Columbus ra 55 k 40 [2/23] Общие положения
![Columbus ra 55 k 40 [2/23] Общие положения](/views2/1228211/page2/bg2.png)
Содержание
- Ra 43 55k40 1
- Заявка на ремонт бланк 1
- Иа 43 к 40 инструкция по эксплуатации поломоечных 1
- Иа 55 к 40 автоматов и принадлежностей к ним 1
- Пет дипдзтазсыпеп 1
- Со итьиз 1
- Columbus 2
- Информация к инструкции 2
- Общие положения 2
- Ответственность и гарантия 2
- Производитель 2
- Внимание 3
- Запасные части 3
- Защита авторских прав 3
- Использование неправильно выбранных запчастей или запчастей с дефектами от других производителей может привести к повреждению или поломке машины в случае если потребитель использует неоригинальные запасные части или запасные части закупленные не у производителя машины то обязательства гарантийные обязательства сервисные договора и др производителя или его представителей прекращаются без предварительного уведомления 3
- Описание условных обозначений 3
- Предупреждение опасность травмирования 3
- С предупреждение опасность от электричества этот знак напоминает об опасных ситуациях которые могут возникнуть от электричества при несоблюдении правил безопасности возникает опасность для здоровья и жизни все работы могут производиться только обученными специалистами по электрике 3
- Со1итьив 3
- Этим условным обозначением снабжены все указания по технике безопасности в этой инструкции несоблюдение которых может привести к повреждениям или неправильному функционированию прибора 3
- Этим условным обозначением снабжены все указания по технике безопасности в этой инструкции при несоблюдении которых возникает опасность для здоровья и жизни тщательно соблюдайте эти указания по технике безопасности труда и действуйте в этих случаях особенно внимательно и осторожно 3
- Безопасность 4
- Общие положения 4
- Ответственность потребителя 4
- Со1итьи5 4
- Утилизация 4
- Безопасность труда 5
- Индивидуальная защита 5
- Опасности которые могут исходить от машины 5
- Разрешенная область применения 5
- Со1итьив 5
- Со1итьи5 6
- Моющие средства могут быть вредными для здоровья поэтому необходимо следующее избегать контакта моющих средств с кожей и глазами соблюдать указания производителей моющих средств по дозировке продукта обращать внимание на требования паспорта безопасности моющих средств 7
- Обслуживающий персонал 7
- Предупреждение 7
- Предупреждение опасность от электрического тока 7
- Предупреждение опасность травмирования при подскальзывании 7
- При работе с машиной необходимо всегда носить обувь на нескользящей подошве и следить за тем чтобы использованная моющая жидкость полностью всасывалась назад 7
- Со1итьив 7
- Электроэнергия может стать причиной тяжелейших травм при повреждениях изоляции или отдельных частей машины возникает опасность для жизни людей от воздействия электрического тока поэтому перед любыми работами с машиной следует вытащить сетевой штекер перед каждым использованием машины проверять сетевые кабели на наличие повреждений 7
- Действия в случае опасности и при несчастных случаях 8
- Машины 8
- Обзор составных частей 8
- Обзор составных частей машины 8
- Рабочее место 8
- Со1итьи5 8
- Строение и назначение 8
- А________ 9
- Описание назначение машины 9
- Панель управления 9
- Со1итьив 9
- Технические характеристики 9
- Технические характеристики иа 43 к 40 иа 55 к 40 9
- Безопасность при транспортировке 10
- Приемка машины 10
- Со1итьи5 10
- Транспортировка упаковка и хранение 10
- Упаковка 10
- Хранение 10
- Монтаж 11
- Объем поставки 11
- От машины может исходить опасность для людей и окружающих предметов работы с машиной может осуществлять только специально обученный персонал с соблюдением всех указаний по технике безопасности приведенных в главе безопасность перед проведением монтажных работ машину необходимо полностью выключить и вытащить из сети все штекеры 11
- Перед монтажом 11
- Предупреждение опасность травмирования 11
- Снятие 11
- Со1итьив 11
- Установка 11
- Установка снятие водосборной рейки 11
- Внимание 12
- Перед установкой снятием щеток и насадок для падов необходимо полностью выключить поломоечный автомат во время работы надевать защитные перчатки 12
- Подготовка машины к включению в сеть 12
- Пожалуйста проверьте соответствие электрических данных сети с данными на табличке поломоечного автомата поломоечный автомат допускается к эксплуатации только в правильно заземленной сети 12
- Предупреждение опасность травмирования вращающимися частями 12
- Снятие щетки 12
- Со1итьи5 12
- Установка снятие щеток и насадок для ладов 12
- Установка снятие щеток и насадок для падов 12
- Установка щетки 12
- Действия перед началом работ по очистке 13
- Контроль 13
- Со1итьив 13
- Эксплуатация 13
- Внимание 14
- Залив моющей жидкости 14
- Неподходящая или неправильно налитая моющая жидкость может испортить машину поэтому при заполнении бака жидкостью необходимо соблюдать следующее моющее средство должно иметь низкий уровень пенообразования и быть разрешенным для использования в поломоечных автоматах соблюдать указания производителя моющего средства по применению и пропорции смешивания никогда не наливать в бак для чистой воды неразбавленное моющее средство никогда не смешивать друг с другом разные моющие средства температура моющего средства не должна превышать 40 с заливать моющую жидкость максимум до нижней риски заливного патрубка 14
- Перемещение автомата с одного места на другое 14
- Со1итьи5 14
- Установка ручки 14
- Включение выключение водосборной рейки 15
- Включение выключение водосборной рейки включение водосборной рейки 15
- Включение выключение щеточного агрегата 15
- Выключение водосборной рейки 15
- Опускание поднятие водосборной рейки 15
- Опускание поднятие водосборной рейки опускание водосборной рейки в рабочее положение 15
- Поднять водосборную рейку в положение покоя 15
- Предупреждение опасность травмирования 15
- Со1итьив 15
- Транспортировка поломоечного автомата через лестницу 15
- Эксплуатация во время работ по очистке 15
- Columbus 16
- Включение щеточного агрегата 16
- Выключение подачи моющей жидкости и щеточного агрегата 16
- Выключение щеточного агрегата 16
- Дозировка подачи моющей жидкости 16
- Описание автоматической защиты мотора 16
- Перед дозировкой подачи моющей жидкости включить всасывающее устройство 16
- Предупреждение опасность 16
- При включенном щеточном агрегате прибор может самостоятельно двигаться вперед никогда не выпускайте ручку поломоечного автомата из рук если всасывающее устройство или щеточный агрегат работают 16
- Установка направления движения прибора 16
- Автоматическая защита мотора 17
- Действия по окончании работ по очистке 17
- Предупреждение опасность травмирования 17
- Работа поломоечным автоматом 17
- Слив грязной воды и очистка бака 17
- Со1итьив 17
- Columbus 18
- Внимание 18
- Грязный или поврежденный поплавок может привести к повреждению прибора никогда не используйте прибор с грязным или поврежденным поплавком производите очистку осторожно руками и чистой водой 18
- Очистка замена воздушного фильтра 18
- Очистка проверка поплавка 18
- 1 л очистка проверка поплавка 19
- Columbus 19
- Внимание 19
- Внимание опасность травмирования 19
- Грязную воду и моющую жидкость утилизировать согласно действующим нормам по охране окружающей среды если возможно aufbereiten und recyceln 19
- Обслуживание 19
- Очистка сетки 19
- Слив чистой воды 19
- Замена переворот резиновых губок 20
- Со1итьи5 20
- Устранение неисправностей 20
- Columbus 21
- Декларация о соответствии 21
- Декларация о соответствии согласно основным положениям ес по технической продукции 98 37 eg anhang ii а 21
