз.Қажайтынжуғышзаттарды
немесееріткіштердіпайдалануғатыйымсалынады.
• Ұстаранысуғаұзақуақытқасалмаңыз.
• Ұстара корпусын бөлшектемеңіз, кері жағдайда су өткізбеу
қасиетібүлінуімүмкін.
• Балаларға құрылғыны ойыншық ретінде пайдалануға рұқсат
етпеңіз,оныбалалардыңқолыжетпейтінжердесақтаңыз.
• Балалардың қауіпсіздігі мақсатында орау ретінде
пайдаланылатынполиэтиленқаптардықараусызқалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен қаптармен немесе
орайтынпленкаменойнауғарұқсатетпеңіз.Тұншығуқаупібар!
• Берілген құрылғы балалар немесе мүмкіндіктері шектеулі
адамдарға олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғамен
оларға аспапты қауіпсіз пайдалану және оны дұрыс
пайдаланбаған кезде пайда болатын қауіптер туралы сәйкес
және түсінікті нұсқаулықтар берілген болмаса пайдалануына
арналмаған.
• Құрылғыны өздігінен жөндеуге тыйым салынады. Кез келген
ақау шыққан жағдайда, өздігіңізден құрылғыны бөлшектемеңіз,
сондай-ақ құрылғы құлаған жағдайда құрылғыны розеткадан
алып тастаңыз да, байланысу мекенжайлары бойынша
кепілдеме талонында көрсетілген кез келген авторланған
(уәкілетті) сервистік орталыққа, және www.vitek.ru сайтына
жүгініңіз.
ЭЛЕКТРЛІКҰСТАРАТЕКТҰРМЫСТАПАЙДАЛАНУҒААРНАЛҒАН.
ЭЛЕКТРЛІК ҰСТАРАНЫ ПАЙДАЛАНУ
Ескерту: Құрылғыны төмен температура жағдайында
тасымалдаукезіндеоныбөлметемпературасындаекісағаттан
кемемесуақытұстағанжөн.
Аккумуляторлық батареяны зарядтау
Аккумуляторлық батареяның заряды шамамен 40 минут үзіліссіз
жұмысістеугежетеді.
– Желілік бейімдеуіш (9) штекерін қоректендіру ұясына (8)
қосыңыз және желілік бейімдеуішті желіге қосыңыз, сол кезде
зарядтаукөрсеткіші(6)жанады.
– Аккумуляторлықбатареятолықзарядтау6сағаталады.
– 6 сағат өткеннен кейін желілік бейімдеуіштің айыртетігін (9)
ашалықтаншығарыңызжәнежелілікбейімдеуішті(9)құрылғыдан
ажыратыңыз.
Ескерту:
– Аккумуляторлық батареяны қайталап зарядтауды олтолық
разрядталғаннанкейінғанажүзегеасырыңыз.
– Аккумуляторларды зарядтауды 0°C–ден +35°C-ге дейінгі
температурадажүргізіңіз.
– Құрылғыныжеліге24сағаттанартыққоспаңыз.
Жағармай
– Ұстараны тиісті күйде ұстау үшін жүздерді уақытылы майлап
отыру керек. Өсімдік майын немесе құрамында еріткіштері
бар майды пайдаланбаңыз. Еріткіштер булануға ұшырайды,
ал қалған қою май жүздердің жылжу жылдамдығын баяулатуы
мүмкін.
– Жүздердімайлауүшінжеткізужинағынакіретінмайды(13)ғана
пайдаланыңыз.
Қырыну
Қырынған кездегі неғұрлым жақсы нәтижелерге сіздің терісіңіз
құрғақ болғанда жетуге болады. Қырынудың берілген жүйесіне
үйренуүшінсіздіңтерісіңізге2-3аптақажетболады.
– Қорғанысқақпақты(1)шешіңіз.
– Ұстараны сөндіргішті (5) «ON» күйіне ауыстырып іске қосыңыз,
көрсеткіш(6)жасылтүспенжанады.
