AEG F88060VI0P [31/76] Centrul de service
![AEG F88060VI0P [31/76] Centrul de service](/views2/1021171/page31/bg1f.png)
• Pentru deconectarea maşinii nu trageţi de cablul electric. Trageţi întotdeauna de ştecăr.
Centrul de service
• Reparaţiile sau operaţiunile de service aferente aparatului pot fi desfăşurate doar de o
persoană autorizată. Contactaţi centrul de service.
• Utilizaţi numai piese de schimb originale.
Pentru casarea aparatului
• Pentru prevenirea riscului de vătămare corporală sau de deteriorare:
– Scoateţi ştecărul din priză.
– Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.
– Scoateţi sistemul de prindere a uşii. Acest lucru nu le permite copiilor sau animalelor
să rămână captive în aparat. Există riscul de sufocare.
– Casaţi aparatul la centrul local de eliminare a deşeurilor.
AVERTIZARE
Detergenţii pentru maşina de spălat vase sunt periculoşi şi pot produce coroziune!
• În cazul apariţiei unui accident cu aceşti detergenţi, contactaţi medicul de urgenţă.
• În cazul în care detergentul intră în contact cu cavitatea bucală, contactaţi medicul de
urgenţă.
• Dacă detergentul pătrunde în ochi, adresaţi-vă imediat unui medic şi clătiţi ochii cu apă.
• Păstraţi detergenţii pentru maşina de spălat vase într-o zonă sigură şi nu-i lăsaţi la înde‐
mâna copiilor.
• Când dozatorul conţine detergent, nu lăsaţi uşa aparatului deschisă.
• Umpleţi dozatorul cu detergent doar înainte de a porni un program de spălare.
Informaţii privind siguranţa
31
Содержание
- Favorit 88002 vi 1
- Съдържание 3
- Безопасност за децата и хората с намалени способности 4
- Информация за безопасност 4
- Общи мерки за безопасност 4
- Употреба 4
- Грижи и почистване 5
- Инсталиране 5
- Водно съединение 6
- Предпазни мерки срещу замръзване 6
- Свързване в електрическата мрежа 6
- Изхвърляне на уреда 7
- Сервизен център 7
- Визуален сигнал 8
- Описание на уреда 8
- Бутон за включване изключване 9
- Дисплей 9
- Командно табло 9
- Reset панел 10
- Öko plus панел 10
- Панел multitab 10
- Панел за допълнителна хигиена 10
- Панел за забавяне 10
- Панел за програма 10
- Режим на настройка 10
- Звукови сигнали 11
- Използване на уреда 11
- Ако използвате комбинирани таблетки миещ препарат 3 в 1 4 в 1 5 в 1 вижте функция мултитаб 12
- Активирайте уреда уверете се че уредът е в режим на настройка 12
- Електронно регулиране 12
- Завъртете скалата за твърдостта на водата в положение 1 или 2 вж таблицата 12
- Задаване на омекотителя на водата 12
- Омекотителят за водата отстранява минералите и солите от водата минералите и со лите могат да се отразят неблагоприятно на работата на уреда регулирайте омекотителя на водата според твърдостта на водата във вашия район ако е необходимо обърнете се към местното водоснабдително дружество 12
- Ръчна настройка 12
- Трябва да настроите омекотителя на водата ръчно и електронно 12
- Използване на сол за съдомиялни машини 13
- Използване на миещ препарат 14
- Използване на миялен препарат и препарат за изплакване 14
- Използване на препарат за изплакване 14
- Регулиране на дозирането на препарата за изплакване 15
- Функция мултитаб 15
- Зареждане на прибори и съдове 16
- Препоръки и съвети 16
- Програми за измиване 16
- Програми за измиване 17
- Програми за измиване 18
- Избор и стартиране на програма за измиване 19
- Отмяна на отложен старт 19
- Стартиране на програма за измиване без забавяне 19
- Стартиране на програма за измиване със забавяне 19
- Грижи и почистване 20
- Извадете съдовете от уреда 20
- Изваждане и почистване на филтрите 20
- Край на програмата за измиване 20
- Отмяна на програмата за измиване 20
- Прекъсване на програма за измиване 20
- Почистване на разпръскващите рамена 21
- Как да постъпите ако 22
- Почистване на външните повърхности 22
- Почистете външните повърхности на машината и командното табло с влажна мека кърпа използвайте само неутрални почистващи препарати не използвайте абразив ни продукти стъргалки или разтворители напр ацетон използвайте само неутрални миещи препарати не използвайте абразивни продукти абразивни стъргалки или разтворители ацетон 22
- Предупреждение деактивирайте уреда преди да извършите проверките 22
- Уредът не стартира или спира по време на работа първо се опитайте да намерите решение на проблема вижте таблицата ако не на мерите решение се обърнете към сервизния център при някои неизправности дисплeят показва код на аларма уредът не се пълни с вода уредът не източва водата устройството против наводнение работи 22
- Как да постъпите ако 23
- Резултатите от миенето и сушенето не са задоволителни 23
- След проверката активирайте уреда програмата продължава от момента на прекъс ване ако неизправността се появи отново се обърнете към сервизния център ако дисплеят показва други кодове за аларма се обърнете към сервизния център информацията необходима за сервизния център е посочена на табелката с данни запишете тази информация модел mod номер на продукта pnc сериен номер s n 23
- Активирайте уреда 2 уверете се че уредът е в режим на настройка 3 натиснете и задръжте панел 4 и панел 5 едновременно докато индикаторите на панели 3 4 и 5 мигат 4 пуснете панел 4 и панел 5 5 натиснете панел 4 индикаторите на панели 3 и 5 изгасват индикаторът на панел 4 продължава да мига дисплеят показва настройката на дозатора за препарата за изплакване 24
- Активиране на дозатора за препарат за изплакване 24
- Как да постъпите ако 24
- Натиснете панел 4 за да промените настройката 24
- Ако топлата вода идва от алтернативни източници на енергия като слънчеви или фо товолтаични панели и вятърна енергия използвайте топла вода за да намалите кон сумацията 25
- Деактивирайте уреда за да потвърдите 25
- Опазване на околната среда 25
- Рециклирайте материалите със символа поставяйте опаковките в съответните контейнери за рециклирането им 25
- Символът върху продукта или опаковката му показва че този продукт не трябва да се третира като домакинските отпадъци вместо това той трябва да се предаде в специализиран пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване като се погрижите този продукт да бъде изхвърлен по подходящ начин вие ще помогнете за предотвратяване на възможните негативни последствия за околната среда и човешкото здраве които иначе биха могли да бъдат предизвикани от неправилното изхвърляне като отпадък на този продукт за по подробна информация за рециклиране на този продукт се обърнете към местната градска управа службата за вторични суровини или магазина откъдето сте закупили продукта 25
- Технически данни 25
- Cuprins 27
- Informaţii privind siguranţa 28
- Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile 28
- Siguranţa generală 28
- Utilizarea 28
- Instalarea 29
- Măsuri de precauţie împotriva îngheţului 29
- Îngrijirea şi curăţarea 29
- Conectarea electrică 30
- Racordarea la apă 30
- Centrul de service 31
- Pentru casarea aparatului 31
- Descrierea produsului 32
- Semnal vizual 32
- Afişaj 33
- Buton de pornire oprire 33
- Panoul de comandă 33
- Modul de setare 34
- Tasta extra hygiene 34
- Tasta multitab 34
- Tasta reset 34
- Tasta öko plus 34
- Tastă pentru pornirea întârziată 34
- Tastă pentru programe 34
- Semnale acustice 35
- Utilizarea aparatului 35
- Activaţi aparatul asiguraţi vă că aparatul este în modul de setare 36
- Dedurizatorul de apă înlătură mineralele şi sărurile din alimentarea cu apă aceste substan ţe minerale şi săruri pot duce la deteriorarea aparatului ajustaţi nivelul dedurizatorului de apă dacă acesta nu corespunde durităţii apei din zona în care vă aflaţi contactaţi vă autoritatea locală de ape pentru a afla duritatea apei din zona dumneavoastră 36
- Reglarea electronică 36
- Reglarea substanţei de dedurizare a apei 36
- Rotiţi discul pentru duritatea apei pe poziţia 1 sau 2 consultaţi tabelul 36
- Setarea manuală 36
- Trebuie să reglaţi dedurizatorul de apă manual şi electronic 36
- În cazul în care utilizaţi tablete de detergent combinate 3 în 1 4 în 1 5 în 1 utilizaţi funcţia multitab consultaţi funcţia multitab 36
- Utilizarea sării pentru maşina de spălat vase 37
- Folosirea agentului de clătire 38
- Utilizarea detergentului 38
- Utilizarea detergentului şi a agentului de clătire 38
- Funcţia multitab 39
- Recomandări utile 39
- Reglaţi doza agentului de clătire 39
- Încărcarea tacâmurilor şi a veselei 39
- Asiguraţi vă că apa nu se adună în containere sau în vase asiguraţi vă că tacâmurile şi vasele nu aderă unul de altul asiguraţi vă că paharele nu ating alte pahare puneţi obiectele mici în coşul pentru tacâmuri puneţi lingurile printre alte tacâmuri pentru a evita lipirea acestora în momentul în care puneţi articolele în coşuri asiguraţi vă că apa poate atinge toate su prafeţele puneţi obiectele uşoare în coşul superior asiguraţi vă că obiectele nu se mişcă picăturile de apă se pot colecta pe articolele din plastic şi pe tigăile din teflon 40
- Programe de spălare 40
- Programe de spălare 41
- Activaţi aparatul asiguraţi vă că aparatul este în modul de setare 2 setaţi programul de spălare numărul aferent programului de spălare clipeşte pe afişaj 3 dacă este nevoie setaţi funcţia extra hygiene sau funcţia öko plus selectarea acestor funcţii trebuie să se realizeze întotdeauna după setarea progra mului de spălare 4 închideţi uşa maşinii de spălat vase programul de spălare va începe automat 42
- Iniţierea unui program de spălare fără pornirea întârziată 42
- Presiunea şi temperatura apei variaţiile curentului electric şi cantitatea de vase pot duce la valori diferite de consum 42
- Selectarea şi pornirea unui program de spălare 42
- Anularea pornirii cu întârziere 43
- Anularea programului de spălare 43
- Iniţierea programului de spălare cu pornirea întârziată 43
- Întreruperea unui program de spălare 43
- Pentru demontarea şi curăţarea filtrelor 44
- Terminarea programului de spălare 44
- Îndepărtaţi articolele din coşuri 44
- Îngrijirea şi curăţarea 44
- Ce trebuie făcut dacă 45
- Pentru a curăţa braţele stropitoare 45
- Pentru a curăţa suprafeţele exterioare 45
- Avertizare dezactivaţi aparatul înainte de a realiza verificările 46
- Ce trebuie făcut dacă 46
- După verificare porniţi aparatul programul continuă din punctul în care a fost întrerupt dacă defecţiunea apare din nou contactaţi centrul de service dacă afişajul prezintă alte coduri de alarmă adresaţi vă centrului de service informaţiile necesare pentru centrul de service se găsesc pe plăcuţa cu date tehnice notaţi aceste informaţii 46
- Ce trebuie făcut dacă 47
- Model mod numărul produsului pnc număr serie s n 47
- Rezultatele procesului de spălare şi uscare nu sunt satisfăcătoare 47
- Activarea dozatorului de agent de clătire 48
- Activaţi aparatul 2 asiguraţi vă că aparatul este în modul de setare 3 ţineţi apăsate tasta 4 şi tasta 5 în acelaşi timp până când indicatoarele tastelor 3 4 şi 5 luminează intermitent 4 eliberaţi tasta 4 şi 5 5 apăsaţi tasta 4 indicatoarele tastelor 3 şi 5 se sting indicatorul aferent tastei 4 continuă să lumineze intermitent afişajul indică setarea dozatorului de agent de clătire 48
- Apăsaţi pe tasta 4 pentru a modifica setarea 7 dezactivaţi aparatul pentru a confirma 48
- Dacă apa caldă provine din surse alternative de energie de ex panourile solare sau foto voltaice şi energie eoliană utilizaţi o sursă de apă caldă pentru a reduce consumul de energie 48
- Date tehnice 48
- Protejarea mediului înconjurător 49
- Содержание 51
- Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями 52
- Общие правила техники безопасности 52
- Сведения по технике безопасности 52
- Эксплуатация 52
- Установка 53
- Уход и чистка 53
- Меры по предотвращению замерзания 54
- Подключение к водопроводу 54
- Подключение к электросети 54
- Сервисный центр 55
- Утилизация прибора 55
- Описание изделия 56
- Световой сигнал 56
- Дисплей 57
- Кнопка вкл выкл 57
- Панель управления 57
- Режим настройки 58
- Сенсорная кнопка reset 58
- Сенсорная кнопка öko plus 58
- Сенсорная кнопка задержка пуска 58
- Сенсорная кнопка повышенная гигиеничность 58
- Сенсорная кнопка программы 58
- Сенсорная кнопка функции multitab 58
- Звуковая сигнализация 59
- Эксплуатация изделия 59
- Если вы используете комбинированное таблетированное моющее средство 3 в 1 4 в 1 или 5 в 1 используйте функцию multitab см раздел функция multitab 60
- Задайте правильную программу мойки в соответствии с типом загрузки и сте пенью загрязнения 6 добавьте в дозатор моющего средства соответствующее количество моющего средства 7 запустите программу стирки 60
- Установка смягчителя для воды 60
- Устройство для смягчения воды необходимо настроить вручную и электронным спосо бом 60
- Устройство смягчения воды удаляет минеральные вещества и соли из водопроводной воды подаваемой в машину эти вещества могут вызвать повреждение прибора отрегулируйте уровень устройства для смягчения воды если он не соответствует жесткости воды в вашей местности обратитесь в местную службу водоснабжения чтобы узнать уровень жесткости воды в вашей местности 60
- Использование соли для посудомоечных машин 61
- Настройка вручную 61
- Электронная настройка 61
- Использование моющего средства и ополаскивателя 62
- Использование моющих средств 62
- Использование ополаскивателя 62
- Отрегулируйте дозировку ополаскивателя 63
- Функция multitab 63
- Загрузка столовых приборов и посуды 64
- Программы мойки 64
- Советы 64
- Программы мойки 65
- Программы мойки 66
- Выбор и запуск программы мойки 67
- Запуск программы мойки без задержки пуска 67
- Запуск программы мойки с задержкой пуска 67
- Отмена задержки пуска 67
- Извлеките предметы из корзин 68
- Окончание программы мойки 68
- Отмена программы мойки 68
- Прерывание программы мойки 68
- Очистка разбрызгивателей 69
- Снятие и очистка фильтров 69
- Уход и очистка 69
- Внимание перед выполнением проверки выключите прибор 70
- Если отверстия разбрызгивателей засорились удалите частицы грязи с помощью предмета с тонким кончиком зубочисткой 70
- Машина не запускается или останавливается во время работы сначала попытайтесь найти решение проблемы см таблицу если решение не на йдено обратитесь в сервисный центр при некоторых неисправностях на дисплей выводится код неисправности в прибор не поступает вода прибор не сливает воду сработала система защиты от перелива 70
- Очистка внешних поверхностей 70
- Протрите мягкой влажной тканью наружные поверхности прибора и панель управле ния используйте только нейтральные моющие средства не используйте абразивные средства царапающие губки и растворители например ацетон 70
- Что делать если 70
- После проверки включите машину выполнение программы продолжится с того мо мента на котором она была прервана если неисправность появится снова обратитесь в сервисный центр если на дисплее отображаются другие коды ошибок обратитесь в сервисный центр данные для сервисных центров находятся на табличке с техническими данными запишите эти данные название модели mod номер изделия pnc серийный номер s n 71
- Результаты мойки и сушки неудовлетворительны 71
- Что делать если 71
- Включение дозатора ополаскивателя 72
- Включите прибор 2 убедитесь что прибор находится в режиме настройки 3 одновременно нажмите и удерживайте кнопки 4 и 5 до тех пор пока не зами гают индикаторы кнопок 3 4 и 5 4 отпустите кнопки 4 и 5 5 нажмите кнопку 4 индикаторы кнопок 3 и 5 погаснут индикатор кнопки 4 продолжит мигать на дисплее отображается настройка дозатора ополаскивателя 72
- Для изменения настройки нажмите кнопку 4 7 для подтверждения выключите прибор 72
- Что делать если 72
- Если горячая вода подается из системы использующей альтернативные источники энергии например солнечные или фотогальванические панели ветрогенераторы подключайте машину к водопроводу горячей воды чтобы снизить потребление энер гии 73
- Материалы с символом могут использоваться повторно помещайте упаковку в со ответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья 73
- Охрана окружающей среды 73
- Символ на изделии или на его упаковке указывает что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации соблюдая правила утилизации изделия вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба который возможен в противном случае вследствие неподобающего обращения с подобными отходами за более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин в котором вы приобрели изделие 73
- Технические данные 73
Похожие устройства
- Sony MS PRO DUO HX 16ГБ Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BO87KR Инструкция по эксплуатации
- Ariston KBH 6001 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje EC67345BBR Инструкция по эксплуатации
- Timberk TEC.PF2 LE 1500 IN Инструкция по эксплуатации
- Ariston CISPH 640 MST Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BO8755BX Инструкция по эксплуатации
- Gorenje EC65348DX Инструкция по эксплуатации
- Nobo C4E 07 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KM 266 Инструкция по эксплуатации
- Ariston CISPH 640 MS Инструкция по эксплуатации
- Gorenje EC65348DW Инструкция по эксплуатации
- Noirot Spot E-3 1000 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood CH 180A Инструкция по эксплуатации
- Ariston CISPH 640 M Инструкция по эксплуатации
- Gorenje EC65343BX Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BO8754AX Инструкция по эксплуатации
- Ballu BEC/E-1000 Инструкция по эксплуатации
- Iluv IMM747BLK Инструкция по эксплуатации
- AEG F78000VI0P Инструкция по эксплуатации