Defort dsc-1300-mop 98292251 [43/64] Isključivanje uređaja
![Defort dsc-1300-mop 98292251 [43/64] Isključivanje uređaja](/views2/1228728/page43/bg2b.png)
43
UKLJUČIVANJE UREĐAJA
● Strujni utikač utaknite u utičnicu.
Napomena: Paročistač je nakon pribl. 120 sekundi
spreman za rad.
● Aktivirajte polugu za paru kako bi para počela da
izlazi.
Napomena: Prilikom prvog puštanja uređaja u rad iz
mlaznice za paru može izaćim mali oblak dima! Ure-
đaju je potrebno kratko vreme za uhodavanje. Na po-
četku para izlazi isprekidano i s dosta vlage, a moguće
je da izađe i poneka kap vode. Količina pare koja izlazi
stalno se povećava i nakon oko jednog minuta dostiže
maksimum.
ISKLJUČIVANJE UREĐAJA
● Otpustite polugu za paru.
Napomena: Para ne prestaje da izlazi odjednom, već
se postepeno smanjuje. Nakon nekoliko sekundi para
više ne izlazi.
UPOTREBA PRIBORA
VAŽNE NAPOMENE ZA UPOTREBU
ČIŠĆENJE PODNIH POVRŠINA
Preporučljivo je da pre primene paročistača pometete
ili usisate pod. Na taj način se pre vlažnog čišćenja s
poda uklanjaju nečistoće i neučvršćene čestice prljav-
štine.
ČIŠĆENJE TEKSTILNIH ILI TAPACIRANIH
POVRŠINA
Pre obrade tekstila parnim čistačem uvek na pokrive-
nom mestu proverite njegovu postojanost na paru: Tek-
stil prvo naparite, zatim ga ostavite da se osuši pa na
kraju proverite da li je došlo do promene boje ili oblika.
ČIŠĆENJE OBLOŽENIH ILI LAKIRANIH
POVRŠINA
Prilikom čišćenja lakiranih ili plastifi ciranih površina kao
što su kuhinjski i sobni nameštaj, vrata ili parket, može
doći do otapanja voska, politure za nameštaj, plastične
obloge ili boje kao i do nastanka mrlja! Prilikom čišće-
nja ovih površina nakratko naparite krpu kojom ćete ih
prebrisati.
Oprez
Paru nikada ne usmeravajte na zalepljene ivice jer mo-
že popustiti obrub. Uređaj nemojte koristiti za čišćenje
neimpregniranih drvenih podnih obloga ili parketa.
MLAZNICA ZA PARU
Mlaznicu za paru bez pribora koristite
– za uklanjanje neugodnih mirisa i nabora iz obešenih
odevnih predmeta na način da ih naparite sa udaljeno-
sti od 10-20 cm.
– za otklanjanje prašine sa biljaka. Pritom održavajte
razmak od 20-40 cm.
– za vlažno brisanje prašine na način da prethodno
kratko naparite krpu kojom ćete brisati nameštaj.
USKA MLAZNICA
Što je ona bliže mestu koje se čisti, to je bolji učinak
čišćenja, jer su temperatura i para najjači na izlasku
iz mlaznice. To je posebno praktično za čišćenje teš-
ko dostupnih mesta, fuga, armatura, odvoda, lavaboa,
WC-a, žaluzina ili radijatora. Tvrdokorne naslage ka-
menca se pre parnog čišćenja mogu poprskati sirće-
tom ili limunskom kiselinom, ostaviti 5 minuta da deluje
i zatim očistiti parom.
OKRUGLA ČETKA
Četkanjem se lakše uklanja tvrdokorna prljavština.
Oprez
Nije prikladna za čišćenje osetljivih površina.
NEGA I ODRŽAVANJE
Radove na održavanju obavljajte samo ako je strujni
utikač izvučen, a paročistač ohlađen.
OTKLANJANJE SMETNJI
Smetnje često imaju jednostavne uzroke, koje možete
samostalno ukloniti uz pomoć sledećeg pregleda. Uko-
liko niste sigurni ili ako nestala smetnja nije navedena
ovde, obratite se ovlašćenoj servisnoj službi.