– Терігесәлтигізіп, әрі-бері және айналмалы қозғалыстаржасап,
қыратынблоктықозғаңыз.
– Қырынып болғаннан кейін құрылғыны сөндіргішті «OFF» күйіне
ауыстырыпсөндіріңіз,қыратынторлардықорғанысқақпақпен(1)
жабыңызжәнеұстаранысақтауғасалыпқойыңыз.
Триммерді пайдалану
Триммерсамайлардытүзетугежәнемұрттаркүтіміүшінарналған.
– Триммер(7)ауыстырғышынжоғарықарайжылжытыңыз.
– Ұстаранысөндіргішті(5)«ON»ауыстырыпіскеқосыңыз.
– Триммерді теріге дұрыс бұрышпен орналастырыңыз және
мұрттарды немесе самайларды түзетіп оны бірқалыпты төмен
жылжытыңыз.
– Ұстараны сөндіргішті «OFF» күйіне ауыстырып сөндіріңіз және
триммерауыстырғышын(7)төменбағыттажылжытыңыз.
КҮТІМІ ЖӘНЕ ТАЗАЛАНУЫ
Уақытылы тазалауұстараны жақсы күйде ұстауға, оның жұмысқа
қабілетін сақтауға және жағымсыз иістердің пайда болуы мен
бактериялардыңдамуынажолбермеугемүмкіндікбереді.
Қыратын бөлікті майлау
Ұстараға жақсы күтім жасау үшін уақыт өте келе әрбір қыратын
бөліккежағармайдың(13)біртамшысынқосыпотырукерек,әдетте
мұндай май ұстара жинағында бірге жүреді. Ұстараға арналған
майдытордыңсыртқыбетіндежағып,саусақпенсәлсүртіпжіберу
керек.Суреттіқараңыз1.
Ұстараны аз уақытқа қосып, майдың қыратын бөлікті де, тордың
астыңғыжағындажауыпкетуінемүмкіндікберукерек.Бұләрекетті
орындауғабір минутқа дейін уақыт жұмсалады. Май қажеттілігіне
қарайпайдаланылады,мысалы,ұстараныыстықсуарыныменжиі
жуатынболсаңыз,онда ұстараныжиірек, әрбір майсыздандырған
соңмайлапотырукерек.
МАҢЫЗДЫ!
Бөтен шу естілсе, қыратын бөлік торының әр бетіне майды
бір тамшылап қосыңыз. Ұстараны қосып, әр тордың сыртқы
бетінемай тамшысын тамызыңыз. Бөтен шудың жоғалғанына
көз жеткен соң, ұстараны сөндіріңіз. Артық майды майлықпен
алыптастаңыз.
Құрғақ тазалау
– Бекіткіштербатырмаларына(4) баыңызжәне қыратынторлары
барсыртқыблокты(2)шешіңіз.
– Қылшақты (11) пайдаланып, сыртқы қыратын блокты (2) ішкі
және сыртқы жағынан, сонымен қатар ішкі қиятын блоктарды
(3)тазалаңыз.
– Сыртқы блокты (2) бекіткіштердің (4) шыртылына дейін
орнатыңыз,онықорғанысқақпақпен(1)жабыңызжәнеұстараны
сақтауғақойыңыз.
Дымқыл тазалау
Маңызды! Дымқыл тазалауды жүргізу алдында құрылғыны
электржелісіненажыратыңызжәнежелілікбейімдеуішті(9)
құрылғыданбосатыңыз.
– Сыртқыблокты(2)шешпей,торларғашамалысұйықсабынмен
судықұйыңыз.
– Ұстараны10-20секундқаіскеқосыңыз,соданкейінсөндіріңіз.
– Бекіткіштер батырмаларына (4) басып, сыртқы блокты (2)
шешіңізжәнеоныңағынсудыңастындажуыңыз.
– Ұстараны көлденең орналастырып, ішкі қиятын блоктарды (3)
ағынсудыңиастындажуыңыз.
– Ұстараменсыртқыблокты(2)жақсылапқұрғатыңыз.
Ескерту: Құрылғыны құрғату үшін сүлгіні немесе матаны
пайдаланбаңыз.Бұлблоктарды(2,3)бүлдіруімүмкін.
– Толықкепкенсоңқыратынбөліктіжоғарыдакөрсетілгенәрекетке
саймайлаңыз.
– Қыратын бөлікті (2) жапқанда, оған қорғаныс қалпақшасын (1)
кигізіңізде,ұстаранысақтауғаалыпқойыңыз.
Триммер
Триммердіәрбірпайдаланғансайынтазалаптұрыңыз.
– Электрлікұстаранысөндіріңіз.
– Триммердіқылшақ(11)көмегіментазалаңыз.
– Екіайсайынтриммердіжағармайтамшысымен(13)майлаңыз.
Қыратын торларды ауыстыру
– Егер қыратын торлар (2) бүлінген болса, құрылғыны
пайдаланбаңыз,олардыауыстырыңыз.
– Батырмаларға(4)басыңызәнесыртқыблокты(2)шешіңіз.
– Қыратын торларды блоктың (2) ішкі жағынан шығарыңыз. Бұл
үшіншағынүшкір затпен(мысалы, шағын жалпақбұрауышпен)
торлардың шеттерін қыратын блоктың корпусымен ілінуден
шығарукерек.
– Жаңа қыратын торларды (12) қыратын блоктың (2) ішкі
жағынан орнатыңыз. Торлардың барлық жағынан бектілуін
қадағалаңыз.
Қиятын блоктарды ауыстыру
– Сыртқықыратынблокты(2)шешіңіз.
– Ішкіқиятынблоктарды(3)жоғарықарайтартып,олардышешіңіз.
Назар аударыңыз! Кесетін блоктарды (3) шешу кезінде
сақтықты сақтаңыз. Кесетін блоктардың серіппелері
жоғалыпқалмауынқадағалаңыз.
– Жаңақиятынблоктардыорнатыңыз.
САҚТАЛУЫ
• Электрлікұстаранысақтауалдындатазалаудыжүргізіңіз.
• Қыратынбөліктіжоғарыдакөрсетілгенәрекеткесаймайлаңыз.
• Қорғанысқақпақты(1)сыртқыблокқа(2)орнатыңыз,ұстарамен
желілікбейімдеуішті(9)қаптауға(10)салыңыз.
• Ұстараны құрғақ салқын балалардың қолы жетпейтін жерге
салыпқойыңыз.
ЖИНАҚТАЛУЫ
Ұстара–1дн.
Қорғанысқақпақ–1дн.
Желілікбейімдеуіш–1дн.
Жолқаптауы–1дн.
Тазалауғаарналғанқылшақ–1дн.
Ауыстырмалықыратынблоктар–1дн.
Жағармай–1дн.
Нұсқаулық–1дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Желілікбейімдеуішкеберілетінэлектрқорегі:230В~50Гц
Желілікбейімдеуіштіңшығаратынкернеуі:3,2В
Максималдытұтынатынқуаты:3Вт
Өндіруші құрылғы сипаттамаларын алдын-ала хабарлаусыз
өзгертуқұқығынсақтайды.
Аспаптыңқызмететумерзімі–3жылданкемемес.
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден
тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық
мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе
квитанциясынкөрсетуiқажет
ҚАЗАҚША
ЕЛЕКТРОБРИТВА VT-8265 B
Опис
1. Захисний ковпачок
2. Зовнішній бриючий блок з сітками
3. Внутрішні ріжучі блоки
4. Кнопки фіксаторів зовнішнього блоку
5. Вимикач живлення «ON / OFF»
6. Індикатор роботи / зарядки
7. Перемикач тріммера
8. Гніздо живлення
9. Мережевий адаптер
10. Дорожній чохол
11. Щіточка для чищення
12. Змінні бриючі сітки
13. Мастильна олива
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації електроприладу уважно
прочитайте справжню інструкцію з експлуатації і збережете її
для використання в якості довідкового матеріалу.
Використовуйте пристрій лише по його прямому призначенню,
як викладено в справжній інструкції. Неправильне поводження з
приладом може привести до його поломки, спричинення шкоди
користувачеві або його майну.