- Принадлежности 21
- Columbas 22
- Columbus 23
- Einigungsmaschinen 23
Похожие устройства
- Columbus ra 35 k10 Инструкция по эксплуатации
- Columbus bionic Инструкция по эксплуатации
- Columbus st7 Инструкция по эксплуатации
- Condtrol neo g200 Инструкция по эксплуатации
- Condtrol infiniter cl 360-3 1-2-125 Инструкция по эксплуатации
- Condtrol xliner combo 360 1-2-119 Инструкция по эксплуатации
- Condtrol xliner duo 360 1-2-120 Инструкция по эксплуатации
- Condtrol neo x220 set 1-2-122 Инструкция по эксплуатации
- Condtrol neo x200 set 1-2-123 Инструкция по эксплуатации
- Condtrol neo x200 1-2-115 Инструкция по эксплуатации
- Condtrol octoliner servo 1-2-124 Инструкция по эксплуатации
- Condtrol xp4 pro 1-4-086 Инструкция по эксплуатации
- Condtrol super rotolaser 1-3-020 Инструкция по эксплуатации
- Condtrol auto rotolaser 1-3-019 Инструкция по эксплуатации
- Condtrol qb 1-2-121 Инструкция по эксплуатации
- Condtrol infiniter cl360 1-2-065 Инструкция по эксплуатации
- Condtrol infiniter cl360-2 1-2-066 Инструкция по эксплуатации
- Condtrol xp4 1-4-085 Инструкция по эксплуатации
- Condtrol xp3 1-4-084 Инструкция по эксплуатации
- Condtrol xp2 1-4-080 Инструкция по эксплуатации
columbus Reinigungsautomat RA 43 К 40 Reinigungsmaschinen Reinigungsautomat RA 55 К 40 1 Общие положения 1 1 Информация к инструкции Инструкция по эксплуатации предназначена для персонала при проведении монтажа и эксплуатации машины в качестве важного источника информации и справочного пособия Она призвана сделать безопасной и правильной работу с машиной Предпосылкой для этого является знание и соблюдение аспектов безопасности при монтаже эксплуатации и сервисном обслуживании машины Поэтому рекомендуется начинать изучение Инструкции с главы Безопасность Следующие главы содержат также важную информацию для обслуживающего персонала Чтобы исключить ошибки при эксплуатации Инструкция должна храниться в непосредственной близости от машины и быть доступной обслуживающему персоналу в любое время При эксплуатации машины необходимо соблюдать предписания по предотвращению несчастных случаев и общие положения по технике безопасности В 3 ВАЖНО Гсафические изображения в этой Инструкции могут несколько отличаться от реального исполнения машины Помимо этой Инструкции по эксплуатации существуют Инструкции по эксплуатации используемых в машине узлов и компонентов Необходимо соблюдать содержащиеся в них указания в особенности указания по технике безопасности 1 2 Производитель Адрес Контакт G Staehle GmbH u Со KG columbus Reinigungsmaschinen Tel Fax P O Box 50 09 60 D 70 339 Stuttgart e mail info columbus clean com Internet www columbus clean com 49 0 711 95 44 950 49 0 711 95 44 941 Mercedesstraße 15 D 70 372 Stuttgart 1 3 Ответственность и гарантия Все данные и указания по эксплуатации обслуживанию и очистке машины тщательно подобраны и составлены нами с учетом ранее накопленного опыта и познаний Мы оставляем за собой право вносить технические изменения в рамках дальнейшего усовершенствования машины описанной в данной Инструкции Все переводы на другие языки осуществляются также тщательно и добросовестно Мы не несем ответственность за ошибки при переводе Основным документом является поставляемая вместе с машиной версия Инструкции по эксплуатации на немецком языке Текстовое описание и рисунки не всегда соответствуют комплекту поставки Рисунки и чертежи не соответствуют масштабу 1 1 Необходимо тщательно прочитать эту Инструкцию по эксплуатации перед началом работ Мы не несем ответственности за ущерб и повреждения которые произошли в результате несоблюдения Инструкции по эксплуатации Передача этой Инструкции по эксплуатации третьей стороне запрещается и мы вправе потребовать за это возмещение убытков 2