Opasnost
Uređaj sme da popravlja samo ovlašćena servisna
služba.
Radove na održavanju obavljajte samo ako je strujni
utikač izvučen, a paročistač ohlađen.
SMANJENA KOLIČINA PARE
U UREĐAJU SE NATALOŽIO KAMENAC.
● Uklonite kamenac iz uređaja.
ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE
Ambalaža se može ponovo preraditi. Molimo Vas da
ambalažu ne bacate u kućne otpatke nego da je dosta-
vite na odgovarajuća mesta za ponovnu preradu.
Содержание
- Bruksanvisnin 1
- Dsc 1300 mop 1
- Instrukcij 1
- Istruzione per l us 1
- Kasutusjuhen 1
- Allgemeine hinweise 4
- Bestimmungsgemässe verwendung 4
- Dampfreiniger 4
- Kurzanleitung 4
- Lieferumfang 4
- Sicherheitshinweise 4
- Technische daten 4
- Vorsicht 4
- Wassertank füllen 4
- Werkzeug elemente 4
- Zubehör montieren 4
- Gerät ausschalten 5
- Gerät einschalten 5
- Hilfe bei störungen 5
- Pflege und wartung 5
- Punktstrahldüse 5
- Rundbürste 5
- Umweltschutz 5
- Verringerte dampfmenge 5
- Wichtige anwendungshinweise 5
- Attaching the accessories 6
- English 6
- General information 6
- Product elements 6
- Proper use 6
- Quick reference 6
- Safety 6
- Scope of delivery 6
- Steam cleaner 6
- Technical specifications 6
- Decreased steam amount 7
- Environmental protection 7
- Filling the water reservoir 7
- How to use the accessories important application instructions 7
- Maintenance and care 7
- Troubleshooting 7
- Turning off the appliance 7
- Turning on the appliance 7
- Consignes de sécurité 8
- Consignes générales 8
- Contenu de livraison 8
- Démontage des accessoires 8
- Elements de l outil 8
- Français 8
- Instructions abrégées 8
- Montage des accessoires 8
- Nettoyeur à vapeur 8
- Specifications techniques 8
- Utilisation conforme 8
- Assistance en cas de panne 9
- Entretien et maintenance 9
- Mise hors tension de l appareil 9
- Mise sous tension de l appareil 9
- Protection de l environnement 9
- Remplissage du réservoir d eau 9
- Réduction de la quantité de vapeur 9
- Utilisation des accessoires conseils d utilisation importants 9
- Caracteristicas tecnicas 10
- Descripción breve 10
- Elementos de la herramienta 10
- Funcionamiento montaje de los accesorios 10
- Indicaciones de seguridad 10
- Indicaciones generales 10
- Limpiadora a vapor 10
- Uso previsto 10
- Volumen del suministro 10
- Ayuda en caso de avería 11
- Conexión del aparato 11
- Cuidados y mantenimiento 11
- Desconexión del aparato 11
- Disminución de la cantidad de vapor 11
- Empleo de los accesorios instrucciones de uso importantes 11
- Llenado del depósito de agua 11
- Peligro 11
- Protección del medio ambiente 11
- Avisos de segurança 12
- Caracteristicas tecnicas 12
- Elementos da ferramenta 12
- Funcionamento montar os acessórios 12
- Instruções gerais 12
- Instruções resumidas 12
- Máquina de limpeza à vapor 12
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 12
- Volume do fornecimento 12
- Ajuda em caso de avarias 13
- Aplicação dos acessórios indicações importantes para a aplicação 13
- Conservação e manutenção 13
- Desligar o aparelho 13
- Encher o depósito de água 13
- Ligar a máquina 13
- Protecção do meio ambiente 13
- Quantidade de vapor reduzida 13
- Separar os acessórios 13
- Avvertenze generali 14
- Caratteristiche tecniche 14
- Elementi dell utensile 14
- Fornitura 14
- Funzionamento montaggio degli accessori 14
- Istruzioni brevi 14
- Norme di sicurezza 14
- Pulitore a vapore 14
- Uso conforme a destinazione 14
- Accendere l apparecchio 15
- Cura e manutenzione 15
- Flusso di vapore ridotto 15
- Guida alla risoluzione dei guasti 15
- Protezione dell ambiente 15
- Riempire il serbatoio acqu 15
- Smontaggio degli accessori 15
- Spegnere l apparecchio 15
- Uso degli accessori avvisi importanti per l uso 15
- Algemene instructies 16
- Korte gebruiksaanwijzing 16
- Leveringsomvang 16
- Machine elementen 2 16
- Reglementair gebruik 16
- Stoomreiniger 16
- Technische specifikaties 1 16
- Veiligheidsinstructies 16
- Werking accessoires monteren 16
- Accessoires verwijderen 17
- Afgenomen hoeveelheid stoom 17
- Apparaat inschakelen 17
- Apparaat uitschakelen 17
- Hulp bij storingen 17
- Onderhoud 17
- Puntspuitkop 17
- Reinigen van textiel of kussens 17
- Reiniging van gecoate of gelakte oppervlakken 17
- Ronde borstel 17
- Stoomsproeier 17
- Toepassing van accessoires belangrijke aanwijzingen voor gebruik 17
- Vloeren reinigen 17
- Watertank vullen 17
- Zorg voor het milieu 17
- Adskillelse af tilbehør 18
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 18
- Damprenser 18
- Drift montering af tilbehør 18
- Fyldning af vandtank 18
- Generelle henvisninger 18
- Kort brugsanvisning 18
- Leveringsomfang 18
- Sikkerhedsanvisninger 18
- Tekniske specifikationer 1 18
- Værktøjselementer 2 18
- Brug af tilbehør vigtige oplysninger om anvendelse rensning af gulve 19
- Dampdyse 19
- Hjælp ved fejl 19
- Miljøbeskyttelse 19
- Pleje og vedligeholdelse 19
- Punktstråledyse 19
- Reduceret dampmængde 19
- Rengøring af laminerede eller lakerede overflader 19
- Rengøring af tekstiler og polstre 19
- Rundbørste 19
- Sluk for maskinen 19
- Tænd for maskinen 19
- Allmänna anvisningar 20
- Angtvätt 20
- Delar på maskinen 2 20
- Drift montera tillbehör 20
- Fyll på vattentank 20
- Leveransens innehåll 20
- Snabbguide 20
- Säkerhetsanvisningar 20
- Ta av tillbehör 20
- Tekniska data 1 20
- Ändamålsenlig användning 20
- Användning av tillbehör viktiga användningshänvisningar rengöring av golvytor 21
- För lite ånga 21
- Miljöskydd 21
- Punktstrålmunstycke 21
- Rengöring av laminat eller lackerade ytor 21
- Rengöring av textilier eller polster 21
- Rundborste 21
- Skötsel och underhåll 21
- Slå på apparaten 21
- Stänga av apparaten 21
- Ångmunstycke 21
- Åtgärder vid störningar 21
- Damp renere 22
- Demontere tilbehør 22
- Drift montere tilbehør 22
- Forskriftsmessig bruk 22
- Generelle merknader 22
- Kortveiledning 22
- Leveringsomfang 22
- Påfylling av vanntanken 22
- Sikkerhetsanvisninger 22
- Tekniske opplysninger 1 22
- Verktøyets deler 2 22
- Bruk av tilbehør viktige instruksjoner rengjøre gulv 23
- Dampdyse 23
- Feilretting 23
- Miljøvern 23
- Pleie og vedlikehold 23
- Punktstråledyse 23
- Redusert dampmengde 23
- Rengjøring av belagte eller lakkerte overflater 23
- Rengjøring av tekstiler og møbeltrekk 23
- Rundbørste 23
- Slå apparatet på 23
- Slå maskinen av 23
- Höyrypesurilla 24
- Käyttö varusteiden asennus 24
- Käyttötarkoitus 24
- Pikaohje 24
- Tekniset tiedot 1 24
- Toimitus 24
- Turvaohjeet 24
- Työkalun osat 2 24
- Varusteiden irrottaminen 24
- Vesisäiliön täyttö 24
- Yleisiä ohjeita 24
- Hoito ja huolto 25
- Häiriöapu 25
- Höyrysuutin 25
- Laitteen kytkeminen pois päältä 25
- Laitteen käynnistys 25
- Pinnoitettujen tai maalattujen pintojen puhdistus 25
- Pistesuihkusuutin 25
- Pyöröharja 25
- Tekstiilien ja verhoilujen puhdistus 25
- Varusteiden käyttö tärkeät käyttöohjeet lattiapintojen puhdistus 25
- Vähentynyt höyrymäärä 25
- Ympäristönsuojelu 25
- Auru puhasti 26
- Käitamine lisavarustuse monteerimine 26
- Lühijuhend 26
- Ohutusalased märkused 26
- Seadme osad 2 26
- Sihipärane kasutamine 26
- Tarnekomplekt 26
- Tarvikute mahavõtmine 26
- Tehnilised andmed 1 26
- Valage veepaak täis 26
- Üldmärkusi 26
- Abi häirete korral 27
- Aurudüüs 27
- Keskkonnakaitse 27
- Korrashoid ja tehnohooldus 27
- Punktdüüs 27
- Seadme sisselülitamine 27
- Seadme väljalülitamine 27
- Tarvikute kasutamine tähtsaid näpunäiteid kasutamiseks põrandapindade puhsatamine 27
- Tekstiili või polstrite puhastamine 27
- Vähenenud aurukogus 27
- Värvitud ja lakitud pindade puhastamine 27
- Ümar hari 27
- Darbība piederumu montāža 28
- Drošības norādījumi 28
- Instrumenta elementi 2 28
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 28
- Piegādes komplekts 28
- Pierīču atvienošana 28
- Tehniskie parametri 1 28
- Tvaika tīrītājs 28
- Vispārējas piezīmes 28
- Īsā pamācība 28
- Apļojošā suka 29
- Ierīces ieslēgšana 29
- Izslēdziet ierīci 29
- Kopšana un tehniskā apkope 29
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 29
- Pierīču lietošana svarīgi norādījumi par pierīču lietošanu grīdas virsmu tīrīšana 29
- Reaktīvā punktsprausla 29
- Samazināts tvaika daudzums 29
- Tekstilizstrādājumu vai polsterētu virsmu tīrīšana 29
- Tvaika sprausla 29
- Vides aizsardzība 29
- Virsmu ar speciālu pārklājumu vai lakotu virsmu tīrīšana 29
- Ūdens tvertnes uzpildīšana 29
- Bendrieji nurodymai 30
- Garo švaresnis 30
- Komplektacija 30
- Naudojimas pagal paskirtį 30
- Naudojimas sumontuokite priedus 30
- Priedų išmontavimas 30
- Prietaiso elementai 2 30
- Saugos reikalavimai 30
- Techniniai duomenys 1 30
- Trumpa instrukcija 30
- Aplinkos apsauga 31
- Apvalus šepetėlis 31
- Garų purkštukas 31
- Padengtų papildomu sluoksniu ar lakuotų paviršių valymas 31
- Pagalba gedimų atveju 31
- Priedų naudojimas svarbūs nurodymai dėl naudojimo grindų valymas 31
- Prietaiso išjungimas 31
- Prietaiso įjungimas 31
- Stiklo valymas 31
- Sumažėjęs garų kiekis užkalkėjęs prietaisas 31
- Taškinis antgalis 31
- Tekstilės ir minkštų apmušalų valymas 31
- Vandens bako pildymas 31
- Пароочиститель 32
- Русский 32
- Включение прибора 33
- Выключение прибора 33
- Использование принадлежностей важные указания по использованию 33
- Наполнить бак для воды 33
- Помощь в случае неполадок 33
- Снятие принадлежностей 33
- Уменьшенное количество пара 33
- Уход и техническое обслуживание 33
- Будова 2 34
- Експлуатація змонтувати обладнання 34
- Загальні вказівки 34
- Комплект постачання 34
- Коротка інструкція 34
- Очищувач паром 34
- Правила безпеки 34
- Правильне застосування 34
- Технічні характеристики 1 34
- Вимкнення приладу 35
- Від єднання насадок 35
- Догляд та технічне обслуговування 35
- Допомога у випадку неполадок 35
- Застосування приладдя важливі вказівки щодо застосування прибирайте поверхню підлоги 35
- Захист навколишнього середовища 35
- Зменшена кількість пари у пристрої утворився накип 35
- Кругла щітка 35
- Наповнити резервуар для води 35
- Очищення поверхонь з покриттям та лакованих поверхонь 35
- Парова насадка 35
- Увімкнення приладу 35
- Форсунка точкового струменя 35
- Чищення виробів з текстилю або поліестеру 35
- Części składowe narzędzia 2 36
- Działanie montaż akcesoriów 36
- Instrukcje ogólne 36
- Parametry techniczne 1 36
- Skrócona instrukcja obsługi 36
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 36
- Wskazówki bezpieczeństwa 36
- Zakres dostawy 36
- Оdkurzacz parowy 36
- Czyszczenie i konserwacja 37
- Czyszczenie powierzchni powlekanych lub lakierowanych 37
- Czyszczenie tekstyliów i tapicerki 37
- Dysza parowa 37
- Dysza ze strumieniem punktowym 37
- Napełnić zbiornik na wodę 37
- Ochrona środowiska 37
- Szczotka okrągła 37
- Słaby strumień pary urządzenie jest pokryte kamieniem 37
- Usuwanie usterek 37
- Wyłączanie urządzenia 37
- Włączenie urządzenia 37
- Zastosowanie wyposażenia ważne zasady użytkowania czyszczenie podłóg 37
- Zdejmowanie akcesoriów 37
- Bezpečnostní pokyny 38
- Obecná upozornění 38
- Obsah dodávky 38
- Parní čistič 38
- Používání v souladu s určením 38
- Provoz montáž příslušenství 38
- Prvky přístroje 2 38
- Stručný návod 38
- Technické údaje 1 38
- Bodová postřikovací hubice 39
- Doplňte vodní nádrž 39
- Kulatý kartáč 39
- Ochrana životního prostředí 39
- Odpojení příslušenství 39
- Ošetřování a údržba 39
- Parní tryska 39
- Pomoc při poruchách 39
- Používání příslušenství důležité pokyny pro používání čištění podlahových ploch 39
- Snížené množství páry přístroj je zanesený vodním kamenem 39
- Vypnutí přístroje 39
- Zapnutí přístroje 39
- Čištění povrstvených nebo lakovaných povrchů 39
- Čištění textilií nebo čalounění 39
- Експлоатация монтиране на принадлежностите 40
- Кратко упътване 40
- Обем на доставката 40
- Общи указания 40
- Технически характеристики 1 40
- Указания за безопасност 40
- Употреба по предназначение 40
- Устройство 2 40
- Включване на уреда 41
- Грижи и поддръжка 41
- Демонтиране на принадлежностите 41
- Изключете уреда 41
- Използване на принадлежностите важни указания за употреба почистване на подови повърхности 41
- Намалено количество пара по уреда има варовик 41
- Опазване на околната среда 41
- Помощ при неизправности 41
- Почистване на повърхности с покритие или лак 41
- Почистване на текстил или тапицирани мебели 41
- Пълнене на водния резервоар 41
- Delovi alatke 2 42
- Kratko uputstvo 42
- Namensko korišćenje 42
- Obim isporuke 42
- Opšte napomene 42
- Parný čistič 42
- Punjenje rezervoara za vodu 42
- Rad montaža pribora 42
- Sigurnosne napomene 42
- Skidanje pribora 42
- Tehnički podaci 1 42
- Isključivanje uređaja 43
- Mlaznica za paru 43
- Nega i održavanje 43
- Okrugla četka 43
- Otklanjanje smetnji 43
- Smanjena količina pare u uređaju se nataložio kamenac 43
- Uključivanje uređaja 43
- Upotreba pribora važne napomene za upotrebu čišćenje podnih površina 43
- Uska mlaznica 43
- Zaštita životne sredine 43
- Čišćenje obloženih ili lakiranih površina 43
- Čišćenje tekstilnih ili tapaciranih površina 43
- A készülék alkotóelemei 2 44
- A tartozékok leszerelése 44
- Biztonsági tanácsok 44
- Gőztisztító 44
- Rendeltetésszerű használat 44
- Rövid bevezetés 44
- Szállítási tétel 44
- Technikai adatok 1 44
- Általános megjegyzések 44
- Üzem a tartozékok felszerelése 44
- A gép kikapcsolása 45
- A készülék bekapcsolása 45
- A tartozékok alkalmazása a használatra vonatkozó fontos tudnivalók padlófelület tisztítása 45
- Bevonatos vagy lakkozott felületek tisztítása 45
- Csökkent gőzmennyiség 45
- Gőzfúvóka 45
- Körkefe 45
- Környezetvédelem 45
- Pontszórófej 45
- Segítség üzemzavar esetén 45
- Szövetek vagy kárpitok tisztítása 45
- Víztartály feltöltése 45
- Abur curat 46
- Articolele livrate 46
- Caracteristici tehnice 1 46
- Desprinderea accesoriilor 46
- Elementele sculei 2 46
- Funcţionarea montarea accesoriilor 46
- Instrucţiuni pe scurt 46
- Măsuri de siguranţă 46
- Observaţii generale 46
- Utilizarea corectă 46
- Cantitate redusă de abur 47
- Curăţarea materialelor textile sau a tapiţeriilor 47
- Curăţarea suprafeţelor cu strat de acoperire sau lăcuite 47
- Duză de abur 47
- Duză punctiformă 47
- Oprirea aparatului 47
- Perie cilindrică 47
- Porniţi aparatul 47
- Protecţia mediului înconjurător 47
- Remedierea defecţiunilor 47
- Umplerea rezervorului de apă 47
- Utilizarea accesoriilor indicaţii de utilizare importante curăţarea suprefeţelor de pardoseală 47
- Dobavni obseg 48
- Kratko navodilo 48
- Lastnosti 1 48
- Ločevanje pribora 48
- Namenska uporaba 48
- Obratovanje montaža pribora 48
- Orodja deli 2 48
- Parni čistilec 48
- Splošna navodila 48
- Varnostna navodila 48
- Izklop naprave 49
- Nega in vzdrževanje 49
- Okrogla krtača 49
- Parna šoba 49
- Polnjenje rezervoarja za vodo 49
- Pomembni napotki za uporabo čiščenje talnih površin 49
- Pomoč pri motnjah 49
- Točkovna razpršilna šoba 49
- Varstvo okolja 49
- Vklop naprave 49
- Zmanjšana količina pare 49
- Čiščenje prevlečenih ali lakiranih površin 49
- Čiščenje tekstila ali blazin 49
- Dijelovi alata 2 50
- Kratke upute 50
- Namjensko korištenje 50
- Opseg isporuke 50
- Opće napomene 50
- Parni čistač 50
- Sigurnosni napuci 50
- Skidanje pribora 50
- Tehnički podaci 1 50
- U radu montaža pribora 50
- Njega i održavanje 51
- Okrugla četka 51
- Otklanjanje smetnji 51
- Punjenje spremnika za vodu 51
- Sapnica za paru 51
- Smanjena količina pare 51
- Uključivanje uređaja 51
- Uporaba pribora važni naputci za uporabu čišćenje podnih površina 51
- Uskomlazna sapnica 51
- Zaštita okoliša 51
- Čišćenje obloženih ili lakiranih površina 51
- Čišćenje tekstila ili tapeciranih površina 51
- Ατμοκαθαριστής 52
- Γενικεσ υποδειξεισ 52
- Λειτουργια συναρμολογηση εξαρτηματων 52
- Μερη του εργαλειου 2 52
- Συντομεσ οδηγιεσ 52
- Συσκευασια 52
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 1 52
- Υποδειξεισ ασφαλειασ 52
- Χρηση συμφωνα με τουσ κανονισμουσ 52
- Ακροφυσιο ατμου 53
- Ακροφυσιο ψεκασμου σημειου 53
- Αντιμετωπιση βλαβων 53
- Αποσυνδεση εξαρτηματων 53
- Διακοπη λειτουργιασ τησ συσκευησ 53
- Ενεργοποιηση τησ συσκευησ 53
- Καθαρισμοσ επιστρωμενων η βαμμενων επιφανειων 53
- Καθαρισμοσ υφασματων η επενδυσεων 53
- Μειωμενη ποσοτητα ατμου 53
- Πληρωση τησ δεξαμενησ νερου 53
- Προστασια περιβαλλοντοσ 53
- Στρογγυλη βουρτσα 53
- Χρηση των εξαρτηματων σημαντικεσ υποδειξεισ για τη χρηση καθαρισμοσ δαπεδων 53
- Aksesuari ayirmak 54
- Aleti n kisimlari 2 54
- Buharlı temizleyici 54
- Ci hazi açin 54
- Genel bi lgi ler 54
- Güvenli k uyarilari 54
- Kisa kullanim tali mati 54
- Kurallara uygun kullanim 54
- Su deposunu doldurun 54
- Tekni k veri ler 1 54
- Çaliştirma aksesuarlarin monte edi lmesi 54
- Aksesuarlarin kullanimi önemli kullanim tali matlari zemi n yüzeyleri ni n temi zlenmesi 55
- Arizalarda yardim 55
- Buhar başliği 55
- Buhar mi ktarinin azalmasi 55
- Ci hazin kapatilmasi 55
- Kaplamali veya ci lali yüzeyleri n temi zlenmesi 55
- Koruma ve bakim 55
- Kumaşlar ve mi nderleri n temi zlenmesi 55
- Nokta püskürtmeli uç 55
- Tesli mat kapsami 55
- Yuvarlak firça 55
- Exploded view 56
- Spare parts list 57
- Advertencia para la 58
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 58
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 58
- Aplinkos apsauga lt 58
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 58
- Do meio ambiente pt 58
- Environmental protection gb 58
- Hinweise zum umweltschutz de 58
- Indicações para a protecção 58
- Informations sur la 58
- Keskonnakaitse ee 58
- Miljøvern no 58
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 58
- Ympäristönsuojelu fi 58
- Återvinning se 58
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 59
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 59
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 59
- Napotki za zaščito okolja si 59
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 59
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 59
- Uputstvo o zaštiti okoline sk 59
- Çevre koruma bilgileri tr 59
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 59
- Вказівки по захисту 59
- Навколишнього середовища 59
- Насоки за опазване на околната среда bg 59
- Указания по защите окружающей среды ru 59
Похожие устройства
- Defort dsc-1400-vc 98292244 Инструкция по эксплуатации
- Defort dsc-900-f 98293364 Инструкция по эксплуатации
- Defort dag-910-b 98299687 Инструкция по эксплуатации
- Defort ddg-150 98291841 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcd-14nx2d 98295603 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcd-18nx2df 98299298 Инструкция по эксплуатации
- Defort dfs-135n 93720629 Инструкция по эксплуатации
- Defort dbs-800n 93720469 Инструкция по эксплуатации
- Defort dmm-1000n 98298123 Инструкция по эксплуатации
- Defort dmm-600n 98298130 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcp-240 98298864 Инструкция по эксплуатации
- Defort dhg-1600 98298857 Инструкция по эксплуатации
- Defort dap-1405n 98291506 Инструкция по эксплуатации
- Defort dag-1200n-r 93726379 Инструкция по эксплуатации
- Defort dag-1405n 93729011 Инструкция по эксплуатации
- Defort djs-625n 98298239 Инструкция по эксплуатации
- Defort djs-725n-l 98298215 Инструкция по эксплуатации
- Defort dgg-50n-k 98299489 Инструкция по эксплуатации
- Defort dgg-16n 98299496 Инструкция по эксплуатации
- Defort ds-36n-lt 93727987 Инструкция по эксплуатации