• При включенні мережевого адаптера в електричну розетку
переконайтеся, що напруга в електричній мережі відповідає
напрузі, вказаній на корпусі мережевого адаптера.
• Не залишайте працюючий прилад без нагляду.
• Вимикайте бритву в перервах в роботі, а також в тих випадках,
коли не користуєтеся нею.
• Не заряджайте прилад в місцях з підвищеною вологістю і тем-
пературою. Робить зарядку акумулятора при температурі від
0° C до +35° C.
• Для заряджання електробритви користуйтеся лише тим
зарядним пристроєм, який входить в комплект постачання.
• Не розташовуйте шнур мережевого адаптера поряд з гарячи-
ми поверхнями або поблизу відкритого вогню.
• Забороняється занурювати мережевий адаптер і шнур мере-
жевого адаптера у воду або будь-які інші рідини.
• Не слід натискати зверху на зовнішні бриючі сітки, така обе-
режність дозволить уникнути їх пошкодження.
• Зовнішні бриючі сітки бритвеної системи дуже тонкі, при нео-
бережному використанні їх можна легко пошкодити. Щоб
уникнути травм не користуйтеся бритвою з пошкодженими
зовнішніми бриючими сітками або внутрішніми бриючими
блоками.
• Мийте бритву під проточною водою. Не використовуйте для
цього солону або киплячу воду. Забороняється використову-
вати абразивні миючі засоби або розчинники.
• Не опускайте бритву у воду на довгий час.
• Не розбирайте корпус бритви, інакше буде порушена водо-
непроникність.
• Не дозволяйте дітям використовувати пристрій в якості іграш-
ки, зберігайте його в недоступному для дітей місці.
• З міркувань безпеки дітей не залишайте поліетиленові паке-
ти, використовувані в якості упаковки, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими пакетами
або пакувальною плівкою. Загроза ядухи!
• Цей пристрій не призначений для використання дітьми та
людьми з обмеженими можливостями, якщо тільки особою,
яка відповідає за їх безпеку, їм не дано відповідні і зрозумілі
інструкції про безпечне користування пристроєм і тієї небез-
пеки, яка може виникати при його неправильному викорис-
танні.
• Забороняється самостійно ремонтувати прилад. Не розби-
райте прилад самостійно, при виникненні будь-яких несправ-
ностей, а також після падіння приладу вимкнути прилад з
розетки та звернутися до офіційного (уповноваженого) сер-
вісного центру за контактними адресами, вказаними у гаран-
тійному талоні і на сайті www.vitek.ru.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ ДОМАШНЬОГО
ВИКОРИСТАННЯ.
ВИКОРИСТАННЯ ЕЛЕКТРОБРИТВИ
Примітка: У разі транспортування або зберігання приладу при
зниженій температурі необхідно витримати його при кімнатній
температурі не менше двох годин.
Зарядка акумуляторної батареї
Заряду акумуляторної батареї вистачає приблизно на 40 хвилин
безперервної роботи.
– Вставте штекер мережевого адаптера (9) в гніздо живлення
(8) і включите мережевий адаптер в електричну мережу, при
цьому спалахне індикатор зарядки (6).
– Повна зарядка акумуляторної батареї займає 6 годин.
– Через 6 годин витягніть вилку мережевого адаптера (9) з роз-
етки і від’єднайте мережевий адаптер (9) від пристрою.
Примітка:
– Робить повторну зарядку акумуляторної батареї лише після її
повної розрядки.
– Робить зарядку акумуляторів при температурі від 0° C до
+35° C.
– Не залишайте пристрій включеним в мережу більше
24 годин.
Мастильна олива
– Для підтримання бритви в хорошому стані, необхідно пері-
одично змащувати бритвені блоки. Не використовуйте рос-
линну олію або оливу, до складу якого входять розчинники.
Розчинники схильні до випару, а густа олива, що залишило-
ся, може уповільнити швидкість переміщення ріжучих блоків.
