Defort dsc-1300-mop 98292251 [22/64] Damp renere
![Defort dsc-1300-mop 98292251 [22/64] Damp renere](/views2/1228728/page22/bg16.png)
22
Damp renere
GENERELLE MERKNADER
Kjære kunde, Før første gangs bruk av apparatet, les
denne originale bruksanvisningen , følg den og oppbe-
var den for senere bruk eller for overlevering til neste
eier.
FORSKRIFTSMESSIG BRUK
Dampvaskeren må kun brukes til private formål.
Apparatet er ment for rengjøring med damp og kan bru-
kes med egnet tilbehør som beskrevet i denne bruks-
anvisning. Det er ikke nødvendig med rengjøringsmid-
del. Følg de spesielle sikkerhetsanvisningene.
TEKNISKE OPPLYSNINGER 1
VERKTØYETS DELER 2
LEVERINGSOMFANG
Leveringsomfang for apparatet er vist på emballasjen.
Kontroller at innholdet i pakken er fullstendig, når du
pakker ut.
SIKKERHETSANVISNINGER
● Bruk i eksplosjonsfarlige områder er forbudt.
● Ved bruk av apparatet i risikoområder skal angjel-
dende sikkerhetsforskrifter følges.
● Ikke bruk apparatet i svømmebassemf som innehol-
der vann.
● Kontroller at apparatet og tilbehøret er i forskrifts-
messig stand før det tas i bruk. Apparat og tilbehør
må ikke brukes dersom det ikke er i feilfritt stand.
Vennligst kontroller nøye strømtilkobling, sikkerhets-
lås og dampslange.
● En skadet strømledning må skiftes ut umiddelbart
hos autorisert kundeservice eller autorisert elektri-
ker.
● Dampslange med skader må skiftes ut umiddelbart.
Det må kun benyttes dampslange som er anbefalt
av produsenten (se reservedelslisten for artikkel-
nummer).
● Ta aldri i støpselet eller stikkontakten med våte hen-
der.
● Ikke damp gjenstander som inneholder helseskade-
lige materialer (f.eks. asbest).
● Berør aldri dampstrålen med hånden fra kort hold,
og rett den aldri mot mennesker eller dyr (risiko for
skålding).
● Høytrykksvaskeren må kun tilkobles strømuttak som
er installert av en elektromontør, i henhold til IEC
60364.
● Høytrykksvaskeren må kun kobles til vekselstrøm.
Spenningen må stemme overens med høytrykks-
vaskerens typeskilt.
● I fuktige rom, f.eks. baderom, skal apparatet koples
til stikkontakt med forankoplet vernebryter.
● Uegnede skjøteledninger kan være farlige. Det skal
utelukkende benyttes en sprutsikker forlengerkabel
med minimum tverrsnitt på 3x1 mm².
● Forbindelsen mellom strømledningen og skjøteled-
ningen må aldri ligge i vann.
● Ved utskiftning av koplingselementer på strømled-
ning eller skjøteledning, må det påses at spesifi ka-
sjonene for sprutsikkerhet og mekanisk styrke over-
holdes.
● Høytrykksvaskeren må brukes på korrekt måte. Bru-
keren må ta hensyn til forholdene på det aktuelle
bruksstedet, og være oppmerksom på andre perso-
ner som måtte befi nne seg i nærheten.
● Dette apparatet er ikke egnet for bruk av personer
(inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske
eller sjelelige evner. Det skal heller ikke benyttes
dersom brukeren mangler erfaring og/eller kunn-
skap. Slike personer skal kun bruke apparatet under
oppsyn av en ansvarlig person som skal sørge for
sikkerheten, eller som kan gi informasjon om bru-
ken. Barn skal holdes under oppsyn ved bruk av ap-
paratet, for å sikre at de ikke leker med det.
● La aldri høytrykksvaskeren stå uten oppsyn når den
er i gang.
● Vær forsiktig ved rengjøring av fl islagte vegger med
stikkontakter.
● Pass på at strømledningen eller skjøteledningen
ikke skades ved at den kjøres over, klemmes, strek-
kes eller lignende. Beskytt strømledningen mot sterk
varme, olje og skarpe kanter.
● Fyll aldri løsningsmidler, væske inneholdende løs-
ningsmidler eller ufortynnet syre (f.eks. rengjørings-
midler, bensin, lakktynner eller aceton) i vanntanken
ettersom disse angriper materialene i apparatet.
● Damphendelen skal ikke klemmes fast under bruk.
● Beskytt apparatet mot regn. Det skal ikke oppbeva-
res utendørs.
KORTVEILEDNING
Ta av vanntanken.
Fyll vanntanken, og lukk tanklokket.
Sett i støpselet.
Etter ca. 2 min. er damprengjøringsmaskinen klar til
bruk.
DRIFT
MONTERE TILBEHØR
Ved behov (se kapittel «Bruk av tilbehør»), koble øn-
sket tilbehør til dampdysen.
● Stikk da tilbehørets to utsparinger inn i knastene på
dampdysen og drei med klokka til de går i inngrep.
DEMONTERE TILBEHØR
Når du tar av tilbehørsdelen kan det dryppe ut varmt
vann! Ta aldri av tilbehørsdeler mens det strømmer ut
damp - risiko for skålding!
● Drei montert tilbehør mot klokka og trekk av fra
dampdysen.
PÅFYLLING AV VANNTANKEN
Vanntanken kan fylles når som helst.
Merk: Hvis det utelukkende brukes destillert vann, er
det ikke nødvendig å avkalke kjelen.
● Lukk vanntanken med tanklokket.
● Fest vanntanken på huset.
Содержание
- Bruksanvisnin 1
- Dsc 1300 mop 1
- Instrukcij 1
- Istruzione per l us 1
- Kasutusjuhen 1
- Allgemeine hinweise 4
- Bestimmungsgemässe verwendung 4
- Dampfreiniger 4
- Kurzanleitung 4
- Lieferumfang 4
- Sicherheitshinweise 4
- Technische daten 4
- Vorsicht 4
- Wassertank füllen 4
- Werkzeug elemente 4
- Zubehör montieren 4
- Gerät ausschalten 5
- Gerät einschalten 5
- Hilfe bei störungen 5
- Pflege und wartung 5
- Punktstrahldüse 5
- Rundbürste 5
- Umweltschutz 5
- Verringerte dampfmenge 5
- Wichtige anwendungshinweise 5
- Attaching the accessories 6
- English 6
- General information 6
- Product elements 6
- Proper use 6
- Quick reference 6
- Safety 6
- Scope of delivery 6
- Steam cleaner 6
- Technical specifications 6
- Decreased steam amount 7
- Environmental protection 7
- Filling the water reservoir 7
- How to use the accessories important application instructions 7
- Maintenance and care 7
- Troubleshooting 7
- Turning off the appliance 7
- Turning on the appliance 7
- Consignes de sécurité 8
- Consignes générales 8
- Contenu de livraison 8
- Démontage des accessoires 8
- Elements de l outil 8
- Français 8
- Instructions abrégées 8
- Montage des accessoires 8
- Nettoyeur à vapeur 8
- Specifications techniques 8
- Utilisation conforme 8
- Assistance en cas de panne 9
- Entretien et maintenance 9
- Mise hors tension de l appareil 9
- Mise sous tension de l appareil 9
- Protection de l environnement 9
- Remplissage du réservoir d eau 9
- Réduction de la quantité de vapeur 9
- Utilisation des accessoires conseils d utilisation importants 9
- Caracteristicas tecnicas 10
- Descripción breve 10
- Elementos de la herramienta 10
- Funcionamiento montaje de los accesorios 10
- Indicaciones de seguridad 10
- Indicaciones generales 10
- Limpiadora a vapor 10
- Uso previsto 10
- Volumen del suministro 10
- Ayuda en caso de avería 11
- Conexión del aparato 11
- Cuidados y mantenimiento 11
- Desconexión del aparato 11
- Disminución de la cantidad de vapor 11
- Empleo de los accesorios instrucciones de uso importantes 11
- Llenado del depósito de agua 11
- Peligro 11
- Protección del medio ambiente 11
- Avisos de segurança 12
- Caracteristicas tecnicas 12
- Elementos da ferramenta 12
- Funcionamento montar os acessórios 12
- Instruções gerais 12
- Instruções resumidas 12
- Máquina de limpeza à vapor 12
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 12
- Volume do fornecimento 12
- Ajuda em caso de avarias 13
- Aplicação dos acessórios indicações importantes para a aplicação 13
- Conservação e manutenção 13
- Desligar o aparelho 13
- Encher o depósito de água 13
- Ligar a máquina 13
- Protecção do meio ambiente 13
- Quantidade de vapor reduzida 13
- Separar os acessórios 13
- Avvertenze generali 14
- Caratteristiche tecniche 14
- Elementi dell utensile 14
- Fornitura 14
- Funzionamento montaggio degli accessori 14
- Istruzioni brevi 14
- Norme di sicurezza 14
- Pulitore a vapore 14
- Uso conforme a destinazione 14
- Accendere l apparecchio 15
- Cura e manutenzione 15
- Flusso di vapore ridotto 15
- Guida alla risoluzione dei guasti 15
- Protezione dell ambiente 15
- Riempire il serbatoio acqu 15
- Smontaggio degli accessori 15
- Spegnere l apparecchio 15
- Uso degli accessori avvisi importanti per l uso 15
- Algemene instructies 16
- Korte gebruiksaanwijzing 16
- Leveringsomvang 16
- Machine elementen 2 16
- Reglementair gebruik 16
- Stoomreiniger 16
- Technische specifikaties 1 16
- Veiligheidsinstructies 16
- Werking accessoires monteren 16
- Accessoires verwijderen 17
- Afgenomen hoeveelheid stoom 17
- Apparaat inschakelen 17
- Apparaat uitschakelen 17
- Hulp bij storingen 17
- Onderhoud 17
- Puntspuitkop 17
- Reinigen van textiel of kussens 17
- Reiniging van gecoate of gelakte oppervlakken 17
- Ronde borstel 17
- Stoomsproeier 17
- Toepassing van accessoires belangrijke aanwijzingen voor gebruik 17
- Vloeren reinigen 17
- Watertank vullen 17
- Zorg voor het milieu 17
- Adskillelse af tilbehør 18
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 18
- Damprenser 18
- Drift montering af tilbehør 18
- Fyldning af vandtank 18
- Generelle henvisninger 18
- Kort brugsanvisning 18
- Leveringsomfang 18
- Sikkerhedsanvisninger 18
- Tekniske specifikationer 1 18
- Værktøjselementer 2 18
- Brug af tilbehør vigtige oplysninger om anvendelse rensning af gulve 19
- Dampdyse 19
- Hjælp ved fejl 19
- Miljøbeskyttelse 19
- Pleje og vedligeholdelse 19
- Punktstråledyse 19
- Reduceret dampmængde 19
- Rengøring af laminerede eller lakerede overflader 19
- Rengøring af tekstiler og polstre 19
- Rundbørste 19
- Sluk for maskinen 19
- Tænd for maskinen 19
- Allmänna anvisningar 20
- Angtvätt 20
- Delar på maskinen 2 20
- Drift montera tillbehör 20
- Fyll på vattentank 20
- Leveransens innehåll 20
- Snabbguide 20
- Säkerhetsanvisningar 20
- Ta av tillbehör 20
- Tekniska data 1 20
- Ändamålsenlig användning 20
- Användning av tillbehör viktiga användningshänvisningar rengöring av golvytor 21
- För lite ånga 21
- Miljöskydd 21
- Punktstrålmunstycke 21
- Rengöring av laminat eller lackerade ytor 21
- Rengöring av textilier eller polster 21
- Rundborste 21
- Skötsel och underhåll 21
- Slå på apparaten 21
- Stänga av apparaten 21
- Ångmunstycke 21
- Åtgärder vid störningar 21
- Damp renere 22
- Demontere tilbehør 22
- Drift montere tilbehør 22
- Forskriftsmessig bruk 22
- Generelle merknader 22
- Kortveiledning 22
- Leveringsomfang 22
- Påfylling av vanntanken 22
- Sikkerhetsanvisninger 22
- Tekniske opplysninger 1 22
- Verktøyets deler 2 22
- Bruk av tilbehør viktige instruksjoner rengjøre gulv 23
- Dampdyse 23
- Feilretting 23
- Miljøvern 23
- Pleie og vedlikehold 23
- Punktstråledyse 23
- Redusert dampmengde 23
- Rengjøring av belagte eller lakkerte overflater 23
- Rengjøring av tekstiler og møbeltrekk 23
- Rundbørste 23
- Slå apparatet på 23
- Slå maskinen av 23
- Höyrypesurilla 24
- Käyttö varusteiden asennus 24
- Käyttötarkoitus 24
- Pikaohje 24
- Tekniset tiedot 1 24
- Toimitus 24
- Turvaohjeet 24
- Työkalun osat 2 24
- Varusteiden irrottaminen 24
- Vesisäiliön täyttö 24
- Yleisiä ohjeita 24
- Hoito ja huolto 25
- Häiriöapu 25
- Höyrysuutin 25
- Laitteen kytkeminen pois päältä 25
- Laitteen käynnistys 25
- Pinnoitettujen tai maalattujen pintojen puhdistus 25
- Pistesuihkusuutin 25
- Pyöröharja 25
- Tekstiilien ja verhoilujen puhdistus 25
- Varusteiden käyttö tärkeät käyttöohjeet lattiapintojen puhdistus 25
- Vähentynyt höyrymäärä 25
- Ympäristönsuojelu 25
- Auru puhasti 26
- Käitamine lisavarustuse monteerimine 26
- Lühijuhend 26
- Ohutusalased märkused 26
- Seadme osad 2 26
- Sihipärane kasutamine 26
- Tarnekomplekt 26
- Tarvikute mahavõtmine 26
- Tehnilised andmed 1 26
- Valage veepaak täis 26
- Üldmärkusi 26
- Abi häirete korral 27
- Aurudüüs 27
- Keskkonnakaitse 27
- Korrashoid ja tehnohooldus 27
- Punktdüüs 27
- Seadme sisselülitamine 27
- Seadme väljalülitamine 27
- Tarvikute kasutamine tähtsaid näpunäiteid kasutamiseks põrandapindade puhsatamine 27
- Tekstiili või polstrite puhastamine 27
- Vähenenud aurukogus 27
- Värvitud ja lakitud pindade puhastamine 27
- Ümar hari 27
- Darbība piederumu montāža 28
- Drošības norādījumi 28
- Instrumenta elementi 2 28
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 28
- Piegādes komplekts 28
- Pierīču atvienošana 28
- Tehniskie parametri 1 28
- Tvaika tīrītājs 28
- Vispārējas piezīmes 28
- Īsā pamācība 28
- Apļojošā suka 29
- Ierīces ieslēgšana 29
- Izslēdziet ierīci 29
- Kopšana un tehniskā apkope 29
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 29
- Pierīču lietošana svarīgi norādījumi par pierīču lietošanu grīdas virsmu tīrīšana 29
- Reaktīvā punktsprausla 29
- Samazināts tvaika daudzums 29
- Tekstilizstrādājumu vai polsterētu virsmu tīrīšana 29
- Tvaika sprausla 29
- Vides aizsardzība 29
- Virsmu ar speciālu pārklājumu vai lakotu virsmu tīrīšana 29
- Ūdens tvertnes uzpildīšana 29
- Bendrieji nurodymai 30
- Garo švaresnis 30
- Komplektacija 30
- Naudojimas pagal paskirtį 30
- Naudojimas sumontuokite priedus 30
- Priedų išmontavimas 30
- Prietaiso elementai 2 30
- Saugos reikalavimai 30
- Techniniai duomenys 1 30
- Trumpa instrukcija 30
- Aplinkos apsauga 31
- Apvalus šepetėlis 31
- Garų purkštukas 31
- Padengtų papildomu sluoksniu ar lakuotų paviršių valymas 31
- Pagalba gedimų atveju 31
- Priedų naudojimas svarbūs nurodymai dėl naudojimo grindų valymas 31
- Prietaiso išjungimas 31
- Prietaiso įjungimas 31
- Stiklo valymas 31
- Sumažėjęs garų kiekis užkalkėjęs prietaisas 31
- Taškinis antgalis 31
- Tekstilės ir minkštų apmušalų valymas 31
- Vandens bako pildymas 31
- Пароочиститель 32
- Русский 32
- Включение прибора 33
- Выключение прибора 33
- Использование принадлежностей важные указания по использованию 33
- Наполнить бак для воды 33
- Помощь в случае неполадок 33
- Снятие принадлежностей 33
- Уменьшенное количество пара 33
- Уход и техническое обслуживание 33
- Будова 2 34
- Експлуатація змонтувати обладнання 34
- Загальні вказівки 34
- Комплект постачання 34
- Коротка інструкція 34
- Очищувач паром 34
- Правила безпеки 34
- Правильне застосування 34
- Технічні характеристики 1 34
- Вимкнення приладу 35
- Від єднання насадок 35
- Догляд та технічне обслуговування 35
- Допомога у випадку неполадок 35
- Застосування приладдя важливі вказівки щодо застосування прибирайте поверхню підлоги 35
- Захист навколишнього середовища 35
- Зменшена кількість пари у пристрої утворився накип 35
- Кругла щітка 35
- Наповнити резервуар для води 35
- Очищення поверхонь з покриттям та лакованих поверхонь 35
- Парова насадка 35
- Увімкнення приладу 35
- Форсунка точкового струменя 35
- Чищення виробів з текстилю або поліестеру 35
- Części składowe narzędzia 2 36
- Działanie montaż akcesoriów 36
- Instrukcje ogólne 36
- Parametry techniczne 1 36
- Skrócona instrukcja obsługi 36
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 36
- Wskazówki bezpieczeństwa 36
- Zakres dostawy 36
- Оdkurzacz parowy 36
- Czyszczenie i konserwacja 37
- Czyszczenie powierzchni powlekanych lub lakierowanych 37
- Czyszczenie tekstyliów i tapicerki 37
- Dysza parowa 37
- Dysza ze strumieniem punktowym 37
- Napełnić zbiornik na wodę 37
- Ochrona środowiska 37
- Szczotka okrągła 37
- Słaby strumień pary urządzenie jest pokryte kamieniem 37
- Usuwanie usterek 37
- Wyłączanie urządzenia 37
- Włączenie urządzenia 37
- Zastosowanie wyposażenia ważne zasady użytkowania czyszczenie podłóg 37
- Zdejmowanie akcesoriów 37
- Bezpečnostní pokyny 38
- Obecná upozornění 38
- Obsah dodávky 38
- Parní čistič 38
- Používání v souladu s určením 38
- Provoz montáž příslušenství 38
- Prvky přístroje 2 38
- Stručný návod 38
- Technické údaje 1 38
- Bodová postřikovací hubice 39
- Doplňte vodní nádrž 39
- Kulatý kartáč 39
- Ochrana životního prostředí 39
- Odpojení příslušenství 39
- Ošetřování a údržba 39
- Parní tryska 39
- Pomoc při poruchách 39
- Používání příslušenství důležité pokyny pro používání čištění podlahových ploch 39
- Snížené množství páry přístroj je zanesený vodním kamenem 39
- Vypnutí přístroje 39
- Zapnutí přístroje 39
- Čištění povrstvených nebo lakovaných povrchů 39
- Čištění textilií nebo čalounění 39
- Експлоатация монтиране на принадлежностите 40
- Кратко упътване 40
- Обем на доставката 40
- Общи указания 40
- Технически характеристики 1 40
- Указания за безопасност 40
- Употреба по предназначение 40
- Устройство 2 40
- Включване на уреда 41
- Грижи и поддръжка 41
- Демонтиране на принадлежностите 41
- Изключете уреда 41
- Използване на принадлежностите важни указания за употреба почистване на подови повърхности 41
- Намалено количество пара по уреда има варовик 41
- Опазване на околната среда 41
- Помощ при неизправности 41
- Почистване на повърхности с покритие или лак 41
- Почистване на текстил или тапицирани мебели 41
- Пълнене на водния резервоар 41
- Delovi alatke 2 42
- Kratko uputstvo 42
- Namensko korišćenje 42
- Obim isporuke 42
- Opšte napomene 42
- Parný čistič 42
- Punjenje rezervoara za vodu 42
- Rad montaža pribora 42
- Sigurnosne napomene 42
- Skidanje pribora 42
- Tehnički podaci 1 42
- Isključivanje uređaja 43
- Mlaznica za paru 43
- Nega i održavanje 43
- Okrugla četka 43
- Otklanjanje smetnji 43
- Smanjena količina pare u uređaju se nataložio kamenac 43
- Uključivanje uređaja 43
- Upotreba pribora važne napomene za upotrebu čišćenje podnih površina 43
- Uska mlaznica 43
- Zaštita životne sredine 43
- Čišćenje obloženih ili lakiranih površina 43
- Čišćenje tekstilnih ili tapaciranih površina 43
- A készülék alkotóelemei 2 44
- A tartozékok leszerelése 44
- Biztonsági tanácsok 44
- Gőztisztító 44
- Rendeltetésszerű használat 44
- Rövid bevezetés 44
- Szállítási tétel 44
- Technikai adatok 1 44
- Általános megjegyzések 44
- Üzem a tartozékok felszerelése 44
- A gép kikapcsolása 45
- A készülék bekapcsolása 45
- A tartozékok alkalmazása a használatra vonatkozó fontos tudnivalók padlófelület tisztítása 45
- Bevonatos vagy lakkozott felületek tisztítása 45
- Csökkent gőzmennyiség 45
- Gőzfúvóka 45
- Körkefe 45
- Környezetvédelem 45
- Pontszórófej 45
- Segítség üzemzavar esetén 45
- Szövetek vagy kárpitok tisztítása 45
- Víztartály feltöltése 45
- Abur curat 46
- Articolele livrate 46
- Caracteristici tehnice 1 46
- Desprinderea accesoriilor 46
- Elementele sculei 2 46
- Funcţionarea montarea accesoriilor 46
- Instrucţiuni pe scurt 46
- Măsuri de siguranţă 46
- Observaţii generale 46
- Utilizarea corectă 46
- Cantitate redusă de abur 47
- Curăţarea materialelor textile sau a tapiţeriilor 47
- Curăţarea suprafeţelor cu strat de acoperire sau lăcuite 47
- Duză de abur 47
- Duză punctiformă 47
- Oprirea aparatului 47
- Perie cilindrică 47
- Porniţi aparatul 47
- Protecţia mediului înconjurător 47
- Remedierea defecţiunilor 47
- Umplerea rezervorului de apă 47
- Utilizarea accesoriilor indicaţii de utilizare importante curăţarea suprefeţelor de pardoseală 47
- Dobavni obseg 48
- Kratko navodilo 48
- Lastnosti 1 48
- Ločevanje pribora 48
- Namenska uporaba 48
- Obratovanje montaža pribora 48
- Orodja deli 2 48
- Parni čistilec 48
- Splošna navodila 48
- Varnostna navodila 48
- Izklop naprave 49
- Nega in vzdrževanje 49
- Okrogla krtača 49
- Parna šoba 49
- Polnjenje rezervoarja za vodo 49
- Pomembni napotki za uporabo čiščenje talnih površin 49
- Pomoč pri motnjah 49
- Točkovna razpršilna šoba 49
- Varstvo okolja 49
- Vklop naprave 49
- Zmanjšana količina pare 49
- Čiščenje prevlečenih ali lakiranih površin 49
- Čiščenje tekstila ali blazin 49
- Dijelovi alata 2 50
- Kratke upute 50
- Namjensko korištenje 50
- Opseg isporuke 50
- Opće napomene 50
- Parni čistač 50
- Sigurnosni napuci 50
- Skidanje pribora 50
- Tehnički podaci 1 50
- U radu montaža pribora 50
- Njega i održavanje 51
- Okrugla četka 51
- Otklanjanje smetnji 51
- Punjenje spremnika za vodu 51
- Sapnica za paru 51
- Smanjena količina pare 51
- Uključivanje uređaja 51
- Uporaba pribora važni naputci za uporabu čišćenje podnih površina 51
- Uskomlazna sapnica 51
- Zaštita okoliša 51
- Čišćenje obloženih ili lakiranih površina 51
- Čišćenje tekstila ili tapeciranih površina 51
- Ατμοκαθαριστής 52
- Γενικεσ υποδειξεισ 52
- Λειτουργια συναρμολογηση εξαρτηματων 52
- Μερη του εργαλειου 2 52
- Συντομεσ οδηγιεσ 52
- Συσκευασια 52
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 1 52
- Υποδειξεισ ασφαλειασ 52
- Χρηση συμφωνα με τουσ κανονισμουσ 52
- Ακροφυσιο ατμου 53
- Ακροφυσιο ψεκασμου σημειου 53
- Αντιμετωπιση βλαβων 53
- Αποσυνδεση εξαρτηματων 53
- Διακοπη λειτουργιασ τησ συσκευησ 53
- Ενεργοποιηση τησ συσκευησ 53
- Καθαρισμοσ επιστρωμενων η βαμμενων επιφανειων 53
- Καθαρισμοσ υφασματων η επενδυσεων 53
- Μειωμενη ποσοτητα ατμου 53
- Πληρωση τησ δεξαμενησ νερου 53
- Προστασια περιβαλλοντοσ 53
- Στρογγυλη βουρτσα 53
- Χρηση των εξαρτηματων σημαντικεσ υποδειξεισ για τη χρηση καθαρισμοσ δαπεδων 53
- Aksesuari ayirmak 54
- Aleti n kisimlari 2 54
- Buharlı temizleyici 54
- Ci hazi açin 54
- Genel bi lgi ler 54
- Güvenli k uyarilari 54
- Kisa kullanim tali mati 54
- Kurallara uygun kullanim 54
- Su deposunu doldurun 54
- Tekni k veri ler 1 54
- Çaliştirma aksesuarlarin monte edi lmesi 54
- Aksesuarlarin kullanimi önemli kullanim tali matlari zemi n yüzeyleri ni n temi zlenmesi 55
- Arizalarda yardim 55
- Buhar başliği 55
- Buhar mi ktarinin azalmasi 55
- Ci hazin kapatilmasi 55
- Kaplamali veya ci lali yüzeyleri n temi zlenmesi 55
- Koruma ve bakim 55
- Kumaşlar ve mi nderleri n temi zlenmesi 55
- Nokta püskürtmeli uç 55
- Tesli mat kapsami 55
- Yuvarlak firça 55
- Exploded view 56
- Spare parts list 57
- Advertencia para la 58
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 58
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 58
- Aplinkos apsauga lt 58
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 58
- Do meio ambiente pt 58
- Environmental protection gb 58
- Hinweise zum umweltschutz de 58
- Indicações para a protecção 58
- Informations sur la 58
- Keskonnakaitse ee 58
- Miljøvern no 58
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 58
- Ympäristönsuojelu fi 58
- Återvinning se 58
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 59
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 59
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 59
- Napotki za zaščito okolja si 59
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 59
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 59
- Uputstvo o zaštiti okoline sk 59
- Çevre koruma bilgileri tr 59
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 59
- Вказівки по захисту 59
- Навколишнього середовища 59
- Насоки за опазване на околната среда bg 59
- Указания по защите окружающей среды ru 59
Похожие устройства
- Defort dsc-1400-vc 98292244 Инструкция по эксплуатации
- Defort dsc-900-f 98293364 Инструкция по эксплуатации
- Defort dag-910-b 98299687 Инструкция по эксплуатации
- Defort ddg-150 98291841 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcd-14nx2d 98295603 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcd-18nx2df 98299298 Инструкция по эксплуатации
- Defort dfs-135n 93720629 Инструкция по эксплуатации
- Defort dbs-800n 93720469 Инструкция по эксплуатации
- Defort dmm-1000n 98298123 Инструкция по эксплуатации
- Defort dmm-600n 98298130 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcp-240 98298864 Инструкция по эксплуатации
- Defort dhg-1600 98298857 Инструкция по эксплуатации
- Defort dap-1405n 98291506 Инструкция по эксплуатации
- Defort dag-1200n-r 93726379 Инструкция по эксплуатации
- Defort dag-1405n 93729011 Инструкция по эксплуатации
- Defort djs-625n 98298239 Инструкция по эксплуатации
- Defort djs-725n-l 98298215 Инструкция по эксплуатации
- Defort dgg-50n-k 98299489 Инструкция по эксплуатации
- Defort dgg-16n 98299496 Инструкция по эксплуатации
- Defort ds-36n-lt 93727987 Инструкция по эксплуатации