Al-Ko moweo 46.5 li 119706 [10/252] Bowdenzug einstellen
![Al-Ko moweo 46.5 li 119706 [10/252] Bowdenzug einstellen](/views2/1226731/page10/bga.png)
D
Wartung und Pflege
10
Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Bolzen
und Schrauωen fest angezogen sind und das
Gerät in einem sicheren Arωeitszustand istϊ
Lassen Sie den Motor aωkühlen, ωevor Sie
das Gerät in geschlossenen Räumen aωstel-
lenϊ
ACHTUNG!
Messer und Motorwelle dürfen ωei Be-
schädigung nicht ausgerichtet werden!
Fachmännische Üωerprüfung ist erforderlich:
nach dem Auffahren auf ein Hindernis
ωei einer Blockade des Motors
ωei verωogenem Schneidmesser
ωei verωogener Motorwelle
ωei ωeschädigtem, ausgelaufenen Akku
RadantriebΚ(Option)
BowdenzugΚeinstellen
Lässt sich ωei laufendem Motor der Radantrieω
nicht mehr ein- oder ausschalten, muss der ent-
sprechende Bowdenzug nachgestellt werdenϊ
ACHTUNG!
Verletzungsgefahr!
Bowdenzug nur ωei ausgeschaltetem
Motor verstellenϊ
1ϊ Verstellteil am Bowdenzug in Pfeilrichtung
drehen (12)ϊ
2ϊ Zum Prüfen der Einstellung den Motor starten
und den Radantrieω einschaltenϊ
3ϊ Funktioniert der Radantrieω immer noch nicht,
Rasenmäher zu einer Servicestelle oder ei-
nem autorisierten Fachωetrieω ωringenϊ
ENTSORGUNG
AusgedienteΚGeräte,ΚBatterienΚoder
AkkusΚnichtΚüberΚdenΚHausmüllΚent-
sorgen!
Verpackung, Gerät und Zuωehör sind aus
recyclingfähigen Materialien hergestellt
und entsprechend zu entsorgenϊ
Akkus nur im entladenen Zustand entsorgen
Der Benutzer ist zur Rückgaωe der Batte-
rien und Akkus verpflichtetϊ Diese können an
den Verkaufsstellen unentgeltlich aωgegeωen
werdenϊ
Für die Entsorgung ωestehen folgende Mög-
lichkeiten:
durch den Fachhandel
eine mit dem CCR-Zeichen gekenn-
zeichnete Rücknahmestation
TRANSPORT
ACHTUNG!
Die Leistung des mitgelieferten Akkus
ωeträgt mehr als 100 Wh!
Bitte ωeachten Sie die nachfolgenden
Transporthinweise!
Der enthaltene Li-Ion Akku unterliegt den Anfor-
derungen des Gefahrgutrechtsϊ Der Akku kann
durch den privaten Benutzer ohne weitere Aufla-
gen auf der Straße transportiert werdenϊ Trans-
portieren Sie den Akku nur, wenn er unωeschä-
digt istϊ Daωei muss der Akku gegen Berührung
durch andere Gegenstände, Kurzschluss und un-
ωeaωsichtigtes Verrutschen gesichert seinϊ Beim
Versand durch Dritte (zϊBϊ durch Spedition oder
Lufttransport) sind ωesondere Anforderungen an
Verpackung und Kennzeichnung zu ωeachtenϊ
Hier muss ωei der Vorωereitung des Versands
ein Gefahrgut-Fachmann hinzugezogen werdenϊ
Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse un-
ωeschädigt istϊ Kleωen Sie offene Kontakte aω und
verpacken Sie den Akku so, dass er sich in der
Verpackung nicht mehr ωewegen kannϊ
Bitte ωeachten Sie auch eventuelle weiterfüh-
rende nationale Vorschriftenϊ
Содержание
- _a titelblatt 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Möglicher fehlgebrauch 4
- Original betriebsanleitung 4
- Prallklappe 4
- Produktbeschreibung 4
- Sicherheits und schutzeinrichtungen 4
- Sicherheitsbügel 4
- Sicherheitsschlüssel 4
- Zeichenerklärung 4
- Zu diesem handbuch 4
- Produktübersicht 5
- Symbole am gerät 5
- Elektrische sicherheit 6
- Sicherheitshinweise 6
- Sicherheitshinweise akku und ladegerät 6
- Sicherheitshinweise zur bedienung 6
- Akku einsetzen 2 3 7
- Akku laden 1 7
- Bedienung 7
- Einzelrad schnellverstellung oder achsverstellung 4 5 7
- Inbetriebnahme 7
- Montage 7
- Schnitthöhe einstellen 7
- Arbeitshinweise 8
- Füllstandsanzeige 8
- Grasfangkorb leeren 7 8
- Ladezustand des akkus während des rasenmähens kontrollieren 10 8
- Mähen mit grasfangbox 7 8
- Radantrieb ausschalten 8
- Radantrieb einschalten 8
- Radantrieb option 8
- Schnittleistung bzw laufzeit des akkus 8
- Lagerung akku rasenmäher 9
- Lagerung akku und ladegerät 9
- Tipps zum mähen 9
- Wartung und pflege 9
- Bowdenzug einstellen 10
- Entsorgung 10
- Transport 10
- Hilfe bei störungen 11
- Garantie 12
- About this handbook 13
- Baffle 13
- Explanation of symbols 13
- Intended use 13
- Possible misuse 13
- Product description 13
- Safety and protective equipment 13
- Safety bar 13
- Safety key 13
- Translation of the original operating instructions 13
- Product overview 14
- Symbols on the machine 14
- Electrical safety 15
- Safety instructions 15
- Safety instructions for operation 15
- Safety notes for battery and charger 15
- Adjusting the cutting height 16
- Assembly 16
- Charging the battery 1 16
- Fill level indicator 16
- Individual wheel quick adjustment or axle adjustment 4 5 16
- Inserting the battery 2 3 16
- Mowing with grass catcher 7 16
- Operation 16
- Startup 16
- Aera of cut battery duration 17
- Check the charge level of the battery while mowing the lawn 10 17
- Emptying the grass catcher 7 17
- Information on working 17
- Mowing tips 17
- Switching off the wheel drive 17
- Switching on the wheel drive 17
- Wheel drive option 17
- Adjusting the bowden cable 18
- Maintenance and care 18
- Storage 18
- Storing the battery and charger 18
- Storing the battery operated lawn mower 18
- Disposal 19
- Transport 19
- Troubleshooting 20
- Warranty 21
- Beschermklep 22
- Gebruik volgens de voorschriften 22
- Legenda 22
- Mogelijk foutief gebruik 22
- Over dit handboek 22
- Productbeschrijving 22
- Veiligheidsbeugel 22
- Veiligheidssleutel 22
- Veiligheidsvoorzieningen 22
- Vertaling van de originele gebruikershandleiding 22
- Productoverzicht 23
- Symbolen op het apparaat 23
- Elektrische veiligheid 24
- Veiligheidsinstructies accu en oplader 24
- Veiligheidsinstructies voor de bediening 24
- Veiligheidsvoorschriften 24
- Accu laden 1 25
- Accu plaatsen 2 3 25
- Bediening 25
- Inbedrijfstelling 25
- Instellen van de maaihoogte 25
- Montage 25
- Versteller voor een enkel wiel of asversteller 4 5 25
- De acculaadconditie tijdens het gazonmaaien controleren 10 26
- Grasopvangbak leegmaken 7 26
- Informatie over het werken 26
- Inschakelen van de tractie 26
- Maaien met grasopvangbak 7 26
- Niveau indicator 26
- Opslag accumaaier 26
- Tips bij het maaien 26
- Tractie optie 26
- Uitschakelen van de tractie 26
- Instellen van de bowdenkabel 27
- Onderhoud 27
- Opslag accu en oplader 27
- Transport 28
- Verwijderen 28
- Hulp bij storingen 29
- Garantie 30
- Clapet d impact 31
- Clé de déverrouillage 31
- Description du produit 31
- Dispositifs de sécurité et de protection 31
- Explication des symboles 31
- Informations sur ce manuel 31
- Poignée 31
- Traduction de la notice d utilisation originale 31
- Utilisation conforme 31
- Éventuelle utilisation non conforme 31
- Aperçu produit 32
- Symboles apposés sur l appareil 32
- Consignes de sécurité 33
- Consignes de sécurité relatives à l utilisation 33
- Directives de sécurité de l accu et du chargeur 33
- Sécurité électrique 33
- Charger la batterie 1 34
- Commande 34
- Insérer la batterie 2 3 34
- Mise en service 34
- Montage 34
- Réglage rapide de roue individuelle ou réglage de l axe 4 5 34
- Régler la hauteur de coupe 34
- Activer l entraînement de roue 35
- Arrêter l entraînement de roue 35
- Conseils pour la tonte 35
- Contrôler pendant la tonte le niveau de charge de la tondeuse 10 35
- Entraînement de roue option 35
- Indicateur de niveau de remplissage 35
- Indications de fonctionnement 35
- Tondre avec le bac de collecte 7 35
- Vidage du bac collecteur 7 35
- Entrepôt de la tondeuse à gazon à batterie 36
- Maintenance et entretien 36
- Stockage de la batterie et du chargeur 36
- Elimination 37
- Réglage du câble bowden 37
- Transports 37
- Aide en cas de panne 38
- Garantie 39
- Aplicaciones no previstas 40
- Barra de seguridad 40
- Descripción del producto 40
- Dispositivos de seguridad y de protección 40
- Leyenda 40
- Llave de seguridad 40
- Respecto a este manual 40
- Traducción del manual de instrucciones original 40
- Uso conforme al previsto 40
- Símbolos en la máquina 41
- Vista general de las piezas 41
- Advertencias de seguridad 42
- Instrucciones de seguridad de la batería y el cargador 42
- Instrucciones de seguridad para el funcionamiento 42
- Seguridad eléctrica 42
- Ajuste la altura de corte 43
- Ajuste rápido o ajuste de eje de rueda individual 4 5 43
- Carga de la batería 1 43
- Colocación de la batería 2 3 43
- Montaje 43
- Operación y manejo 43
- Puesta en servicio 43
- Accionamiento de rueda opción 44
- Compruebe el estado de carga de la batería mientras se corta el césped 10 44
- Conectar el accionamiento de rueda 44
- Cortar hierba con recogedor de hierba 7 44
- Desconectar el accionamiento de rueda 44
- Indicador del nivel de llenado 44
- Información sobre el trabajo 44
- Recomendaciones para cortar el césped 44
- Vaciado del recogedor de hierba 7 44
- Almacenamiento de la batería y el cargador 45
- Almacenamiento del cortacésped eléctrico 45
- Mantenimiento y cuidados 45
- Ajuste del cable bowden 46
- Eliminación como desecho 46
- Transporte 46
- Ayuda en caso de avería 47
- Garantia 48
- Arco de segurança 49
- Chave de segurança 49
- Descrição do produto 49
- Dispositivos de segurança e de protecção 49
- Explicação dos símbolos 49
- Possível utilização incorrecta 49
- Sobre este manual 49
- Tampa de desvio 49
- Utilização conforme às disposições 49
- Simbolos no aparelho 50
- Vista geral do produto 50
- Indicações de segurança 51
- Instruções de segurança na operação 51
- Instruções de segurança para bateria e carregador 51
- Segurança eléctrica 51
- Ajuste rápido de roda única ou regulação por eixo 4 5 52
- Carregar a bateria 1 52
- Comissionamento 52
- Inserir a bateria 2 3 52
- Montagem 52
- Operação 52
- Regular a altura de corte 52
- Acionamento da roda opção 53
- Conselhos para cortar a relva 53
- Controlar o estado da carga do acumulador durante o corte da relva 10 53
- Cortar relva com a caixa de recolha de relva 7 53
- Desligar o acionamento da roda 53
- Esvaziar a cesta de recolha de relva 7 53
- Indicador no nível de enchimento 53
- Informações sobre o trabalho 53
- Ligar o acionamento da roda 53
- Armazenamento da bateria e do carregador 54
- Armazenamento do corta relvas sem fio 54
- Manutenção e conservação 54
- Ajustar o cabo bowden 55
- Eliminação 55
- Transporte 55
- Ajuda para detectar e eliminar avarias 56
- Garantia 57
- Chiave di sicurezza 58
- Descrizione del prodotto 58
- Dispositivi di sicurezza e protezione 58
- Leva di sicurezza 58
- Paracolpi 58
- Possibile uso errato 58
- Riguardo questo manuale 58
- Spiegazione dei simboli 58
- Traduzione delle istruzioni per l uso originali 58
- Uso conforme alle prescrizioni 58
- Panoramica prodotto 59
- Simboli sull apparecchio 59
- Indicazioni di sicurezza 60
- Indicazioni di sicurezza batteria e caricatore 60
- Indicazioni di sicurezza per l uso 60
- Sicurezza elettrica 60
- Caricare la batteria 1 61
- Inserire la batteria 2 3 61
- Messa in funzione 61
- Montaggio 61
- Operazione 61
- Regolazione dell altezza di taglio 61
- Regolazione rapida delle singole ruote o regolazione assiale 4 5 61
- Consigli per la tosatura 62
- Disinserimento della trazione ruote 62
- Durante il taglio del prato controllare lo stato di carica della batteria 10 62
- Indicatore di livello 62
- Inserimento della trazione ruote 62
- Istruzioni operative 62
- Svuotamento del cesto raccoglierba 7 62
- Tosatura con box raccoglierba 7 62
- Trazione ruote opzione 62
- Magazzinaggio del tosaerba a batteria 63
- Manutenzione e cura 63
- Supporto batteria e caricabatteria 63
- Regolazione del cavo bowden 64
- Smaltimento 64
- Trasporto 64
- Aiuto in caso di anomalie 65
- Garanzia 66
- Možna napačna raba 67
- Namenska uporaba 67
- Opis izdelka 67
- Pojasnilo oznak 67
- Prestrezna loputa 67
- Prevod izvirnika navodila za uporabo 67
- Spremna beseda k priročniku 67
- Varnostne in zaščitne naprave 67
- Varnostni ključ 67
- Varnostni ročaj 67
- Oznake na napravi 68
- Pregled izdelka 68
- Električna varnost 69
- Varnostna opozorila 69
- Varnostni napotki glede upravljanja 69
- Varnostni napotki za akumulatorsko baterijo in polnilnik 69
- Hitra nastavitev posameznega kolesa ali nastavitev osi 4 5 70
- Košnja s košem za travo 7 70
- Montaža 70
- Nastavitev višine reza 70
- Polnjenje akumulatorske baterije 1 70
- Prikaz stanja polnosti 70
- Upravljanje 70
- Vstavljanje akumulatorske baterije 2 3 70
- Izklop kolesnega pogona 71
- Kolesni pogon opcija 71
- Med košnjo preverite stanje napolnjenosti akumulatorja 10 71
- Nasveti za košnjo 71
- Navodila za delo 71
- Praznjenje koša za travo 7 71
- Skladiščenje akumulatorske baterije in polnilnika 71
- Skladiščenje akumulatorske kosilnice za travo 71
- Vklop kolesnega pogona 71
- Nastavitev bowdenovega vleka 72
- Nega in vzdrževanje 72
- Odstranjevanje 72
- Prevoz 72
- Pomoč pri motnjah 74
- Garancija 75
- Objašnjenje znakova 75
- Odgovarajuća uporaba 75
- Opis proizvoda 75
- Uz ovaj priručnik 75
- Moguća nepravilna uporaba 76
- Sigurnosne i zaštitne naprave 76
- Sigurnosni držač 76
- Sigurnosni ključ 76
- Zaklopac 76
- Pregled proizvoda 77
- Simboli na stroju 77
- Električna sigurnost 78
- Sigurnosne napomene 78
- Sigurnosne napomene za akumulator i punjač 78
- Sigurnosne napomene za opsluživanje 78
- Brzo namještanje pojedinačnog kotača ili namještanje osovina 4 5 79
- Košenje s kutijom za travu 7 79
- Montaža 79
- Namještanje visine rezanja 79
- Napunite akumulator 1 79
- Operacija 79
- Pokazivač razine napunjenosti 79
- Pražnjenje košare 7 79
- Puštanje u rad 79
- Umetanje akumulatora 2 3 79
- Informacije o radu 80
- Isključivanje pogona kotača 80
- Kontrolirajte napunjenost akumulatora za vrijeme košnje 10 80
- Pogon kotača opcija 80
- Savjeti za košenje 80
- Skladištenje akumulatora i punjača 80
- Uključivanje pogona kotača 80
- Čuvanje kosilice za travu s akumulatorom 80
- Namještanje upravljačkog kabela 81
- Održavanje i njega 81
- Prijevoz 81
- Zbrinjavanje 81
- Pomoć u slučaju smetnji 83
- Jamstvo 84
- Klucz zabezpieczający 85
- Możliwe nieprawidłowe użycie 85
- O tym podręczniku 85
- Opis produktu 85
- Osłona 85
- Pałąk bezpieczeństwa 85
- Stosowanie zgodne z przeznaczeniem 85
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsług 85
- Urządzenia zabezpieczające i ochronne 85
- Wyjaśnienie znaków 85
- Symbole na urządzeniu 86
- Zestawienie produktów 86
- Bezpieczeństwo elektryczne 87
- Wskazówki bezpieczeństwa 87
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące akumulatora i ładowarki 87
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące obsługi 87
- Montaż 88
- Montaż akumulatora w urządzeniu 2 3 88
- Obsługa 88
- Szybka regulacja pojedynczych kół lub regulacja osi 4 5 88
- Uruchomienie 88
- Ustawianie wysokości koszenia 88
- Ładowanie akumulatora 1 88
- Informacje o pracy 89
- Koszenie z pojemnikiem na trawę 7 89
- Napęd kół opcja 89
- Napęd kół zostanie włączony 89
- Opróżnianie pojemnika na skoszoną trawę 7 89
- Podczas koszenia trawnika należy kontrolować poziom naładowania akumulatora 10 89
- Wskaźnik poziomu napełnienia 89
- Włączanie napędu kół 89
- Przechowywanie akumulatora i ładowarki 90
- Przechowywanie kosiarki akumulatorowej 90
- Przeglądy i konserwacja 90
- Wskazówki dotyczące koszenia 90
- Promem 91
- Regulacja cięgła bowdena 91
- Utylizacja 91
- Pomoc w przypadku usterek 92
- Gwarancja 93
- Bezpečnostní a ochranná zařízení 94
- Bezpečnostní klíč 94
- Bezpečnostní úchyt 94
- K této příručce 94
- Možné chybné použití 94
- Odrážecí kryt 94
- Popis výrobku 94
- Použití v souladu s určením 94
- Překlad originálního návodu k použití 94
- Vysvětivky k symbolům 94
- Přehled výrobku 95
- Symboly na přístroji 95
- Bezpečnostní upozornění 96
- Bezpečnostní upozornění pro akumulátor a nabíječku 96
- Bezpečnostní upozornění pro obsluhu 96
- Elektrická bezpečnost 96
- Montáž 97
- Nabíjení akumulátoru 1 97
- Nastavení výšky sekání 97
- Obsluha 97
- Rychlé nastavení jednotlivého kola nebo nastavení osy 4 5 97
- Sekání se sběrným košem 7 97
- Ukazatel stavu naplnění 97
- Uvedení do provozu 97
- Vložení akumulátoru 2 3 97
- Během sekání kontrolujte stav nabití akumulátoru 10 98
- Informace o práci 98
- Pohon kol volitelná funkce 98
- Skladování akumulátorové trávní sekačky 98
- Skladování akumulátoru a nabíječky 98
- Tipy pro sekání 98
- Vypnutí pohonu kol 98
- Vyprázdnění koše na zachycení trávy 7 98
- Zapnutí pohonu kol 98
- Doprava 99
- Likvidace 99
- Nastavení bowdenového lanka 99
- Péče a údržba 99
- Pomoc při poruchách 101
- Záruka 102
- Bezpečnostné a ochranné zariadenia 103
- Bezpečnostný kľúč 103
- Bezpečnostný spínací oblúk 103
- Možné chybné použitie 103
- Nárazová klapka 103
- O tomto návode 103
- Popis výrobku 103
- Použitie podľa určenia 103
- Preklad originálneho návodu na použitie 103
- Vysvetlenie značiek 103
- Prehľad produktu 104
- Symboly na prístroji 104
- Bezpečnostné pokyny 105
- Bezpečnostné pokyny k obsluhe 105
- Bezpečnostné upozornenia pre akumulátor a nabíjačku 105
- Elektrická bezpečnosť 105
- Montáž 106
- Nabíjanie akumulátora 1 106
- Nastavenie výšky pokosu 106
- Obsluha 106
- Rýchle prestavenie jednotlivých kolies alebo centrálne prestavenie 4 5 106
- Uvedenie do prevádzky 106
- Vloženie akumulátora 2 3 106
- Informácie o práci 107
- Kosenie so zberným boxom na trávu 7 107
- Pohon kolies voliteľné 107
- Počas kosenia trávy kontrolujte stav nabitia akumulátora 10 107
- Skladovanie akumulátorovej kosačky na trávu 107
- Tipy na kosenie 107
- Ukazovateľ stavu naplnenia 107
- Vypnutie pohonu kolies 107
- Vyprázdnenie zberného koša na trávu 7 107
- Zapnutie pohonu kolies 107
- Nastavenie bovdenového lanka 108
- Uskladnenie akumulátora a nabíjačky 108
- Údržba a ošetrovanie 108
- Doprava 109
- Likvidácia 109
- Pomoc pri poruchách 110
- Záruka 111
- A kézikönyvről 112
- Az eredeti használati utasítás fordítása 112
- Biztonsági kengyel 112
- Biztonsági kulcs 112
- Biztonsági és védőberendezések 112
- Jelmagyarázat 112
- Lehetséges hibás használat 112
- Rendeltetésszerű használat 112
- Termékleírás 112
- Ütközőlemez 112
- A gépen található szimbólumok 113
- Termékáttekintés 113
- A kezelésre vonatkozó biztonsági útmutatások 114
- Biztonsági utasítások 114
- Biztonsági utasítások az akkumulátorhoz és a töltőkészülékhez 114
- Elektromos biztonság 114
- Az akkumulátor 2 3 115
- Az akkumulátor töltése 1 115
- Kerekenkénti gyorsbeállítás vagy tengelyenkénti állítás 4 5 115
- Kezelés 115
- Szerelés 115
- Vágási magasság beállítása 115
- Üzembe helyezés 115
- A fűgyűjtő kosár ürítése 7 116
- A fűnyíró akkumulátorának tárolása 116
- Fűnyírás a fűgyűjtő dobozzal 7 116
- Fűnyírás közben ellenőrizze az akkumulátor töltöttség állapotát 10 116
- Fűnyírási tippek 116
- Kerékmeghajtás bekapcsolása 116
- Kerékmeghajtás kikapcsolása 116
- Kerékmeghajtás opció 116
- Tájékoztatás a munka 116
- Töltöttségi szint jelző 116
- A bowden beállítása 117
- Karbantartás és ápolás 117
- Tárolás akkumulátor és a töltő 117
- Hulladékkezelés 118
- Közlekedés 118
- Hibaelhárítás 119
- Garancia 120
- О овом приручнику 120
- Објашњење цртежа 120
- Могуће злоупотребе 121
- Одбојни поклопац 121
- Опис производа 121
- Прописна примена 121
- Сигурносна и заштитна опрема 121
- Сигурносни држач 121
- Сигурносни кључ 121
- Simboli na uređaju 122
- Преглед производа 122
- Електрична сигурност 123
- Сигурносне напомене 123
- Сигурносни савети за руковање 123
- Сигурносни савети за уређај за пуњење акумулатора 123
- Schnitthöhe einstellen 124
- Брзо подешавање појединачних точкова или подешавање осовине 4 5 124
- Монтажа 124
- Напуните акумулатор 1 124
- Пуштање у рад 124
- Руковање 124
- Уметните акумулатор 2 3 124
- Provera stanja punjenja akumulatora kosilice tokom košenja 10 125
- Индикатор нивоа напуњености 125
- Информация о работе 125
- Искључивање погона точкова 125
- Испразните корпу за траву 7 125
- Корисни савети за кошење 125
- Кошња са корпом за сакупљање траве 7 125
- Погон точкова опција 125
- Укључивање погона точкова 125
- Чување косилице са акумулатором 125
- Одржавање и нега 126
- Подешавање потезног ужета 126
- Чување акумулатора и уређаја за пуњење 126
- Одстрањнивање 127
- Превоз 127
- Pomoć kod smetnji 128
- Гаранција 129
- Beregnet anvendelse 130
- Beskyttelsesklap 130
- Mulig fejlanvendelse 130
- Om denne vejledning 130
- Oversættelse af original brugsanvisning 130
- Produktbeskrivelse 130
- Sikkerheds og beskyttelsesanordninger 130
- Sikkerhedsbøjle 130
- Sikkerhedsnøgle 130
- Tegnforklaring 130
- Produktoversigt 131
- Symboler på maskinen 131
- Elektrisk sikkerhed 132
- Sikkerhedsanvisninger 132
- Sikkerhedsanvisninger batteri og oplader 132
- Sikkerhedsanvisninger med henblik på betjening 132
- Betjening 133
- Ibrugtagning 133
- Indstilling af klippehøjde 133
- Klipning med græsopfangningsboks 7 133
- Lynindstilling af enkelthjul eller akselindstilling 4 5 133
- Montering 133
- Opfyldningsindikator 133
- Opladning af batteri 1 133
- Sæt batteriet i 2 3 133
- Frakobling af hjuldrev 134
- Hjuldrev ekstraudstyr 134
- Klippetips 134
- Kontroller batteriets ladetilstand mens du klipper plænen 10 134
- Opbevaring af den batteridrevne græsslåmaskine 134
- Opbevaring batteri og oplader 134
- Oplysninger om arbejde 134
- Tilkobling af hjuldrev 134
- Tømning af opfangningskurven 7 134
- Bortskaffelse 135
- Indstilling af bowdentræk 135
- Transport 135
- Vedligeholdelse og service 135
- Hjælp ved fejl 137
- Garanti 138
- Möjlig felanvändning 139
- Om denna handbok 139
- Produktbeskrivning 139
- Säkerhets och skyddsanordningar 139
- Säkerhetsbygel 139
- Säkerhetsnyckel 139
- Teckenförklaring 139
- Utkastlucka 139
- Ändamålsenlig användning 139
- Översättning av orginalbruksanvisning 139
- Produktöversikt 140
- Symboler på maskinen 140
- Elektrisk säkerhet 141
- Säkerhetsanvisningar för batteri och laddare 141
- Säkerhetsanvisningar för manövrering 141
- Säkerhetsinstruktioner 141
- Handhavande 142
- Idrifttagning 142
- Inställning av klipphöjd 142
- Klippning med gräsuppsamlare 7 142
- Ladda batteriet 1 142
- Montering 142
- Nivåindikator 142
- Snabbjustering av singelhjul eller axeljustering 4 5 142
- Sätta i batteriet 2 3 142
- Förvaring av batteri och laddare 143
- Förvaring av batterigräsklippare 143
- Hjuldrift tillval 143
- Information om att arbeta 143
- Kontrollera batteriets laddningsstatus under gräsklippningen 10 143
- Slå på hjuldriften 143
- Stäng av hjuldriften 143
- Tips för gräsklippning 143
- Tömning av gräsuppsamlaren 7 143
- Avfallshantering 144
- Ställ in bowdenkabeln 144
- Transport 144
- Underhåll och skötsel 144
- Felavhjälpning 146
- Garanti 147
- Möjlig felanvändning 148
- Om denne håndboken 148
- Oversettelse av original bruksanvisning 148
- Produktbeskrivelse 148
- Sikkerhets og beskyttelsesinnretninger 148
- Sikkerhetsbøyle 148
- Sikkerhetsnøkkel 148
- Skjermklaff 148
- Symbolforklaring 148
- Tiltenkt bruk 148
- Produktoversikt 149
- Symboler på maskinen 149
- Elektrisk sikkerhet 150
- Sikkerhetsanvisninger 150
- Sikkerhetsanvisninger for betjening 150
- Sikkerhetsinstruksjoner for batteri og lader 150
- Betjening 151
- Enkelthjul hurtigjustering eller akseljustering 4 5 151
- Fyllenivåindikering 151
- Igangkjøring 151
- Klippe med oppsamler 7 151
- Lade batteriet 1 151
- Montering 151
- Sette inn batteriet 2 3 151
- Stille inn klippehøyde 151
- Tømme gressoppsamlingskurven 7 151
- Hjuldrift alternativ 152
- Informasjon om arbeid 152
- Koble inn hjuldrift 152
- Koble ut hjuldrift 152