– Для мастила лез використовуйте лише ту оливу (13), яка вхо-
дить до комплекту постачання.
Гоління
Найкращі результати гоління досягаються в тому випадку, якщо
ваша шкіра суха. Вашій шкірі може знадобитися 2-3 тижні для
того, щоб звикнути до даної бритвеної системи.
– Зніміть захисний ковпачок (1).
– Включить бритву, перевівши вимикач (5) в положення «ON»,
індикатор роботи (6) загоріться зеленим кольором.
– Злегка торкаючись шкіри, переміщайте бритву, здійснюючи
одночасно зворотно-поступальні і обертальні рухи.
– Після закінчення гоління вимкніть пристрій, перевівши вими-
кач в положення «OFF», закрийте бриючі сітки захисним ков-
пачком (1) і приберіть бритву на зберігання.
Використання тріммера
Тріммер призначений для підрівнювання скронь і для догляду за
вусами.
– Зруште перемикач тріммера (7) по напряму вгору.
– Включить бритву, перевівши вимикач (5) в положення «ON».
– Розташуйте тріммер під кутом до шкіри і пересувайте його
поступово вниз, підрівнюючи вуса або скроні.
– Вимкніть бритву, перевівши вимикач в положення «OFF», і
зруште перемикач тріммера (7) по напряму вниз.
ДОГЛЯД ТА ЧИЩЕННЯ
Регулярне чищення допомагає підтримувати бритву у хорошому
стані, зберігати її працездатність і запобігати утворенню непри-
ємних запахів і розвитку бактерій.
Мастило бриючого блоку
Для оптимального догляду за бритвою час від часу слід додавати
по краплі мастільної оливи (13) на кожен бриючий блок,
зазвичай така олива йде в комплекті з бритвою. Олива для бритв
наноситься на зовнішню поверхню сіточок і злегка протирається
пальцем. Див. малюнок 1.
Увімкнувши бритву на короткий час, потрібно дати можливість
оливі покрити і ріжучі блоки і нижню частину сіточок. Процедура
займає менше хвилини. Олива використовується в міру потреби,
наприклад, якщо ви часто промиваєте бритву струменем гарячої
води, то змащувати бритву потрібно частіше, практично після
кожного знежирення бритви.
ВАЖЛИВО!
При появі стороннього шуму додавайте по крапельці оливи
на кожну поверхню сітки бриючого блоку. Увімкніть бритву і
нанесіть по крапельці оливи на зовнішню поверхню кожної сітки.
Переконайтеся в зникненні стороннього шуму, вимкніть бритву.
Видаліть надлишки оливи серветкою.
Сухе чищення
– Натисніть на кнопки фіксаторів (4) і зніміть зовнішній блок з
бриючими сітками (2).
– Використовуючи щіточку (11), прочистите зовнішній бриючий
блок (2) з внутрішньої і зовнішньої сторін, а також внутрішні
ріжучі блоки (3).
– Встановите зовнішній блок (2) на місце до клацання фікса-
торів (4), закрийте його захисним ковпачком (1) і приберіть
бритву на зберігання.
Вологе чищення
Важливо! Перед проведенням вологого чищення
відключите пристрій від електромережі і від’єднайте
мережевий адаптер (9) від пристрою.
– Не знімаючи зовнішнього блоку (2), нанесіть на сітки трохи
рідкого мила і води.
– Включите бритву на 10-20 секунд, потім вимкніть.
– Натиснув на кнопки фіксаторів (4), зніміть зовнішній блок (2) і
промийте його під проточною водою.
– Промийте внутрішні ріжучі блоки (3) під проточною водою,
розташувавши бритву горизонтально.
– Ретельно просушите бритву і зовнішній блок (2).
Примітка: Не використовуйте рушник або тканину для сушки
пристрою. Це може пошкодити блоки (2, 3).
– Після повного висихання зробіть мастило бриючого блоку від-
повідно до процедури, описаної вище.
– Закрийте бриючий блок (2), надівши на нього захисний ковпа-
чок (1), і приберіть бритву на зберігання.
Тріммер
Очищайте тріммер після кожного використання.
– Вимкніть електробритву.
– Очистите тріммер за допомогою щіточки (11).
– Кожні два місяця змащуйте тример краплею мастильної
оливи (13).
Заміна бриючих сіток
– Не користуйтеся пристроєм, якщо бриючі сітки (2) пошкодже-
ні, зробіть їх заміну.
– Натисніть на кнопки (4) і зніміть зовнішній блок (2).
– Витягніть бриючі сітки з внутрішньої сторони блоку (2). Для
цього необхідно невеликим загостреним предметом (напри-
клад, невеликою плоскою викруткою) вивести краї сіток із
зачеплення з корпусом бриючого блоку.
– Встановите нові бриючі сітки (12) з внутрішньої сторони бри-
ючого блоку (2). Стежте за тим, щоб сітки були зафіксовані з
усіх боків.
Заміна ріжучих блоків
– Зніміть зовнішній бриючий блок (2).
– Зніміть внутрішні ріжучі блоки (3), потягнувши їх по напря-
му вгору.
Увага! Будьте обережними при знятті ріжучих блоків (3).
Стежте за тим, щоб пружинки ріжучих блоків не загубилися.
– Встановите нові ріжучі блоки.
ЗБЕРІГАННЯ
• Перед тим, як прибрати пристрій на зберігання, зробіть
чищення пристрою і ретельно його просушите.
• Проведіть мастило бриючого блоку відповідно до процедури,
описаної вище.
• Встановите захисний ковпачок (1) на зовнішній блок (2),
помістите бритву і мережевий адаптер (9) в чохол (10).
• Зберігайте бритву в сухому прохолодному місці, недоступ-
ному для дітей.
КОМПЛЕКТАЦІЯ
Бритва – 1 шт.
Захисний ковпачок – 1 шт.
Мережевий адаптер – 1 шт.
Дорожній чохол – 1 шт.
Щіточка для чищення – 1 шт.
Змінні бриючі сітки – 1 шт.
Мастильна олива – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення мережевого адаптера: 230 В ~ 50 Гц
Вихідна напруга з мережевого адаптера: 3,2 В
Максимальная потребляемая мощность: 3 Вт
Виробник залишає за собою право змінювати характеристики
приладу без попереднього повідомлення.
Термін служби приладу - не менше 3 років.
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав
дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом
терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію
про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до електромаг-
нітної сумісності, що пред’являються директи-
вою 2004/108/ЕС Ради Європи й розпорядженням
2006/95/ЕС по низьковольтних апаратурах.
УКРАЇНСЬКА
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit
number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the
item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Serien-
nummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeu-
tet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер
представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства.
Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц)
2006 года.
KZ
Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірдекөрсетілген.Сериялықнөмір
онбірсаннантұрады,оныңбіріншітөртсанышығарумерзімінбілдіреді.Мысалы,сериялықнөмір0606хххххххболса,
бұлбұйым2006жылдыңмаусымайында(алтыншыай)жасалғанынбілдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представ-
ляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний
номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
Электрическая
бритва
Men shaver
VT-8265 B
2
3
4
5
6
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
VT-8265_new.indd 2 19.01.2016 9:19:17
Содержание
- Charging of the accumulator fullchargingoftheaccumulatorisenoughforapproximately40 minutesofcontinuousoperation plugthenetadapter 9 intothepowerjack 8 andconnect thenetadaptertothemains thechargingindicator 6 will lightup fullchargingoftheaccumulatortakes6hours after6hoursunplugthenetadapter 9 anddetachthenet adapter 9 fromtheunit note recharge the accumulator only after its full discharging charge the accumulator at the temperature from 0 c to 35 c do not leave the unit plugged in for more than 24 hours 1
- Cleaning and care regular cleaning helps to maintain shaver in good condition saveitsworkingabilityandpreventoccurrenceofunpleasant odorsandgrowthofbacteria 1
- Das vorliegende produkt entspricht den forderungen der elektromagnetischen verträglichkeit die in 2004 108 ec richtlinie des rates und den vorschriften 2006 95 ec über die niederspannungsgeräte vorgesehen sind 1
- Delivery set shaver 1pc protectioncap 1pc netadapter 1pc pouch 1pc cleaningbrush 1pc exchangeableshavingnets 1pc lubricatingoil 1pc instructionmanual 1pc 1
- Description 1 protectioncap 2 outershavingblockwithnets 3 innercuttingblocks 4 outershavingblockreleasebuttons 5 on off powerswitch 6 operation chargingindicator 7 trimmerlever 8 powersupplyjack 9 netadapter 10 pouch 11 cleaningbrush 12 exchangeableshavingnets 13 lubricatingoil 1
- Deutsch 1
- Dry cleaning pushthereleasebuttons 4 andremovetheouterblockwith shavingnets 2 cleantheoutershavingblock 2 frominsideandoutsideand innercuttingblocks 3 usingthecleaningbrush 11 installtheouterblock 2 toitsplacetilltheclampsofrelease buttons 4 click closeitwiththeprotectioncap 1 andtake theshaverawayforstorage 1
- English 1
- Guarantee detailsregardingguaranteeconditionscanbeobtainedfromthe dealerfromwhomtheappliancewaspurchased thebillofsale orreceiptmustbeproducedwhenmakinganyclaimunderthe termsofthisguarantee 1
- Lubricating oil tomaintaintheshaverinagoodcondition youshouldlubri catetheshavingblocksfromtimetotime donotusevege tableoiloroilthatincludessolvents solventswillevaporate andtheremainingthickoilmayslowdowntheshavingblocks motionspeed forlubricatingthebladesuseonlytheoil 13 suppliedwith theunit 1
- Men shaver vt 8265 b 1
- Replacement of cutting blocks removetheoutershavingblock 2 removetheinnercuttingblocks 3 bypullingthemupwards attention be careful while removing of cutting blocks 3 avoid losing of cutting block springs installnewcuttingblocks 1
- Replacement of shaving nets do not use the unit if the shaving nets 2 are damaged replacethem pressthebuttons 4 andremovetheouterblock 2 removetheshavingnetsfromtheinnersideoftheblock 2 todoityouneedtodetachthenetsedgesfromtheshaving blockbodywithasmallsharpobject forexamplesmallflat screwdriver installnewshavingnets 12 fromtheinnersideoftheshav ingblock 2 makesurethatthenetsarefixedatallsides 1
- Safety measures before using the unit read these instructions carefully keep theseinstructionsforfuturereference usetheunitonlyforintendedpurposes asdescribedinthese instructions mishandlingtheunitcanleadtoitsbreakageand causeharmtotheuserordamagetohis herproperty while connecting the net adapter to the mains make sure thatthemainsvoltagecorrespondstothevoltagespecified ontheadapterbody donotleavetheoperatingunitunattended switchofftheshaverduringpausesinoperationorwhenyou donotuseit donotchargetheunitinplaceswithhighmoistureandtem perature charge the accumulator at the temperature from 0 cto 35 c tochargetheshaveruseonlythechargersuppliedwiththe unit donotplacethenetadaptercordnearhotsurfacesoropen flame neverimmersethenetadapterandthepowercordintowater orotherliquids donotpresstheoutershavingnetstoavoidtheirdamage outer shaving nets of shaving system are very thin while mishandlingtheycanbedamagedeasily toavoidinjurydo notusetheshaverwithdamagedoutershavernetsorinner cuttingblocks wa 1
- Shaving block lubricating foroptimalshavermaintenanceaddfromtimetotimeadrop oflubricatingoil 13 oneachshavingblock theoilisusually supplied with the shaver apply the shaver oil on the outer surfaceofthenetsandrubitslightlywithyourthumb seethe picture1 switch the shaver on for a short time to let the oil coat the shaving blocks and the lower part of the nets the whole procedure takes less than a minute use the oil as and when necessary forinstance ifyouoftenrinsetheshaverunderahot waterjet lubricateitmoreoften afteralmosteverydegreasing oftheshaver important if foreign noise appears add a drop of oil on each net surface of the shaving block switch the shaver on and apply a drop of oil on the outer surface of each net make sure that foreign noise disappeared and switch the shaver off remove the excessive oil with a napkin 1
- Shaving youcanhavebettershavingresultsifyourskinisdry yourskin mayneed2 3weekstogetusedtothisshavingsystem removetheprotectioncap 1 switchontheshaversettingtheswitch 5 tothe on posi tion operationindicator 6 lightcolorwillbegreen touching the skin slightly move the shaver back and forth androtationally aftershavingswitchofftheunitbysettingthepowerswitchto the off position closetheshavingnetswiththeprotection cap 1 andtaketheshaverawayforstorage 1
- Storage beforestoragecleantheunitanddryitthoroughly lubricate the shaving block according to the procedure describedabove placetheprotectioncap 1 ontheouterblock 2 putthe shaverandthenetadapter 9 intothepouch 10 keeptheshaverawayfromchildreninadrycoolplace 1
- Technical specifictaions powersupplyoftheadapter 230 50hz poweroutputoftheadapter 3 2v maximalpowerconsumption 3w 1
- The manufacturer preserves the right to change the specifications of the unit without a preliminary notification 1
- The unit is intended for household usage only 1
- This product conforms to the emc requirements as laid down by the council directive 2004 108 ес and to the low voltage regulation 2006 95 ес 1
- Trimmer cleanthetrimmeraftereveryuse switchofftheelectricshaver cleanthetrimmerwiththecleaningbrush 11 everytwomonthsgreasethetrimmerwithadropoflubricat ingoil 13 1
- Unit operating life is not less than 3 years 1
- Using of shaver note in case of unit transportation or storage at low temperature it is necessary to keep it for at least two hours at room temperature before switching on 1
- Using of trimmer thetrimmerisintendedfortrimmingsideburnsandmoustaches pushthetrimmerlever 7 upwards settheswitch 5 tothe on positiontoswitchontheshaver placethetrimmerundertheangletoyourskinandmoveit graduallydownwardstotrimmoustachesorsideburns switchtheshaveroffbysettingtheswitchtothe off posi tionandpushthetrimmerlever 7 downwards 1
- Wet cleaning important before wet cleaning unplug the unit and detach the net adapter 9 from it without removing of outer block 2 apply some soft soap andwateronthenets switchontheshaverfor10 20seconds thenswitchitoff removetheouterblock 2 bypushingthereleasebuttons 4 andrinsewithrunningwater rinsetheinnercuttingblocks 3 withrunningwaterholding theshaverhorizontally drytheshaverandtheouterblock 2 thoroughly note do not use towel or cloth to dry the unit this can damage the blocks 2 3 aftercompletedrylubricatetheshavingblockaccordingto theproceduredescribedabove closetheshavingblock 2 puttheprotectioncap 1 onit andtaketheshaverawayforstorage 1
- Русский 1
- Men shaver 2
- Vt 8265 b 2
- Українська 2
- Электрическая бритва 2
- Қазақша 2
Похожие устройства
- Vitek VT-2572 GR Инструкция по эксплуатации
- Vitek vt-3417 st Инструкция по эксплуатации
- Vitek vt-1288 w Инструкция по эксплуатации
- Vitek vt-4271 cm Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-7034 TR Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-7026 CR Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-7033 ST Инструкция по эксплуатации
- Vitek vt-8020 Инструкция по эксплуатации
- Vitek vt-1414 w Инструкция по эксплуатации
- Vitek vt-2249 vt Инструкция по эксплуатации
- Vitek vt-2307 сl Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2292 VT Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2384 Y Инструкция по эксплуатации
- Vitek vt-7013 bk Инструкция по эксплуатации
- Vitek vt-7007 st Инструкция по эксплуатации
- Vitek vt-7000 sr Инструкция по эксплуатации
- Vitek vt-1168 w Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2509 Y Инструкция по эксплуатации
- Tp-Link Archer C60 Инструкция по эксплуатации
- Vitek vt-2316 b Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения