Bort bfp-400 98291551 [12/96] Depannages
![Bort bfp-400 98291551 [12/96] Depannages](/views2/1227631/page12/bgc.png)
12
FR
TECHNIQUES DE PULVERISATION D
Pour obtenir les meilleurs résultats, gardez votre pisto-
let au même niveau et toujours parallèle à la surface.
Gardez la buse à 25-30cm de la surface et pulvérisez
de façon égale d’un côté à l’autre et de bas en haut. Ne
pulvérisez pas à un angle car cela entraîne des cou-
lures sur la surface. Faites passer le pistolet dans un
mouvement de va et vient régulier. Pour les grandes
surfaces, utilisez une forme de pulvérisation croisée
comme indiqué ci-dessous.
E
Ne jamais démarrer ou arrêter le pulvérisateur pendant
qu’on vise la surface à pulvériser. Contrôlez toujours
la vitesse de mouvement du pistolet. Un mouvement
rapide sur la surface donnera une couche mince et un
mouvement lent donnera une couche épaisse. Appli-
quez une seule couche à la fois. Si une couche supplé-
mentaire est nécessaire, assurez-vous d’observer le
temps de séchage recommandé par le fabricant avant
d’appliquer une seconde couche. Quand vous pulvéri-
sez de petites surfaces, réglez la commande de débit
sur un bas débit. Cela évitera d’utiliser trop de peinture
ainsi qu’une pulvérisation excessive. Si possible, évi-
tez d’arrêter et de démarrer pendant la pulvérisation
d’un objet. Cela peut conduire à une application insuffi -
sante ou excessive de la peinture. N’inclinez jamais le
pistolet à plus de 45°.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
N’oubliez jamais de débrancher l’appareil de
l’alimentation secteur avant de nettoyer le
pistolet pulvérisateur ou le bol de peinture.
Il est essentiel de bien nettoyer le pistolet pulvérisa-
teur après chaque utilisation. L’absence de nettoyage
entraînera une obturation et l’appareil ne fonctionnera
pas lorsque vous le réutiliserez. La garantie ne couvre
pas le nettoyage d’un pulvérisateur qui n’a pas été bien
nettoyé par l’utilisateur.
Après chaque utilisation, procédez comme suit:
1. vider toute matière restante du bol de peinture.
2. bien nettoyer le bol de peinture avec le diluant qui a
été utilisé.
3. verser une certaine quantité de diluant dans le bol
de peinture et pulvériser avec le pistolet jusqu’à ce
que du diluant propre sorte de la buse.
4. bien nettoyer le tuyau d’aspiration de peinture et
son fi ltre avec du diluant.
5. nettoyer le panier et la buse et déposer tout autre
débris ou peinture restante.
DEPANNAGES
Le moteur bourdonne mais ne pulvérise pas ou
donne une pulvérisation irrégulière.
1. Tête rotative usée
Remplacer la tête rotative
2. Tuyau d’aspiration pas dans la bonne position
Réajuster le tuyau d’aspiration
3. Tuyau d’aspiration obturé
Nettoyer avec du diluant
4. Buse obturée
Nettoyer la buse
5. Filtre obturé
Nettoyer avec du diluant
6. Le bouton de commande a besoin d’être réglé
Régler
L’atomisation n’est pas bonne.
1. Le réglage de volume n’est pas correct
Régler
2. Peinture trop épaisse
Vérifi er la viscosité de la peinture
Trop de peinture.
1. Le pistolet n’est pas propre ou pas lubrifi é, et le pis-
ton reste donc bloqué dans le cylindre
Démonter le pistolet et nettoyer au diluant.
2. Trop de peinture
Régler le débit dans le sens horaire pour réduire la
pulvérisation.
Deux couches minces sont meilleures qu’une seule
couche épaisse.
3. Viscosité trop basse
Vérifi er la viscosité.
Moteur plus bruyant que d’habitude.
1. Pulvérisateur pas propre ou pas lubrifi é, et le piston
est donc collé dans le cylindre
Démonter le pistolet et nettoyer avec du diluant.
Pas de pulvérisation, pas de bruit.
1. Pas d’électricité
Vérifi er l’alimentation électrique.
Le bruit de fonctionnement est anormal.
1. Mauvais réglage du débit
Réajuster.
2. Pas assez de peinture dans le bol et il y a donc
aspiration d’air
Remplir de peinture.
Содержание
- Deutsch 3
- Elektrische airless spritzpistole 3
- Produktinformation a 3
- Sicherheitsvorschriften 3
- Technische daten 3
- Zusätzliche sicherheitshinweise 3
- Bedienungshinweise 4
- Die spritzpistole in folgenden fällen sofort ausschalten 4
- Verdünnung 4
- Vorbereitung b 4
- Reinigung und wartung 5
- Spritztechniken d 5
- Sprühen c 5
- Fehlersuche 6
- Garantie 6
- Umwelt 6
- Wartung 6
- Additional safety instructions 7
- Electric airless spray gun 7
- English 7
- Product information a 7
- Safety instructions 7
- Technicalspecifications 7
- Cleaning and maintenance 8
- Immediately switch off the spray gunwhen 8
- Operation instructions 8
- Preparation b 8
- Spraying c 8
- Spraying techniques d 8
- Thinning 8
- Environment 9
- Guarantee 9
- Maintenance 9
- Trouble shooting 9
- Caracteristiques techniques 10
- Consignes de securite supplementaires 10
- Français 10
- Information sur le produit a 10
- Pistolet électrique à pulvérisation sans air comprimé 10
- Prescriptions de sécurité 10
- Coupez immediatement le pistolet pulverisateur 11
- Dilution 11
- Mode d emploi preparation b 11
- Pulverisation c 11
- Depannages 12
- Nettoyage et maintenance 12
- Techniques de pulverisation d 12
- Entretien 13
- Environnement 13
- Garantie 13
- Español 14
- Especificaciones técnicas 14
- Información del producto a 14
- Instrucciones de seguridad 14
- Instrucciones de seguridad adicionales 14
- Rociador eléctrico sin aire 14
- Apague el rociador inmediatamente cuando 15
- Dilución 15
- Instrucciones de operación 15
- Preparación b 15
- Rociado c 15
- Técnicas de rociado d 15
- Garantía 16
- Limpieza y mantenimiento 16
- Mantenimiento 16
- Solución de problemas 16
- Uso ecológico 16
- Atenção 17
- Características técnicas 17
- Diluição 17
- Dispositivo a 17
- O pulverizador elétrico 17
- Operação preparação o começo b 17
- Português 17
- Regulamentos de segurança 17
- A manutenção 18
- A tecnologia da dispersão d e 18
- Dispersão c 18
- Após cada uso do pulverizador 19
- Limpeza 19
- Solução dos problemas 19
- I numeri presenti nel seguente testo si riferiscono alle immagini a pag 20
- Informazioni sul prodotto a 20
- Istruzioni di sicurezza supplementari 20
- Italiano 20
- Misure di sicurezza 20
- Pistola elettrica a nebulizzazione ad alta pressione 20
- Specifiche techniche 20
- Diluizione 21
- Istruzioni perl uso preparazione b 21
- Spegnete immediatamente la pistola aspruzzo 21
- Nebulizzazione c 22
- Pulizia e manutenzione 22
- Risoluzione dei guasti 22
- Tecniche di nebulizzazione d 22
- Ambiente 23
- Garanzia 23
- Manutenzione 23
- Aanvullende veiligheidsinstructies 24
- De nummers in de volgende tekst corresponderen met de afbeeldingen op pag 2 24
- Elektrische verfspuit 24
- Nederlands 24
- Productinformatie a 24
- Technische specificaties 24
- Veiligheidsvoorschriften 24
- Bedrijfsinstructies 25
- Schakel de verfspuit onmiddellijk uitbij 25
- Spuiten c 25
- Verdunning 25
- Voorbereiding b 25
- Het verhelpen van storingen 26
- Reiniging en onderhoud 26
- Spuittechnieken d 26
- Garantie 27
- Milieu 27
- Onderhoud 27
- Elektrisk luftløs sprøjtepistol 28
- Produktinformation a 28
- Sikkerhedsforskrifter 28
- Særlige sikkerhedsregler 28
- Tallene i den følgende tekst korresponderer med afbildningerne på side 2 28
- Tekniske data 28
- Forberedelse b 29
- Fortynding c 29
- Sluk sprøjtepistolen omgående i tilfælde af 29
- Sprøjteteknikker d 29
- Sprøjtning c 29
- Vejledning om brugen 29
- Fejlfinding 30
- Garanti 30
- Miljø 30
- Rengøring og vedligehold 30
- Vedligeholdelse 30
- Elektrisk färgsprutpistol utan luft 31
- Produktinformation a 31
- Siffrorna i nedanstående text motsvararbildernapåsidan2 31
- Svenska 31
- Säkerhetsan visningar 31
- Särskilda säkerhetsanvisningar 31
- Tekniska specifikationer 31
- Förberedelse b 32
- Förtunning 32
- Instruktioner för användning 32
- Rengöring och underhåll 32
- Sprutning c 32
- Spruttekniker d 32
- Stanna omedelbart maskinen när 32
- Felavhjälpning 33
- Garanti 33
- Miljö 33
- Underhåll 33
- Elektrisk sprøytepistol 34
- Produktinformasjon a 34
- Sikkerhetsforskrifter 34
- Tallene i følgende tekst viser til bildene på side 2 34
- Tekniske spesifikasjoner 34
- Ytterligere sikkerhetsinstrukser 34
- Driftsinstruks 35
- Klargjøring b 35
- Rengjøring og vedlikehold 35
- Sprøytepistolen må straks slås av ved 35
- Sprøyteteknikker d 35
- Sprøyting c 35
- Tynning 35
- Feilsøking 36
- Garanti 36
- Miljø 36
- Vedlikehold 36
- Muut turvaohjeet 37
- Seuraavan tekstin numerot vastaavat sivulla 2 olevien kuvien numeroita 37
- Sähkökäyttöinen ilmaton maaliruisku 37
- Tekniset tiedot 37
- Tuotetiedot a 37
- Turvaohjeet 37
- Kytke maaliruiskun virta pois välittömästi jos 38
- Käyttö 38
- Ohentaminen 38
- Puhdistus ja huolto 38
- Ruiskuttaminen c 38
- Ruiskutustekn iikat d 38
- Valmistelut b 38
- Huolto 39
- Vianetsintä 39
- Elektriline pihustaja 40
- Enamlevinud vead ja nende likvideerimine 41
- Pihustamine c 41
- Pihustamise tehnika d e 41
- Puhastamine 41
- Tehniline teenindamine 41
- Elektriskais smidzinātājs 42
- Smidzināšana c 43
- Smidzināšanas tehnika d e 43
- Tehniskā apkalpošana 43
- Tīrīšana 43
- Nekārtību novēršana 44
- Darbo sauga 45
- Dėmesio 45
- Eksploatacija 45
- Elektrinis urkštuvas 45
- Lietuvių 45
- Nedelsdami išjunkite elektrinį purkštuvą jei 45
- Paruošimas b 45
- Skiedimas 45
- Techniniai duomenys 45
- Įrenginio elementai a 45
- Purškimas c 46
- Purškimo technika d e 46
- Techninis aptarnavimas 46
- Gedimų šalinimas 47
- Valymas 47
- Внимание 48
- Комплектность 48
- Подготовка b 48
- Распылитель электрический 48
- Русский 48
- Техника безопасности 48
- Технические характеристики 48
- Устройство a 48
- Эксплуатация 48
- Разбавление 49
- Распыление c 49
- Техника распыления d e 49
- Техническое обслуживание 49
- Устранение неполадок 50
- Чистка 50
- Мына жағдайларда электр тозаңдатқышты өшіріңіз егер 51
- Назар аударыңыз 51
- Пайдалану дайындық b 51
- Техникалық сипаттамалар 51
- Электр тозаңдатқыш 51
- Қауіпсіздік техникасы 51
- Құрылғы a 51
- Бояуды еріту 52
- Тазалау 52
- Техникалық қызмет көрсету 52
- Тозаңдату c 52
- Тозаңдату техникасы d e 52
- Ақаулықтарды жою 53
- Тозаңдатқышты əрбір пайдаланғаннан кейін 53
- Експлуатація підготовка b 54
- Комплектність постачання 54
- Розпилювач електричний 54
- Техніка безпеки 54
- Технічні характеристики 54
- Увага 54
- Украïнська 54
- Устрій a 54
- Розведення 55
- Розпилення c 55
- Техніка розпилення d e 55
- Технічне обслуговування 55
- Чищення 55
- Після кожного використання розпилювача 56
- Усунення неполадок 56
- Dane techniczne 57
- Eksploatacja 57
- Konstrukcja a 57
- Natychmiastowo odłącz rozpylacz elektryczny z sieci w przypadku 57
- Polski 57
- Reguły bhp 57
- Roboty przygotowawcze b 57
- Rozcieńczanie 57
- Rozpylacz elektryczny 57
- Czyszczenie 58
- Natryskiwanie c 58
- Obsługa techniczna 58
- Po każdym korzystaniu z rozpylacza 58
- Technika natryskiwania d e 58
- Eliminacja usterek 59
- Elektrická stříkací pistole 60
- Okamžitě stříkací pistoli vypněte 61
- Pokyny pro obsluhu 61
- Příprava b 61
- Stříkání c 61
- Techniky stříkání d 61
- Čištění a údržba 61
- Ředění 61
- Odstranovánízávad 62
- Záruka 62
- Údržba 62
- Životní prostředí 62
- Korišćenje priprema b 63
- Odmah isključite električni pištolj za boju ako 63
- Pažnja 63
- Pištolj za prskanje 63
- Razređivanje 63
- Sigurnosna pravila 63
- Tehničke karakteristike 63
- Uređaj a 63
- Posle svakog korišćenja pištolja za prskanje 64
- Prskanje c 64
- Tehnika prskanja d e 64
- Tehničko održavanje 64
- Čišćenje 64
- Uklanjanje kvarova 65
- Az alább szövegben szereplő számok megfelelneka 2 oldalképeinek 66
- Biztonsági előírások 66
- Elektromos levegő nélküli szórópisztoly 66
- Kiegészítő biztonsági utasítások 66
- Magyar 66
- Műszaki adatok 66
- Termékinformáció a 66
- Azzonnal kapcsolja ki a szórópisztolyt ha 67
- Előkészületek b 67
- Használati utasítás 67
- Hígítás 67
- Szórás c 67
- Szórási technikák d 67
- Tisztítás és karbantartás 67
- Garancia 68
- Hibaelhárítás 68
- Karbantartás 68
- Környezet 68
- Aparat a 69
- Atenţie 69
- Caracteristicile tehnice 69
- Cifrele prezentate în textul ce urmează se referă la desenele de pe versoul copertei 69
- Diluarea 69
- Exploatarea pregătirea b 69
- Imediat deconectaţi pulverizatorul electric dacă 69
- Pulverizator electric 69
- Tehnica sercurităţii 69
- Curăţarea 70
- Deservirea tehnică 70
- Pulverizarea c 70
- Tehnica de pulverizare d e 70
- După fiecare utilizare a pulverizatorului 71
- Înlăturarea defectelor 71
- Električni razpršilec 72
- Električni razpršilec takoj izključite v naslednjih primerih 72
- Oprema a 72
- Slovenski 72
- Tehnične lastnosti 72
- Uporaba priprava b 72
- Varnostni ukrepi 72
- Razprševanje c 73
- Razredčevanje 73
- Tehnika razprševanja d e 73
- Tehnični servis 73
- Čiščenje 73
- Odpravljanje motenj pri delovanju 74
- Po vsaki uporabi razpršilca 74
- Bos hr 75
- Hr bos 75
- Hrvatski 75
- Odmah isključite električni pištolj za boju ako 75
- Pištolj za prskanje 75
- Razrjeđivanje 75
- Sigurnosna pravila 75
- Tehničke karakteristike 75
- Uporaba priprema b 75
- Uređaj a 75
- Hr bos 76
- Prskanje c 76
- Tehnika prskanja d e 76
- Tehničko održavanje 76
- Čišćenje 76
- Hr bos 77
- Poslije svakoga korištenja pištolja za prskanje 77
- Uklanjanje kvarova 77
- Ηλεκτρικό πιστολέτο βαφής χωρίς αέρα 78
- Περιεχμεν α συσκευασιασ a 78
- Προδιαγραφεσ ασφαλειασ 78
- Συμπληρωματικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 78
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 78
- Αραιωση 79
- Οδηγιεσ χειρισμου 79
- Προετοιμασια b 79
- Αντιμετωπιση προβληματων 80
- Καθαρισμοσ και συντηρηση 80
- Τεχνικεσ ψεκασμου d 80
- Ψεκασμοσ c 80
- Εγγυηση 81
- Περιβαλλον 81
- Συντηρηση 81
- Di kkat 82
- Elektri kli püskürteci aşağidaki durumlarda derhal kapatiniz 82
- Elektri kli püskürteç 82
- Güvenli k kurallari 82
- I şletme hazirlik i şleri b 82
- Tekni k özelli kler 82
- Terti bat a 82
- Türkçe 82
- I nceltme 83
- Püskürteci n her kullanilmasindan sonra 83
- Püskürtme c 83
- Püskürtme tekni ği d e 83
- Tekni k bakim 83
- Temi zleme 83
- Ariza gi derme 84
- Exploded view bfp 400 88
- Spare parts list bfp 400 89
- 42 eec 2006 95 eec 2004 108 eec 93
- Db a 0 1 93
- En 55014 1 2006 55014 2 1997 a1 61000 3 2 2006 61000 3 3 1995 a1 a2 93
- Advertencia para la 94
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 94
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 94
- Aplinkos apsauga lt 94
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 94
- Do meio ambiente pt 94
- Environmental protection gb 94
- Hinweise zum umweltschutz de 94
- Indicações para a protecção 94
- Informations sur la 94
- Keskonnakaitse ee 94
- Miljøvern no 94
- Protección del medio ambiente 94
- Protection de l environnement 94
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 94
- Ympäristönsuojelu fi 94
- Återvinning se 94
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 95
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 95
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 95
- Napotki za zaščito okolja si 95
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 95
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 95
- Uputstvo o zaštiti okoline sk 95
- Çevre koruma bilgileri tr 95
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 95
- Вказівки по захисту 95
- Навколишнього середовища 95
- Указания по защите окружающей среды ru 95
- Қоршаған ортаны қорғау kz 95
Похожие устройства
- Bort bfb-710n 93728069 Инструкция по эксплуатации
- Bort bss-2000n 98292817 Инструкция по эксплуатации
- Bort bss-1330-pro 98291803 Инструкция по эксплуатации
- Bort bs-150n 93727697 Инструкция по эксплуатации
- Bort bab-18u-fdk 93726799 Инструкция по эксплуатации
- Bort bab-14.4u-lik 93727338 Инструкция по эксплуатации
- Bort bss-1518-pro 98291810 Инструкция по эксплуатации
- Bort bab-18ix2-dk 98298284 Инструкция по эксплуатации
- Bort bab-10.8n-li 93728410 Инструкция по эксплуатации
- Bort bab-12-p 98299953 Инструкция по эксплуатации
- Bort bsm-650u-qk 93727840 Инструкция по эксплуатации
- Bort bsm-900u-q 93727833 Инструкция по эксплуатации
- Bort bsm-750u 93726911 Инструкция по эксплуатации
- Bort bct-170n 93727796 Инструкция по эксплуатации
- Bort bct-170-m 98298307 Инструкция по эксплуатации
- Bort bas-36n-lt 93728229 Инструкция по эксплуатации
- Bort bps-570u-q 93727017 Инструкция по эксплуатации
- Bort bhg-2000u-k 92721404 Инструкция по эксплуатации
- Bort bhg-2000l-k 98291582 Инструкция по эксплуатации
- Bort bas-36-li-t 98291773 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения