Bort bfp-280 93728595 [19/108] Português
![Bort bfp-280 93728595 [19/108] Português](/views2/1227630/page19/bg13.png)
19
PT
O PULVERIZADOR ELÉTRICO
Os números, dados abaixo no texto, relaciona-se às
fi guras na volta da tampa.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensão elétrica, V 230
Freqüências, Hz 50
Potença, W 280
Velocidade máxima da dispersão, gr./min. 240
Capacidade do reservatório, ml 700
Peso, kg 1,38
DISPOSITIVO A
1. Corpo
2. Regulador da pintura
3. Interruptor
4. Punho
5. Reservatório da pintura
6. Soquete
7. Viscosímetro do copo
REGULAMENTOS DE SEGURANÇA
O trabalho efi caz e seguro é possível somente depois
que você lerá amavelmente esta instrução!
Siga estritamente as réguas da instrução no processo
da operação e da manutenção. A operação incorreta e
a mau manutenção reduzem signifi cativamente o perí-
odo do serviço deste artigo.
Você lerá também a instrução de segurança!
• Verifi que sempre a correspondência da linha da ten-
são as características indicadas na placa da unida-
de da ferramenta.
• Este artigo tem a isolação dupla. Conseqüentemen-
te aterrar não é requerido.
• Verifi que regularmente o cabo e a forquilha de po-
der para encontrar os danos. Se necessário substi-
tui-lo será girado para o eletricista qualifi cado. Ejete
imediatamente o cabo ou a forquilha velha de poder
após a recolocação.
• É não recomendado usar-se de atenuadores exces-
sivamente longos do cabo de poder.
• Se você usa um atenuador na bobina, então deve
completamente ser desenrolada.
• Estritamente proíbe-se para enviar um bocal do pul-
verizador elétrico aos povos ou aos animais. Evite a
dispersão da pintura à pele.
• É permitida para usar pinturas e solventes, cuja
temperatura da ignição não abaixo de 32°C.
• Trabalho somente nas acomodações da ventilação.
• Um não deve explorar o pulverizador sem o soque-
te.
• É proibido para trabalhar com o pulverizador nas
acomodações, onde está uma probabilidade do fo-
go ou da explosão.
• Se deve estudar poço a acomodação antes do tra-
balho.
• As pinturas do pulverizador podem ser perigosas
para a vida. Você compulsòria estudará poço a pla-
ca no banco com a pintura.
• Durante o trabalho deve para pôr os óculos de pro-
teção sobre compulsòria postos, e também a más-
cara ou o respiradouro do pintor.
• Deve ser trabalhado nos jogos principais protegen-
do.
• Você mantem a limpeza do pulverizador elétrico, do
reservatório para a pintura e do bocal
• Proíbe-se pulverize a pintura ao lado das fontes do
fogo
• Proibido estritamente para fumar no processo do
trabalho.
• Leia amavelmente as recomendações do produtor
da pintura a respeito de sua diluição.
• Para encher o reservatório para a pintura ou para
limpar as aberturas, você deve desconectar o artigo
da rede da alimentação elétrica.
Você deve desconectar imediatamente o pulveri-
zador elétrico, se:
• Você revelou avarias ou maus funcionamentos no
cabo da fonte de alimentação elétrica.
• Com uma avaria no interruptor.
• Com a aparência do fumo ou do cheiro da isolação
queimada.
ATENÇÃO!
Comprador respeitado! O produtor não carrega a res-
ponsabilidade para as avarias no pulverizador elétrico,
causada pela aplicação das pinturas incorretamente
misturadas.
OPERAÇÃO
PREPARAÇÃO O COMEÇO B
Para obter os mais melhores resultados é muito impor-
tante preparar a superfície de funcionamento e misture
a pintura à viscosidade correta antes do trabalho com
o pulverizador.
As superfícies pintadas devem ser limpadas da poei-
ra, lama, lubrifi cantes, etc. É recomendado usar-se de
uma fi ta adesiva do crape para a proteção de superfí-
cie, que não são sujeita à pintura.
