Defort dcd-14nx2d 98295603 [33/40] Акумулаторска бушилица драјвер
![Defort dcd-14nx2d 98295603 [33/40] Акумулаторска бушилица драјвер](/views2/1228733/page33/bg21.png)
33
Акумулаторска бушилица/
драјвер
НАМЕНА
● Овај алат је намењен за бушење дрвета, метала, ке-
рамике и пластике, алата са електронском контролом
брзине и лево/десно ротирање су такође погодне за
увртање шрафова и резање навоја
ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ 1
ТРАДИЦИОНАЛНЕ ЕЛЕМЕНТЕ 2
1 Прекидач
2 Пребацивање смера обртања
3 Брзостежућа глава
4 Обртни момент прекидач
5 Брзо Свитцх
БЕЗБЕДНОСТ
УПОЗОРЕЊЕ! Прочитајте сва упутства. Непоштовање
упутстава наведене у наставку имати за последицу
електрични удар, пожар и/или тешке повреде.
● Уверите се да је у искључен положај пре него што
убаците батерије. Убацивање батерија у електричним
алатима који имају прекидач водити несрећама.
● Пуните само пуњачем коју је одредио произвођач.
Пуњач
који је погодан за један тип акумулатора може
да створи ризик од пожара када се користи са другим
акумулатором.
● Користите алате само са специјално одређеним
акумулатора. Употреба других акумулатора може да
створи ризик од повреда и пожара.
● Избегавајте штету која може бити проузрокована
од шрафова, ексера и других
предмета на вашем
подручју рада ; уклоните их пре него што почнете да
радите
● Увек проверите да ли је напон струјеисти као и напон
наведен на пуњачу (пуњачи са рејтингом од 230В или
240В могу да раде и на 220В)
● У случају електричног или механичког квара, одмах
искључите алат и
извуците пуњач из струје
● SBM group може да гарантује беспрекорно функ-
ционисање алата само када се користе оригинални
прибор
● Користите само додатну опрему са дозвољеном бр-
зином одговара барем највећи без оптерећења брзину
алата
● Овај алат не треба да користе особе млађе од 16
година
● Пазите да не бушити или возе у областима
у којима
се електрична жица бити контактирани
● Уверите се да је прекидач у средини (закључавање)
положају пре него што предузмете подешавања или
замене прибора, као и приликом ношења или скла-
диштења алат
● Немојте додиривати контакте у пуњачу
● Не излажите алат/пуњач/батерију киши
● Никада не пуните батерије на отвореном
● Држите алат/пуњач/батерију на местима где темпе-
ратура неће прелазити 40 °С или падне испод 0 °С
● Батерије ће експлодирати у ватри, тако да не спали
батерију из било ког разлога
● Када је оштећена, а под екстремним коришћења и
температуре, батерије може да почне да цури
- Ако течност дође у
контакт са кожом, брзо сапуном и
водом, а затим са соком од лимуна или сирћета
- Ако се течност доспе у очи, исперите очи чистом
водом најмање 10 минута и одмах потражити помоћ
лекара
● Када је батерија није у алат или пуњач, треба држати
даље од металних предмета као што су ексери,
шра-
фови, тастере како бисте спречили кратак спој
● Немојте користити пуњач ако оштећена, однесите је
у један од званично регистрованих СБМ гроуп серви-
сне станице за безбедносну проверу
● Не користите батерију када оштећен, треба га одмах
заменити
● Немојте растављати пуњач или батерију
● Не покушавајте да напуните непуњиве батерије са
пуњачем
Када повезујете нови 3 -пин прикључком (Британски
САМО) :
● Немојте повезивати плаву (= неутрална) или браон
(= уживо) жица у кабл пуњача на земљу пол утикача
● Ако се из било ког разлогастари утикач одсечен кабл
пуњача, мора се уклонити безбедно и не остане без
надзора
Да би осигурали дужи век и правилан рад
батерије, предузети следеће акције када
почнете да користите нову батерију :
1. Користите нову батерију, без пуњења, до њеног пот-
пуног пражњења.
2. Затим напуните батерију за 3-5 сати.
3.. Поновите наведене радње (1 и 2) 3-5 пута да дос-
тигне номиналну капацитет батерије.
ОДРЖАВАЊЕ
Редовно чистите кућиште машине меком кр-
пом, по могућству након сваке употребе.
Држите су вентилациони отвори без прашине и
прљавштине дирт.Иф не спадне користите мекану кр-
пу навлажену водом и сапуницом. Никада не користи-
те раствараче као што су бензин, алкохол, амонијак,
воду итд Ови растварачи могу оштетити пластичне де
-
лове. Машина не захтева додатно подмазивање. Уко-
лико дође до квара, нпр након гажења дела, обратите
се локалном SBM group дилера.
ОКРУЖЕЊЕ
У циљу спречавања машину од оштећења приликом
транспорта, испоручује се у чврстој амбалажи. Већина
материјала за паковање могу да се рециклирају. Узми-
те ове материјале на одговарајућим локацијама за
рециклажу. Узми своје нежељене машине на локалну
SBM group дилера. Овде ће бити уклоњени на еколош-
ки безбедан начин.
НиЦд батерије могу да
се рециклирају. Доставити их
на депонију за хемијски отпад, тако да они могу да се
рециклирају или уклоњени на еколошки прихватљив
начин.
SR
Содержание
- Bruksanvisnin 1
- Dcd 14nx2d 1
- Instrukcij 1
- Istruzione per l us 1
- Kasutusjuhen 1
- Manual de utilizar 1
- Upute za uporab 1
- Uputstvo za korisnik 1
- Қолданысы бойынша нұсқам 1
- Cordless drill driver 6
- English 6
- Environment 6
- Intended use 6
- Maintenance 6
- Product elements 6
- Safety 6
- Technical specifications 6
- Akku bohrschrauber 7
- Deutsch 7
- Einleitung 7
- Sicherheit 7
- Technische daten 1 7
- Umwelt 7
- Wartung 7
- Werkzeug elemente 2 7
- Elements de l outil 2 8
- Entretien 8
- Environnement 8
- Français 8
- Introduction 8
- Perceuse visseuse sans fi l 8
- Securite 8
- Specifications techniques 1 8
- Caracteristicas tecnicas 1 9
- Elementos de la herramienta 2 9
- Español 9
- Introducción 9
- Mantenimiento 9
- Medio ambiente 9
- Seguridad 9
- Taladro atornillador sin cable 9
- Ambiente 10
- Aparafusadora berbequim sem fi o 10
- Caracteristicas tecnicas 1 10
- Elementos da ferramenta 2 10
- Introdução 10
- Manutenção 10
- Português 10
- Segurança 10
- Ambiente 11
- Caratteristiche tecniche 1 11
- Elementi dell utensile 2 11
- Introduzione 11
- Italiano 11
- Manutenzione 11
- Sicurezza 11
- Trapano avvitatore a batteria 11
- Genomen is het noodzakelijk 12
- Introduktie 12
- Machine elementen 2 12
- Milieu 12
- Onderhoud 12
- Oplaadbare boor schroefmachine 12
- Technische specifikaties 1 12
- Veiligheid 12
- Voordat er een geladen accu in gebruik wordt 12
- Zorg dat de machine niet onder spanning staat wanneer onderhoudswerkzaamheden aan het mechaniek worden uitgevoerd 12
- Delar på maskinen 2 13
- Introduktion 13
- Miljö 13
- Sladdlös borrmaskin skruvdragare 13
- Säkerhet 13
- Tekniska data 1 13
- Tillse att maskinen inte är spännings förande när underhållsarbeten utförs på de mekaniska delarna 13
- Underhåll 13
- Akkuruuvinväännin porakone 14
- Esittely 14
- Huolto 14
- Irrota aina kone virtalähteestä ennen huollon aloittamista 14
- Tekniset tiedot 1 14
- Turvallisuus 14
- Työkalun osat 2 14
- Uuden akun käyttöä varten tarvitaan 14
- Ympäristö 14
- For å bruke et nytt batteri skal man 15
- Introduksjon 15
- Miljø 15
- Oppladbar drill skrutrekker 15
- Sikkerhet 15
- Sørg for at maskinen er spenningsløs når det skal utføres vedlikeholdsarbeid på de mekani ske delene 15
- Tekniske opplysninger 1 15
- Vedlikehold 15
- Verktøyets deler 2 15
- Akkubore skruemaskine 16
- Inledning 16
- Miljø 16
- Sikkerhed 16
- Sørg for at maskinen ikke står under strøm når der udføres vedligeholdelsesarbejder på mekanikken 16
- Tekniske specifikationer 1 16
- Ved start brug nyt batteri 16
- Vedligeholdelse 16
- Værktøjselementer 2 16
- A készülék alkotóelemei 2 17
- Akkumulátoros fúró csavarozó 17
- Bevezetés 17
- Biztonság 17
- Győződjön meg róla hogy a készülék nincs áram alatt amikor a motoron karbantartási munkát végez 17
- Karbantartás 17
- Környezetvédelem 17
- Technikai adatok 1 17
- Caracteristici tehnice 1 18
- Deservirea tehnică şi întreţinerea 18
- Elementele sculei 2 18
- Introducere 18
- Maşină de găurit şurubelniţă cu acumulatori 18
- Protecţia mediului ambiant 18
- Protecţie 18
- Înainte de a efectua deservirea tehnică deconectaţi instrumentul de la reţeaua de alimentare 18
- Ασφαλεια 19
- Για την λειτουργία νέου συσσωρευτή χρειάζεται 19
- Εισαγωγη 19
- Επαναφορτιζόμενο δραπανοκατσάβιδο 19
- Μερη του εργαλειου 2 19
- Συντηρηση 19
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 1 19
- Akumulatorowa wiertarko wkrętarka 20
- Części składowe narzędzia 2 20
- Konserwacja 20
- Parametry techniczne 1 20
- Wskazówki bezpieczeństwa 20
- Wstęp 20
- Środowisko 20
- Akumulátorový vrtací šroubovák 21
- Bezpečnostní 21
- Prvky přístroje 2 21
- Technické údaje 1 21
- Údržba 21
- Životní prostředí 21
- Akumulatorski vrtalnik vijačnik 22
- Lastnosti 1 22
- Okolje 22
- Orodja deli 2 22
- Pred začetkom vzdrževalnih del se najprej prepričajte da je orodje izklopljeno 22
- Varnost 22
- Vzdrževanje 22
- Akumulatorska bušilica uvrtač 23
- Bezbednost 23
- Delovi alatke 2 23
- Tehnički podaci 1 23
- Tehničko održavanje i briga 23
- Uputstvo 23
- Zaštita životne sredine 23
- Akumulatorski izvijač 24
- Dijelovi alata 2 24
- Sigurnost 24
- Tehnički podaci 1 24
- Tehničko održavanje i skrb 24
- Zaštita okoliša 24
- Akülü delme vidalama makinesi 25
- Aleti n kisimlari 2 25
- Gi ri ş 25
- Güvenli k 25
- Tekni k bakim ve servi s 25
- Tekni k veri ler 1 25
- Çevre koruma 25
- Дрель шуруповерт аккумуляторная 27
- Комплектность 27
- Назначение 27
- Техника безопасности 27
- Технические характеристики 1 27
- Техническое обслуживание и уход 27
- Устройство 2 27
- Будова 2 28
- Дриль шуруповерт акумуляторний 28
- Комплектность 28
- Призначення 28
- Техніка безпеки 28
- Технічне обслуговування та догляд 28
- Технічні характеристики 1 28
- Аккумуляторлы бұрғы бұрауыш 29
- Күту 29
- Техникалық сипаттамалары 1 29
- Техникалық қызмет көрсету жəне 29
- Қауіпсіздік техникасы 29
- Қызметі 29
- Құрылғы 2 29
- Akumuliatorinis gręžtuvas suktuvas 30
- Aplinkos apsauga 30
- Darbo sauga 30
- Prietaiso elementai 2 30
- Techniniai duomenys 1 30
- Techninis aptarnavimas ir priežiūra 30
- Įvadas 30
- Akkuporakone ruuvitaltta 31
- Apkārtējās vides aizsardzība 31
- Ievads 31
- Instrumenta elementi 2 31
- Jūsu drošībai 31
- Tehniskie parametri 1 31
- Tehniskā apkalpošana un kopšana 31
- Akutrell kruvikeeraja 32
- Keskkonnakaitse 32
- Seadme osad 2 32
- Sissejuhatus 32
- Tehniline teenindamine ja hooldus 32
- Tehnilised andmed 1 32
- Tööohutus 32
- Акумулаторска бушилица драјвер 33
- Безбедност 33
- Намена 33
- Одржавање 33
- Окружење 33
- Технички подаци 1 33
- Традиционалне елементе 2 33
- Exploded view 34
- Parts list 35
Похожие устройства
- Defort dcd-18nx2df 98299298 Инструкция по эксплуатации
- Defort dfs-135n 93720629 Инструкция по эксплуатации
- Defort dbs-800n 93720469 Инструкция по эксплуатации
- Defort dmm-1000n 98298123 Инструкция по эксплуатации
- Defort dmm-600n 98298130 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcp-240 98298864 Инструкция по эксплуатации
- Defort dhg-1600 98298857 Инструкция по эксплуатации
- Defort dap-1405n 98291506 Инструкция по эксплуатации
- Defort dag-1200n-r 93726379 Инструкция по эксплуатации
- Defort dag-1405n 93729011 Инструкция по эксплуатации
- Defort djs-625n 98298239 Инструкция по эксплуатации
- Defort djs-725n-l 98298215 Инструкция по эксплуатации
- Defort dgg-50n-k 98299489 Инструкция по эксплуатации
- Defort dgg-16n 98299496 Инструкция по эксплуатации
- Defort ds-36n-lt 93727987 Инструкция по эксплуатации
- Defort ds-36n-lilt 98298253 Инструкция по эксплуатации
- Defort ds-36-glt 98292008 Инструкция по эксплуатации
- Defort 98299755 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcd-14,4n-li 98298925 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcd-12nx2d 98292114 Инструкция по эксплуатации