- Kontrollere ladetilstanden til batteriet under klipping 10 152
- Oppbevaring av batteri og lader 152
- Oppbevaring av den batteridrevne gressklipperen 152
- Tips om klipping 152
- Avhending 153
- Stille inn vaiertrekket 153
- Transportere 153
- Vedlikehold og pleie 153
- Feilsøking 154
- Garanti 155
- Alkuperäisen käyttöohjeen käännös 156
- Käsikirjaa koskevia tietoja 156
- Luukku 156
- Mahdollinen väärä käyttö 156
- Merkkien selitykset 156
- Määräystenmukainen käyttö 156
- Tuotekuvaus 156
- Turva avain 156
- Turva ja suojalaitteet 156
- Turvakahva 156
- Laitteen symbolien merkitys 157
- Akun ja laturin turvaohjeet 158
- Käyttöä koskevia turvaohjeita 158
- Sähköturvallisuus 158
- Turvaohjeet 158
- Akun laittaminen laitteeseen 2 3 159
- Akun lataus 1 159
- Asennus 159
- Käyttö 159
- Käyttöönotto 159
- Leikkuu ruohonkerääjän kanssa 7 159
- Leikkuukorkeuden säätö 159
- Täyttömäärän osoitin 159
- Yhden pyörän pikasäätö tai akselisäätö 4 5 159
- Akkukäyttöisen ruohonleikkurin varastointi 160
- Akun ja laturin säilyttäminen 160
- Pyöräkäyttö lisävaruste 160
- Pyöräkäytön kytkeminen pois päältä 160
- Pyöräkäytön kytkeminen päälle 160
- Ruohonkerääjän tyhjentäminen 7 160
- Tarkista akun varaus ruohonleikkurin käytön aikana 10 160
- Tietoa työ 160
- Vinkkejä ruohonleikkuuta varten 160
- Huolto ja hoito 161
- Hävittäminen 161
- Kuljetus 161
- Vaijerin säätö 161
- Ohjeita häiriöihin 163
- Käsiraamat 164
- Tähiste selgitus 164
- Ohutus ja turvaseadised 165
- Otstarbekohane kasutamine 165
- Põrkeklapp 165
- Tootekirjeldus 165
- Turvapide 165
- Turvavõti 165
- Väärkasutus 165
- Seadmel olevad sümbolid 166
- Ülevaade 166
- Aku ja laadija ohutusjuhised 167
- Elektriohutus 167
- Ohutusjuhised 167
- Ohutusjuhised kasutamisel 167
- Aku kasutamine 2 3 168
- Aku laadimine 1 168
- Commissioning 168
- Kasutamine 168
- Kokkupanek 168
- Lõikekõrguse reguleerimine 168
- Murukoguri tühjendamine 7 168
- Niitmine murukogumiskastiga 7 168
- Täitumuse näidik 168
- Ühe ratta kiirreguleerimine või telje reguleerimine 4 5 168
- Aku ja laadija hoiustamine 169
- Akumuruniiduki hoiustamine 169
- Kontrollige niitmise ajal aku laadimisastet 10 169
- Nõuanded niitmiseks 169
- Rattaajam lisa 169
- Rattaajami sisselülitamine 169
- Rattaajami väljalülitamine 169
- Teave töö 169
- Hooldus ja korrashoid 170
- Käitlemine 170
- Käivitusnööri reguleerimine 170
- Transport 170
- Abi tõrgete korral 171
- Gaminio aprašymas 172
- Garantii 172
- Prie šio vadovo 172
- Ženklų paaiškinimas 172
- Apsauginis dangtis 173
- Galimi netinkamo naudojimo atvejai 173
- Naudojimas ne pagal paskirtį 173
- Saugomo raktas 173
- Saugos ir apsauginiai įtaisai 173
- Saugumo lankas 173
- Ant prietaiso naudojami simboliai 174
- Gaminio apžvalga 174
- Akumuliatoriaus ir kroviklio saugos nuorodos 175
- Elektros saugumas 175
- Saugos patarimai 175
- Valdymo saugos nuorodos 175
- Akumuliatoriaus įkrovimas 1 176
- Akumuliatoriaus įstatymas 2 3 176
- Atskirų ratų greitojo reguliavimo įtaisas arba ašių reguliatorius 4 5 176
- Eksploatacijos pradžia 176
- Montavimas 176
- Pjovimo aukščio nustatymas 176
- Valdymas 176
- Akumuliatorinės vejapjovės laikymas 177
- Informacija apie darbą 177
- Nurodymai vejos pjovimui 177
- Pjaudami veją tikrinkite akumuliatoriaus įkrovimo būseną 10 177
- Pjovimas su žolės surinkimo dėže 7 177
- Pripildymo lygio indikatorius 177
- Ratų pavara parinktis 177
- Ratų pavaros išjungimas 177
- Ratų pavaros įjungimas 177
- Žolės surinkimo krepšio ištuštinimas 7 177
- Akumuliatoriaus ir kroviklio laikymas 178
- Aptarnavimas ir priežiūra 178
- Šarvuotojo lyno nustatymas 178
- Transportas 179
- Šalinimas 179
- Pagalba atsiradus sutrikimams 180
- Garantija 181
- Par šo rokasgrāmatu 181
- Simbolu paskaidrojums 181
- Drošības atslēga 182
- Drošības svira 182
- Drošības un aizsardzības mehānismi 182
- Iespējamie nepareizas lietošanas veidi 182
- Izstrādājuma apraksts 182
- Novirzītājvāks 182
- Paredzētais izmantošanas mērķis 182
- Izstrādājuma pārskats 183
- Simboli uz ierīces 183
- Drošības norādījumi 184
- Drošības tehnikas norādījumi akumulatoram un lādētājam 184
- Drošības tehnikas norādījumi ekspluatācijas laikā 184
- Elektrodrošība 184
- Akumulatora ievietošana 2 3 185
- Akumulatora uzlāde 1 185
- Atsevišķu riteņu ātrā regulēšana vai asu regulēšana 4 5 185
- Lietošana 185
- Montāža 185
- Nodošana ekspluatācijā 185
- Pļaušanas augstuma iestatīšana 185
- Akumulatora uzlādes līmeņa kontrolēšana zāles pļaušanas laikā 10 186
- Ar akumulatoru darbināma zāles pļāvēja uzglabāšana 186
- Informācija par darba 186
- Padomi pļaušanai 186
- Pļaušana ar zāles uztveršanas kasti 7 186
- Riteņu piedziņa papildaprīkojums 186
- Riteņu piedziņas ieslēgšana 186
- Riteņu piedziņas izslēgšana 186
- Savācējgroza iztukšošana 7 186
- Uzpildes līmeņa rādījums 186
- Akumulatora un lādētāja uzglabāšana 187
- Apkope un kopšana 187
- Boudena kabeļu iestatīšana 187
- Transportēt 188
- Utilizācija 188
- Palīdzība traucējumu gadījumā 189
- Garantija 190
- Значение знаков 191
- Описание продукта 191
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации 191
- Предисловие к руководству 191
- Предохранительные и защитные устройства 191
- Предохранительный ключ 191
- Применение по назначению 191
- Скоба безопасности 191
- Случаи неправильного применения 191
- Щиток 191
- Обзор продукта 192
- Символы на приборе 192
- Указания по безопасности 193
- Указания по технике безопасности во время эксплуатации 193
- Указания по технике безопасности для аккумулятора и зарядного устройства 193
- Электрическая безопасность 193
- Быстрая регулировка отдельного колеса или осевая регулировка 4 5 194
- Ввод в эксплуатацию 194
- Вставка аккумулятора 2 3 194
- Зарядка аккумулятора 1 194
- Монтаж 194
- Обслуживание 194
- Регулировка высоты скашивания 194
- Включение колесного привода 195
- Выключение колесного привода 195
- Индикатор уровня заполнения 195
- Информация о работе 195
- Колесный привод опция 195
- Опорожнение травосборника 7 195
- Проверка заряда аккумулятора во время использования газонокосилки 10 195
- Стрижка с использованием травос борника 7 195
- Рекомендации по кошению 196
- Техобслуживание и уход 196
- Хранение аккумулятора и зарядного устройства 196
- Хранение аккумуляторной газонокосилки 196
- Регулирование троса боудена 197
- Транспорт 197
- Утилизация 197
- Устранение неисправностей 199
- Гарантия 201
- Застосування за призначенням 201
- Можлива поява помилок 201
- Опис виробу 201
- Передмова до посібника 201
- Пояснення знаків 201
- Пристрої безпеки та запобіжні пристрої 201
- Відкидна кришка 202
- Запобіжний ключ 202
- Скоба безпеки 202
- Огляд продукції 203
- Символи на пристрої 203
- Вказівки щодо безпеки 204
- Вказівки щодо безпеки стосовно акумулятора та зарядного пристрою 204
- Вказівки щодо безпеки технічного обслуговування 204
- Електрична безпека 204
- Введення в експлуатацію 205
- Вставте акумулятори 2 3 205
- Зарядження акумуляторів 1 205
- Керування 205
- Монтаж 205
- Регулювання висоти зрізу 205
- Швидке регулювання окремих коліс або регулю вання вісі 4 5 205
- Індикатор рівня заповнення 206
- Інформація про роботу 206
- Ввімкнення приводу коліс 206
- Вимкнення приводу коліс 206
- Випорожнення травозбірника 7 206
- Косіння з травозбірником 7 206
- Перевірка зарядку акумулятора під час використання газонокосарки 10 206
- Привод коліс опція 206
- Рекомендації щодо косіння 206
- Зберігання акумулятора та зарядного пристрою 207
- Зберігання акумуляторної газонокосарки 207
- Технічне обслуговування і догляд 207
- Регулювання троса боудена 208
- Транспорт 208
- Утилізація 208
- Допомога в разі неполадок 209
- Гарантія 210
- Възможна неправилна употреба 211
- За това ръководство 211
- Капак 211
- Легенда 211
- Описание на продукта 211
- Предпазен ключ 211
- Предпазна скоба 211
- Предпазни и защитни инсталации 211
- Употреба по предназначение 211
- Преглед на продукта 212
- Символи върху уреда 212
- Електрическа безопасност 213
- Указания за безопасност 213
- Указания за безопасност за акумулатора и зарядното устройство 213
- Указания за безопасност при обслужване 213
- Бързо регулиране на отделно колело или регули ране на осите 4 5 214
- Зареждане на акумулатора 1 214
- Монтаж 214
- Настройка на височината на косене 214
- Обслужване 214
- Поставяне на акумулатора 2 3 214
- Пускане в експлоатация 214
- Включване на задвижването на колелата 215
- Задвижване на колелата опция 215
- Изключване на задвижването на колелата 215
- Изпразване на коша за трева 7 215
- Индикатор за напълване 215
- Информация за работа 215
- Косене с кош за събиране на трева та 7 215
- Проверка на състоянието на зареждане на акумулатора по време на косенето на трева 10 215
- Поддръжка и грижа 216
- Съвети за косенето 216
- Съхранение на акумулатора и зарядното устройство 216
- Съхранение на акумулаторната косачка 216
- Изхвърляне 217
- Превоз 217
- Регулиране на бронираното жило 217
- Помощ при неизправности 218
- Colier de siguranţă 220
- Descrierea produsului 220
- Despre acest manual 220
- Dispozitivele de siguranţă şi protecţie 220
- Explicaţia simbolurilor 220
- Posibile utilizări necorespunzătoare 220
- Utilizarea conform scopului prevăzut 220
- Гаранция 220
- Cheie de siguranţă 221
- Clapa de izbire 221
- Prezentarea generală a produsului 222
- Simboluri pe aparat 222
- Indicaţii privind siguranţa la utilizare 223
- Indicaţii privind siguranţa pentru acumulator şi încărcător 223
- Instrucţiuni de siguranţă 223
- Siguranţa electrică 223
- Montajul 224
- Montarea acumulatorului 2 3 224
- Punerea în 224
- Reglarea rapidă a unei roţi sau reglarea axei 4 5 224
- Reglarea înălţimii de tăiere 224
- Utilizarea 224
- Încărcarea acumulatorului 1 224
- Acţionarea pe roată opţional 225
- Afişaj nivel 225
- Conectarea acţionării pe roată 225
- Deconectarea acţionării pe roată 225
- Golirea coşului pentru iarbă 7 225
- Informaţii cu privire la lucru 225
- Sugestii privind tunderea gazonului 225
- Tunderea gazonului cu cutia pentru iarbă 7 225
- Verificaţi starea de încărcare a acumulatorului în timpul tunderii ierbii 10 225
- Depozitarea acumulatorului şi a încărcătorului 226
- Depozitarea maşinii de tuns gazon cu acumulator 226
- Revizie şi întreţinere 226
- De transport 227
- Reglarea cablului bowden 227
- Înlăturare 227
- Asistenţă în cazul defecţiunilor 228
- Garanţia 229
- Ενδεδειγμένη χρήση 230
- Επεξήγηση συμβόλων 230
- Θυρίδα πρόσκρουσης 230
- Κλειδί ασφαλείας 230
- Μηχανισμοί ασφαλείας και προστασίας 230
- Μπάρα ασφαλείας 230
- Παράδειγμα μη ορθής χρήσης 230
- Περιγραφή προϊόντος 230
- Σχετικά με το εγχειρίδιο 230
- Επισκόπηση προϊόντος 231
- Σύμβολα στη συσκευή 231
- Ηλεκτρική ασφάλεια 232
- Υποδείξεις ασφαλείας 232
- Υποδείξεις ασφαλείας για την μπαταρία και το φορτιστή 232
- Υποδείξεις ασφαλείας για το χειρισμό 232
- Θέση σε λειτουργία 233
- Ρύθμιση μεμονωμένου τροχού ή ρύθμιση άξονα 4 5 233
- Ρύθμιση ύψους κοπής 233
- Συναρμολόγηση 233
- Τοποθέτηση μπαταρίας 2 3 233
- Φόρτιση μπαταρίας 1 233
- Χειρισμός 233
- Άδειασμα κάδου συλλογής γκαζόν 7 234
- Έλεγχος κατάστασης φόρτισης μπαταρίας κατά την εργασία 10 234
- Ένδειξη στάθμης πλήρωσης 234
- Απενεργοποίηση της κίνησης τροχών 234
- Ενεργοποίηση της κίνησης τροχών 234
- Κούρεμα με κάδο συλλογής γκαζόν 7 234
- Πληροφορίες σχετικά με την εργασία 234
- Σύστημα κίνησης τροχών προαιρετικό 234
- Αποθήκευση μπαταρίας και φορτιστή 235
- Αποθήκευση της χλοοκοπτικής μηχανή μπαταρίας 235
- Συμβουλές για το κούρεμα του γκαζόν 235
- Συντήρηση και φροντίδα 235
- Απόρριψη 236
- Μεταφορά 236
- Ρύθμιση του καλωδίου bowden 236
- Βοήθεια σε περίπτωση βλαβών 237
- Εγγύηση 238
- Безбедносен држач 239
- Безбедносен клуч 239
- Безбедносни и заштитни уреди 239
- За упатството 239
- Можна погрешна примена 239
- Објаснување на знаците 239
- Опис на производот 239
- Прописна примена 239
- Ударна клапна 239
- Преглед на производот 240
- Симболи на уредот 240
- Безбедносни совети 241
- Безбедносни совети за акумулаторот и за апаратот за полнење 241
- Безбедносни совети за ракување 241
- Електрична безбедност 241
- Брзо регулирање на одделни тркала или оскино регулирање 4 5 242
- Вметнете го акумулаторот 2 3 242
- Монтажа 242
- Операција 242
- Полнење на акумулаторот 1 242
- Пуштање во работа 242
- Регулирање на висината на косење 242
- Вклучување на погонот на тркалата 243
- Индикатор за нивото на полнење 243
- Информации за работа 243
- Исклучување на погонот на тркалата 243
- Контролирајте ја наполнетоста на акумулаторската батерија за време на косењето 10 243
- Косење со кош за зафаќање трева 7 243
- Погон на тркалата по избор 243
- Празнење на кошот 7 243
- Корисни совети за косењето 244
- Одржување и нега 244
- Чување на акумулаторот и на апаратот за полнење 244
- Чување на косилката за трева со акумулатор 244
- Отстранување 245
- Регулирање на сајлата за повлекување 245
- Транспорт 245
- Помош при пречки 246
- Гаранција 248
- Rückseite al ko 10_2014 252
Похожие устройства
- Al-Ko moweo 46.5 li sp 119707 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko moweo 42.5 li 119705 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko comfort 32 vle combi care 112537 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko к 700 Инструкция по эксплуатации
- Alpina ea 2000/16" 223539 Инструкция по эксплуатации
- Alta Group alta-m-in 1.0-60 Инструкция по эксплуатации
- Carver MHT-3,8S Руководство по эксплуатации
- Carver 168FL Руководство по эксплуатации
- Carver 168FL-2 Руководство по эксплуатации
- Carver 170FL Руководство по эксплуатации
- Carver 177FL Руководство по эксплуатации
- Carver 177FL-A8 Руководство по эксплуатации
- Carver 188FL Руководство по эксплуатации
- Carver 190FL Руководство по эксплуатации
- Carver 178FL Руководство по эксплуатации
- Carver 186FL Руководство по эксплуатации
- Carver 186FL-A8 Руководство по эксплуатации
- Carver LME-1032 Руководство по эксплуатации
- Carver LME-1437 Руководство по эксплуатации
- Carver LME-1840 Руководство по эксплуатации