Pintura um ou outro líquido parecido deve completa-
mente ser misturado, obrigação para não conter con-
juntos, protuberâncias ou partículas contínuas.
Proíbe-se para usar pinturas texturais para parede,
desde que podem obstruir o bocal.
DILUIÇÃO
Você deve de desconectar o artigo da rede da alimen-
tação elétrica antes encherá o reservatório com os ma-
teriais do pulverizador (as pinturas)
PT
Português
Содержание
- Bfp 280 1
- Deutsch 3
- Elektrische airless spritzpistole 3
- Produktinformation a 3
- Sicherheitsvorschriften 3
- Technische daten 3
- Zusätzliche sicherheitshinweise 3
- Bedienungshinweise 4
- Die spritzpistole in folgenden fällen sofort ausschalten 4
- Verdünnung 4
- Vorbereitung b 4
- Reinigung und wartung 5
- Spritztechniken d 5
- Sprühen c 5
- Fehlersuche 6
- Garantie 6
- Umwelt 6
- Wartung 6
- Additional safety instructions 7
- English 7
- Gb electric airless spray gun 7
- Product information a 7
- Safety instructions 7
- Technicalspecifications 7
- Immediately switch off the spray gunwhen 8
- Operation instructions 8
- Preparation b 8
- Spraying c 8
- Spraying techniques d 8
- Thinning 8
- Cleaning and maintenance 9
- Trouble shooting 9
- Environment 10
- Guarantee 10
- Maintenance 10
- Caracteristiques techniques 11
- Consignes de securite supplementaires 11
- Français 11
- Information sur le produit a 11
- Pistolet électrique à pulvérisation sans air comprimé 11
- Prescriptions de sécurité 11
- Coupez immediatement le pistolet pulverisateur 12
- Dilution 12
- Mode d emploi preparation b 12
- Pulverisation c 12
- Depannages 13
- Nettoyage et maintenance 13
- Techniques de pulverisation d 13
- Entretien 14
- Environnement 14
- Garantie 14
- Español 15
- Especificaciones técnicas 15
- Información del producto a 15
- Instrucciones de seguridad 15
- Instrucciones de seguridad adicionales 15
- Rociador eléctrico sin aire 15
- Apague el rociador inmediatamente cuando 16
- Dilución 16
- Instrucciones de operación 16
- Preparación b 16
- Rociado c 16
- Limpieza y mantenimiento 17
- Solución de problemas 17
- Técnicas de rociado d 17
- Garantía 18
- Mantenimiento 18
- Uso ecológico 18
- Atenção 19
- Características técnicas 19
- Diluição 19
- Dispositivo a 19
- O pulverizador elétrico 19
- Operação preparação o começo b 19
- Português 19
- Regulamentos de segurança 19
- A manutenção 20
- A tecnologia da dispersão d e 20
- Dispersão c 20
- Após cada uso do pulverizador 21
- Limpeza 21
- Solução dos problemas 21
- I numeri presenti nel seguente testo si riferiscono alle immagini a pag 22
- Informazioni sul prodotto a 22
- Istruzioni di sicurezza supplementari 22
- Italiano 22
- Misure di sicurezza 22
- Pistola elettrica a nebulizzazione ad alta pressione 22
- Specifiche techniche 22
- Diluizione 23
- Istruzioni perl uso preparazione b 23
- Spegnete immediatamente la pistola aspruzzo 23
- Nebulizzazione c 24
- Pulizia e manutenzione 24
- Risoluzione dei guasti 24
- Tecniche di nebulizzazione d 24
- Ambiente 25
- Garanzia 25
- Manutenzione 25
- Aanvullende veiligheidsinstructies 26
- De nummers in de volgende tekst corresponderen met de afbeeldingen op pag 2 26
- Elektrische verfspuit 26
- Nederlands 26
- Productinformatie a 26
- Technische specificaties 26
- Veiligheidsvoorschriften 26
- Bedrijfsinstructies 27
- Schakel de verfspuit onmiddellijk uitbij 27
- Spuiten c 27
- Verdunning 27
- Voorbereiding b 27
- Het verhelpen van storingen 28
- Reiniging en onderhoud 28
- Spuittechnieken d 28
- Garantie 29
- Milieu 29
- Onderhoud 29
- Elektrisk luftløs sprøjtepistol 30
- Produktinformation a 30
- Sikkerhedsforskrifter 30
- Særlige sikkerhedsregler 30
- Tallene i den følgende tekst korresponderer med afbildningerne på side 2 30
- Tekniske data 30
- Forberedelse b 31
- Fortynding c 31
- Sluk sprøjtepistolen omgående i tilfælde af 31
- Sprøjtning c 31
- Vejledning om brugen 31
- Rengøring og vedligehold 32
- Sprøjteteknikker d 32
- Fejlfinding 33
- Garanti 33
- Miljø 33
- Vedligeholdelse 33
- Elektrisk färgsprutpistol utan luft 34
- Produktinformation a 34
- Siffrorna i nedanstående text motsvararbildernapåsidan2 34
- Svenska 34
- Säkerhetsan visningar 34
- Särskilda säkerhetsanvisningar 34
- Tekniska specifikationer 34
- Förberedelse b 35
- Förtunning 35
- Instruktioner för användning 35
- Sprutning c 35
- Stanna omedelbart maskinen när 35
- Felavhjälpning 36
- Rengöring och underhåll 36
- Spruttekniker d 36
- Garanti 37
- Miljö 37
- Underhåll 37
- Elektrisk sprøytepistol 38
- Produktinformasjon a 38
- Sikkerhetsforskrifter 38
- Tallene i følgende tekst viser til bildene på side 2 38
- Tekniske spesifikasjoner 38
- Ytterligere sikkerhetsinstrukser 38
- Driftsinstruks 39
- Klargjøring b 39
- Sprøytepistolen må straks slås av ved 39
- Sprøyting c 39
- Tynning 39
- Feilsøking 40
- Rengjøring og vedlikehold 40
- Sprøyteteknikker d 40
- Garanti 41
- Miljø 41
- Vedlikehold 41
- Muut turvaohjeet 42
- Seuraavan tekstin numerot vastaavat sivulla 2 olevien kuvien numeroita 42
- Sähkökäyttöinen ilmaton maaliruisku 42
- Tekniset tiedot 42
- Tuotetiedot a 42
- Turvaohjeet 42
- Kytke maaliruiskun virta pois välittömästi jos 43
- Käyttö 43
- Ohentaminen 43
- Ruiskuttaminen c 43
- Ruiskutustekn iikat d 43
- Valmistelut b 43
- Puhdistus ja huolto 44
- Vianetsintä 44
- Huolto 45
- Elektriline pihustaja 46
- Pihustamine c 47
- Pihustamise tehnika d e 47
- Puhastamine 47
- Tehniline teenindamine 47
- Värvi või laki lahustamine vedeldamine 47
- Enamlevinud vead ja nende likvideerimine 48
- Elektriskais smidzinātājs 49
- Smidzināšana c 50
- Smidzināšanas tehnika d e 50
- Tehniskā apkalpošana 50
- Tīrīšana 50
- Nekārtību novēršana 51
- Darbo sauga 52
- Dėmesio 52
- Eksploatacija 52
- Elektrinis urkštuvas 52
- Lietuvių 52
- Nedelsdami išjunkite elektrinį purkštuvą jei 52
- Paruošimas b 52
- Skiedimas 52
- Techniniai duomenys 52
- Įrenginio elementai a 52
- Purškimas c 53
- Purškimo technika d e 53
- Techninis aptarnavimas 53
- Gedimų šalinimas 54
- Valymas 54
- Внимание 55
- Комплектность 55
- Подготовка b 55
- Распылитель электрический 55
- Русский 55
- Техника безопасности 55
- Технические характеристики 55
- Устройство a 55
- Эксплуатация 55
- Разбавление 56
- Распыление c 56
- Техника распыления d e 56
- Техническое обслуживание 56
- Устранение неполадок 57
- Чистка 57
- Мына жағдайларда электр тозаңдатқышты өшіріңіз егер 58
- Назар аударыңыз 58
- Пайдалану дайындық b 58
- Техникалық сипаттамалар 58
- Электр тозаңдатқыш 58
- Қауіпсіздік техникасы 58
- Құрылғы a 58
- Бояуды еріту 59
- Тазалау 59
- Техникалық қызмет көрсету 59
- Тозаңдату c 59
- Тозаңдату техникасы d e 59
- Ақаулықтарды жою 60
- Тозаңдатқышты əрбір пайдаланғаннан кейін 60
- Експлуатація підготовка b 61
- Комплектність постачання 61
- Розпилювач електричний 61
- Техніка безпеки 61
- Технічні характеристики 61
- Увага 61
- Украïнська 61
- Устрій a 61
- Розведення 62
- Розпилення c 62
- Техніка розпилення d e 62
- Технічне обслуговування 62
- Чищення 62
- Після кожного використання розпилювача 63
- Усунення неполадок 63
- Dane techniczne 64
- Eksploatacja 64
- Konstrukcja a 64
- Natychmiastowo odłącz rozpylacz elektryczny z sieci w przypadku 64
- Polski 64
- Reguły bhp 64
- Roboty przygotowawcze b 64
- Rozcieńczanie 64
- Rozpylacz elektryczny 64
- Czyszczenie 65
- Natryskiwanie c 65
- Obsługa techniczna 65
- Po każdym korzystaniu z rozpylacza 65
- Technika natryskiwania d e 65
- Eliminacja usterek 66
- Elektrická stříkací pistole 67
- Okamžitě stříkací pistoli vypněte 68
- Pokyny pro obsluhu 68
- Příprava b 68
- Stříkání c 68
- Ředění 68
- Odstranovánízávad 69
- Techniky stříkání d 69
- Čištění a údržba 69
- Záruka 70
- Údržba 70
- Životní prostředí 70
- Korišćenje priprema b 71
- Odmah isključite električni pištolj za boju ako 71
- Pažnja 71
- Pištolj za prskanje 71
- Razređivanje 71
- Sigurnosna pravila 71
- Tehničke karakteristike 71
- Uređaj a 71
- Posle svakog korišćenja pištolja za prskanje 72
- Prskanje c 72
- Tehnika prskanja d e 72
- Tehničko održavanje 72
- Čišćenje 72
- Uklanjanje kvarova 73
- Az alább szövegben szereplő számok megfelelneka 2 oldalképeinek 74
- Biztonsági előírások 74
- Elektromos levegő nélküli szórópisztoly 74
- Kiegészítő biztonsági utasítások 74
- Magyar 74
- Műszaki adatok 74
- Termékinformáció a 74
- Azzonnal kapcsolja ki a szórópisztolyt ha 75
- Előkészületek b 75
- Használati utasítás 75
- Hígítás 75
- Szórás c 75
- Hibaelhárítás 76
- Szórási technikák d 76
- Tisztítás és karbantartás 76
- Garancia 77
- Karbantartás 77
- Környezet 77
- Aparat a 78
- Atenţie 78
- Caracteristicile tehnice 78
- Cifrele prezentate în textul ce urmează se referă la desenele de pe versoul copertei 78
- Diluarea 78
- Exploatarea pregătirea b 78
- Imediat deconectaţi pulverizatorul electric dacă 78
- Pulverizator electric 78
- Tehnica sercurităţii 78
- Curăţarea 79
- Deservirea tehnică 79
- Pulverizarea c 79
- Tehnica de pulverizare d e 79
- După fiecare utilizare a pulverizatorului 80
- Înlăturarea defectelor 80
- Električni razpršilec 81
- Električni razpršilec takoj izključite v naslednjih primerih 81
- Oprema a 81
- Slovenski 81
- Tehnične lastnosti 81
- Uporaba priprava b 81
- Varnostni ukrepi 81
- Razprševanje c 82
- Razredčevanje 82
- Tehnika razprševanja d e 82
- Tehnični servis 82
- Čiščenje 82
- Odpravljanje motenj pri delovanju 83
- Po vsaki uporabi razpršilca 83
- Bos hr 84
- Hr bos 84
- Hrvatski 84
- Odmah isključite električni pištolj za boju ako 84
- Pištolj za prskanje 84
- Razrjeđivanje 84
- Sigurnosna pravila 84
- Tehničke karakteristike 84
- Uporaba priprema b 84
- Uređaj a 84
- Hr bos 85
- Prskanje c 85
- Tehnika prskanja d e 85
- Tehničko održavanje 85
- Čišćenje 85
- Hr bos 86
- Poslije svakoga korištenja pištolja za prskanje 86
- Uklanjanje kvarova 86
- Ηλεκτρικό πιστολέτο βαφής χωρίς αέρα 87
- Περιεχμεν α συσκευασιασ a 87
- Προδιαγραφεσ ασφαλειασ 87
- Συμπληρωματικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 87
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 87
- Αραιωση 88
- Οδηγιεσ χειρισμου 88
- Προετοιμασια b 88
- Αντιμετωπιση προβληματων 89
- Καθαρισμοσ και συντηρηση 89
- Τεχνικεσ ψεκασμου d 89
- Ψεκασμοσ c 89
- Εγγυηση 90
- Περιβαλλον 90
- Συντηρηση 90
- Di kkat 91
- Elektri kli püskürteci aşağidaki durumlarda derhal kapatiniz 91
- Elektri kli püskürteç 91
- Güvenli k kurallari 91
- I şletme hazirlik i şleri b 91
- Tekni k özelli kler 91
- Terti bat a 91
- Türkçe 91
- I nceltme 92
- Püskürteci n her kullanilmasindan sonra 92
- Püskürtme c 92
- Püskürtme tekni ği d e 92
- Tekni k bakim 92
- Temi zleme 92
- Ariza gi derme 93
- Exploded view bfp 280 100
- Spare parts list bfp 280 101
- Advertencia para la 106
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 106
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 106
- Aplinkos apsauga lt 106
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 106
- Do meio ambiente pt 106
- Environmental protection gb 106
- Hinweise zum umweltschutz de 106
- Indicações para a protecção 106
- Informations sur la 106
- Keskonnakaitse ee 106
- Miljøvern no 106
- Protección del medio ambiente 106
- Protection de l environnement 106
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 106
- Ympäristönsuojelu fi 106
- Återvinning se 106
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 107
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 107
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 107
- Napotki za zaščito okolja si 107
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 107
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 107
- Uputstvo o zaštiti okoline sk 107
- Çevre koruma bilgileri tr 107
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 107
- Вказівки по захисту 107
- Навколишнього середовища 107
- Указания по защите окружающей среды ru 107
- Қоршаған ортаны қорғау kz 107
- Sbm group 108
Похожие устройства
- Bort bfp-400 98291551 Инструкция по эксплуатации
- Bort bfb-710n 93728069 Инструкция по эксплуатации
- Bort bss-2000n 98292817 Инструкция по эксплуатации
- Bort bss-1330-pro 98291803 Инструкция по эксплуатации
- Bort bs-150n 93727697 Инструкция по эксплуатации
- Bort bab-18u-fdk 93726799 Инструкция по эксплуатации
- Bort bab-14.4u-lik 93727338 Инструкция по эксплуатации
- Bort bss-1518-pro 98291810 Инструкция по эксплуатации
- Bort bab-18ix2-dk 98298284 Инструкция по эксплуатации
- Bort bab-10.8n-li 93728410 Инструкция по эксплуатации
- Bort bab-12-p 98299953 Инструкция по эксплуатации
- Bort bsm-650u-qk 93727840 Инструкция по эксплуатации
- Bort bsm-900u-q 93727833 Инструкция по эксплуатации
- Bort bsm-750u 93726911 Инструкция по эксплуатации
- Bort bct-170n 93727796 Инструкция по эксплуатации
- Bort bct-170-m 98298307 Инструкция по эксплуатации
- Bort bas-36n-lt 93728229 Инструкция по эксплуатации
- Bort bps-570u-q 93727017 Инструкция по эксплуатации
- Bort bhg-2000u-k 92721404 Инструкция по эксплуатации
- Bort bhg-2000l-k 98291582 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения