Defort dmm-600n 98298130 [24/112] Sugestão
![Defort dmm-600n 98298130 [24/112] Sugestão](/views2/1228738/page24/bg18.png)
24
PT
ESCALA EXATIDAO RESOL.
200 Y ±0,8% of rdg ±3 dgt 0,1 Y
2 KY
±0,8% of rdg ±1 dgt
1 Y
20 KY 10 Y
200 KY 100 Y
2 MY 1 kY
20 MY ±l% of rdg ±2 dgt 10 kY
Protecção em sobrecarga 250 V DC ou AC valor efec-
tivo, para 15 segundos no máximo.
3. Conecte os pontos de medição aos componentes
a serem medidos. Assegure-se de que os compo-
nentes estão ligados aos outros componentes. Não
toque nos pontos de medição de forma a medição
não ser alterada.
4. Leia o valor medido em voltes.
5. Enquanto estiver a medir as resistências, a corren-
te utilizada é a da bateria. Este consumo de corren-
te difere de acordo com a escala de medição.
SUGESTÃO:
1. O visor mostra "l" sempre o medido exceda o valor
mais alto da escala de medida. Seleccione uma
escala de medição mais alta. Se a resistência é de
1 MY ou mais elevada, o dispositivo de medição
pode levar uns quantos segundos a estabilizar. Isto
é normal na medição de elevadas resistências.
2. Se a entrada não estiver conectada, como num
circuito de potência interrompido, o visor mostra a
Q gura "l". Isto quer dizer que a medição situa-se
fora da escala.
3. No caso da resistência a ser medida estar conec-
tada com um circuito de potência, deve desligar a
tensão antes de iniciar a medição e veriQ car que
todos os capacitores estão desligados.
10.5 Medição de Diodos (tensão conduz-estado)
1. Conectar o PRETO com o "COM" do soquete do
conectoreoVERMELHOcomo"VYmA" soquete do
conector. SUGESTÃO: A polaridade das ligações
vermelhas é"+".)
2. Coloque o interruptor FUNÇÃO no ajuste
escala
e faça a conexão dos pontos de medição ao díodo
a ser medido. Na medição de díodos ou transísto-
res, a polaridade dos pontos de medição determina
qual a direcção a ser medida. A tensão conduz-es-
tado baixa e aparece o valor no visor.
- A corrente desliga-se a 0.8 mA.
- No caso dos pontos de medição não/incorrecta-
mente estiverem conectados ao díodo i.e. obstruin-
do o sentido, o visor mostra a Q gura"!".
10.6 hFE- Medidado transístor
1. Retirar o cabo de medição
2. O Interruptor deve ser ligado em hFE.
3. Descubra se o transístor é um NPN ou PNP tran-
sístor e conecte o Emitter- (e), Basic (b) e collec-
tor- (c) ao soquete apropriado no painel do lado da
frente.
SUGESTÃO:
1. No caso de a escala de voltagem ser desconhe-
cida, deve colocar o interruptor na escala mais
elevada e seguidamente diminuirgradualmente a
escala se necessário.
2. Se aQ gura "l" aparece agora no visor, as ligações
medidas encontram-se fora da escala. O Interrup-
tor FUNÇÃO deve ser ligado a uma escala maior.
3. Tensão entrada máxima é de 750 V AC valor efec-
tivo. Voltagens mais elevadas não podem ser me-
didas.
4. Seja extremamente cauteloso na medição de altas
tensões.
10.3 Medição da Corrente directa (ADC)
1. Conecte a ligação PRETA ao COM soquete conec-
tor. Conecte a ligação Vermelha ao "VYmA" soque-
te conector. Para medições entre 200mA e 10 A,
retire o cabo VERMELHO da tomada do conector
"10 A".
2. Coloque o interruptor FUNÇÃO no ajuste deseja-
do "A" e faça a conexão das ligações em série do
circuito de potência para ser medido. Observe se
a polaridade está correcta (vermelho é + e preto
é -), se o visor mostrar um menos antes do valor é
porque está incorrecta. A direcção corrente técnica
da ligação VERMELHA para a ligação PRETA é
indicada ao mesmo tempo que a potência da cor-
rente.
3. Leia o valor medido em (milli-) Ampere.
ESCALA EXATIDAO RESOL.
200 [A
±0,8% of rdg ±1 dgt
0,1 [A
2 mA I [A
20 mA 10 [A
200 mA ±1,2% of rdg ±1 dgt 100 [A
10 A ±2% of rdg ± 5dgt 10 mA
Protecção em sobrecarga 0.2 A/250-V fusível,
10 A- escala não protegida.
SUGESTÃO:
1. No caso de a escala de tensão ser desconhecida,
deve colocar o interruptor na escala mais elevada
e seguidamente diminuirgradualmente a escala se
necessário.
2. Se a Q gura "l" aparece agora no visor, as ligações
encontram-se fora da escala. O Interruptor FUN-
ÇÃO deve ser ligado a uma escala maior.
3. O 10 A não está protegido com um fusível. Conse-
quentemente não execute medições por mais de
10 segundos.
10.4 Medindo a Resistência (, Ohm)
1. Conectar o PRETO com o "COM" do soquete do
conector e o VERMELHO com o "VYmA" soquete
do conector. SUGESTÃO: A polaridade das liga-
ções vermelhas é"+".)
2. O Interruptor FUNÇÃO deve ser ligado a uma es-
cala maior.
Содержание
- Dmm 600 1
- Allgemeine sicherheitsvorschriften 3
- Besondere sicherheitsvorschriften 3
- Bitte lesen sie diese bedienungsanleitung aufmerksam durch 3
- Machensiesichmitdemprodukt vertraut 3
- Technischedaten 3
- Betrieb 4
- Kundendienst 4
- Kurzübersichtfürmessungen 4
- Messungen 4
- Umweltschutz 4
- Vor der inbetriebnahme 4
- Hinweis 5
- Hinweis 6
- Batterie wechseln 7
- Probleme 7
- Sicherung ersetzen 7
- Wartung vorsicht 7
- Digital multimeter 8
- Environmental protection 8
- General safety rules 8
- Make yourself familiar with the product 8
- Special safety rules 8
- Technical specifications 8
- After sales service 9
- Before putting in service 9
- Brief synopsis for measurements 9
- Measurements 10 measuring direct voltage v dc 9
- Measuring alternating voltage v ac 9
- Operation 9
- Diodes measurement conducting state voltage 10
- Measuring direct current adc 10
- Measuringthe resistance ohm 10
- Changing battery 11
- Continuity test 11
- Hfe transistor measurement 11
- Measuring alternating current aac 11
- Problems 11
- Replacing the fuse 11
- Servicing caution 11
- Détails techniques 12
- Familiarisez vous avec le produit 12
- Règles spécifiques de sécurité 12
- Règlesdesecuritegenerales 12
- Veuillez lire attentivement ces consignes d utilisation 12
- Avant la mise en service 13
- Bref synopsis à propos des mesures 13
- Fonctionnement 13
- Mesures 13
- Protection de l environnement 13
- Service après vente 13
- Conseil 14
- Mesure d un courant continu ca cc 14
- Mesure d une tension alternative v ça 14
- Conseil 15
- Entretien attention 16
- Problèmes 16
- Remplacement de la pile 16
- Remplacementdu fusible 16
- Características técnicas 17
- Familiarícese con el producto 17
- Le rogamos que lea con atención estas instrucciones de funcionamiento 17
- Normas de seguridad especiales 17
- Normas de seguridad generales 17
- Antes de poner la herramienta en marcha 18
- Breve sinopsis referente a las mediciones 18
- Funcionamiento 18
- Mediciones 18
- Protección delmedio ambiente 18
- Servicio post venta 18
- Consejos 19
- Consejos 20
- Apagado 21
- Cambio delfusible 21
- Mantenimiento cuidado 21
- Problemas 21
- Depois do serviço de vendas 22
- Especificaçõestécnicas 22
- Por favor leia as instruções de trabalho cuidadosamente 22
- Protecção do meio ambiente 22
- Regras especiais de segurança 22
- Regras gerais de segurança 22
- Torne se familiar com o produto 22
- Antes de enviar para manutenção 23
- Medidas 23
- Operação 23
- Sugestão 23
- Synopsis breve para medições 23
- Sugestão 24
- Mudança da bateria 25
- Problemas 25
- Serviços de manutenção cuidado 25
- Substituindo o fusível 25
- Sugestão 25
- Acquistare dimestichezza col prodotto 26
- Per favore leggere attentamente queste istruzioni di funzionamento 26
- Regole generali di sicurezza 26
- Regole speciali di sicurezza 26
- Specificazioni tecniche 26
- Brevi cenni per le misurazioni 27
- Funzionamento 27
- Prima di azionare 27
- Protezione ambientale 27
- Servizio postvendita 27
- Consiglio 28
- Misurazioni 28
- Consiglio 29
- Cambiare la batteria 30
- Consiglio 30
- Funzionamento attenzione 30
- Problemi 30
- Sostituire la valvola 30
- Algemene veiligheidsvoorschriften 31
- Bescherming van het milieu 31
- Lees deze gebruiksaanwijzing goed door 31
- Speciale veiligheidsvoorschriften 31
- Technische specificaties 31
- Zorg dat u het productgoed kent 31
- Gebruik 32
- Kort overzicht meetmogelijkheden 32
- Metingen 32
- Service naaankoop 32
- Vooringebruikname 32
- Het vervangen van de batterij 34
- Onderhoud let op 34
- Storingen 34
- Vervangen van de zekering 34
- Denne brugsanvisning skal gennemlæses omhyggeligt 35
- Generellesikkerhedsregler 35
- I tekniske specifikationer 35
- Miljøbeskyttelse 35
- Service efter køb 35
- Særlige sikkerhedsregler 35
- Sørg for at få kendskab til hvordan produktet virker 35
- Før ibrugtagning 36
- Kort oversigt over målinger 36
- Målinger 36
- Problemer 38
- Udskiftning af batteriet 38
- Udskiftning af sikringen 38
- Vedligeholdelse advarsel 38
- Allmänna säkerhetsinstruktioner 39
- I tekniska data 39
- Lär känna ditt verktyg 39
- Miljö 39
- Service efter försäljning 39
- Speciella säkerhetsåtgärder 39
- Var vänlig läs denna bruksanvisning noggrant 39
- Användning 40
- Innan multimetern tas l bruk 40
- Kortfattad översikt för mätningar 40
- Mätningar 40
- Byte av batteri 42
- Byteavsäkring 42
- Problem 42
- Underhåll observera 42
- Generelle sikkerhetsforskrifter 43
- Gjør deg kjent med produktet 43
- I tekniske spesifikasjoner 43
- Miljøvern 43
- Oppfølgingsservice 43
- Spesielle sikkerhetstiltak 43
- Vennligst les denne bruksanvisningen nøye 43
- Før du tar l bruk apparatet 44
- Kort oversikt over målinger 44
- Målinger 44
- Bytteavbatteri 46
- Bytteavsikring 46
- Problemer 46
- Vedlikehold forholdsregler 46
- Erityisiäturvaohjeita 47
- Korjaukset 47
- Lue käyttöohjeet huolellisesti 47
- Teknisettiedot 47
- Tutustu laitteeseen kunnolla 47
- Yleisiä turvaohjeita 47
- Ympäristönsuojelu 47
- Ennen käyttöönottoa 48
- Mittauksen pikaopas 48
- Mittaukset 48
- Toiminta 48
- Vinkki 48
- Vinkki 49
- Kunnossapito huomio 50
- Ongelmatilanteet 50
- Pariston vaihtaminen 50
- Sulakkeen vaihtaminen 50
- Vinkki 50
- Digit lais multimetrs 55
- D mesio matuodami aukštas tampas b kite ypa atsarg s 59
- Kintamos srov s grandin s tampos matavimas v ac statykite liestuk juodu laidu lizd com o liestuk raudonu laidu lizd v nustatykite darbo režim jungikl pad t v ir prijunkite multimetr prie matuojamos gran din s poliariškumas šiuo atveju nesvarbus 59
- Rekomendacijos jei matuojamos tampos intervalas n ra žino mas tai reikia darbo režim jungikl nustatyti aukš iausios tampos matavimo interval po to remiantis rezultatais interval galima ma žinti jeigu displ juje pamatysite tik skai i 1 tai matuojamo parametro reikšm yra didesn nei nustatyto matavimo intervalo reikia nu statyti vienu intervalu aukš iau maksimali matuojamos tampos reikšm yra 1000 v aukštesn tampa negali b ti matuo jama 59
- Rekomendacijos jei matuojamos tampos intervalas n ra žino mas tai reikia darbo režim jungikl nustatyti aukš iausios tampos matavimo interval po to remiantis rezultatais interval galima ma žinti jeigu displ juje pamatysite tik skai i 1 tai matuojamo parametro reikšm yra didesn nei nustatyto matavimo intervalo reikia nu statyti vienu intervalu aukš iau maksimali matuojamos tampos reikšm yra 750 v aukštesn tampa negali b ti matuoja ma 59
- Srov s stiprumo matavimas nuolatin s srov s grandin je d statykite liestuk juodu laidu lizd com o liestuk raudonu laidu lizd ma matuojant iki 200 m jei srov s stiprumas didesnis raudon laid prijunkite prie lizdo 10 a nustatykite darbo režim jungikl pad t a ir nuosekliai prijunkite multimetr prie matuo jamos grandin s atsižvelgiant poliariškum neteisingai prijungus prie matuojamo dydžio reikšm s atsiras ženklas minus 59
- Ochrona rodowiska 74
- Ogólnezasady bezpiecze stwa 74
- Prosimy dok adnie zapozna si z instrukcj obs ugi 74
- Prosimy zapozna si z produktem 74
- Serwis po sprzeda y 74
- Specjalne zasady bezpiecze stwa 74
- Specyfikacjetechniczne 74
- Obs uga 75
- Pomiary 75
- Porada 75
- Przed oddaniem do eksploatacji 75
- Skróconyopis pomiarów 75
- Porada 76
- Porada 77
- Problemy 77
- Serwisowanie ostrze enia 77
- Wymiana baterii 77
- Wymiana bezpiecznika 77
- Ochranaživotního prost edí 78
- Poprodejni servis 78
- S výrobkem se dob e seznamte 78
- Speciální bezpe nostní p edpisy 78
- Technické údaje 78
- Tento návod kpoužitísi laskav d kladn prostudujte 78
- Všeobecné bezpe nostní pokyny 78
- M ení 79
- Návod 79
- P ed uvedením do provozu 79
- Práce s multimetrem 79
- Stru ný p ehled pro m ení 79
- Návod 80
- Návod 81
- Problémy 81
- Servis upozorn ní 81
- Vým na baterie 81
- Výmúna pojistky 81
- Ismerkedjen meg atermékkel 86
- Kérjük alaposan tanulmányozza át a használati utasítást 86
- Környezetvédelem 86
- M szaki jellemz k 86
- Speciális biztonsági szabályok 86
- Ált alános biztonsági szabályok 86
- Értékesítés utáni javítás 86
- Javaslat 87
- M ködtetés 87
- Mérések elvégzése 87
- Rövid összefoglaló mérések elvégzéséhez 87
- Üzembehelyezésel tt 87
- Javaslat 88
- Biztosítékcsere 89
- Elemcsere 89
- Javaslat 89
- Javítás figyelem 89
- Problémák 89
- Descrierea produsului 90
- Domeniul de utilizare 90
- Indicatii privind siguranta 90
- Indicatiile privind exploatare si pastrare 90
- Multimetru digital 90
- Operarea masurarea tensiunii in circuitele de curent continuu v dc 90
- Pregatirea pentru punere in functiune 90
- Atentie 91
- Masurarea puterii curentului in circuitele de curent continuu a dc 91
- Masurarea tensiunii in circuitele de curent alternativ v ac 91
- Recomandari 91
- Atentie 92
- Masurarea puterii curentului in circuitele de curent alternativ 92
- Masurarea rezistentei ohm 92
- Recomandari 92
- Inlocuirea sigurantei 93
- Inlocuirea sursei de alimentare 93
- Masurarea parametrilor diodelor 93
- Service de asistenta tehnica 93
- Verificarea continuitatii circuitului electric 93
- Verificarea surselor de alimentare 93
- Posebna varnostna pravila 94
- Pros mo pozorno preber te ta navodila zadelovanje 94
- Splošnavarnostnapravila 94
- Spoznajtesezizdelkom 94
- Tehni nespecifikacije 94
- Zaš itaokolja 94
- Delovanje 95
- Merjenje 95
- Poprodajnestoritve 95
- Predza etkomuporabe 95
- Strnjen pregled merjenja 95
- Servisiranje pozor 97
- Tezave 97
- Zamenjava baterije 97
- Zamenjavavarovalke 97
- Blasi primjene 98
- Digitalni multimetar 98
- Hr bos 98
- Preporuke 98
- Princip rada jerenje napona u kolu istosmjerne struje v dc 98
- Priprema za rad 98
- Propisi u pogledu sigurnosti 98
- Ratak opis 98
- Zahtijevi u pogledu upotrijebe i pohrane 98
- Hr bos 99
- Jerenje ja ine struje u kolu istosmjerne struje a dc 99
- Jerenje ja ine struje u kolu izmjeni ne struje a ac 99
- Jerenje napona u kolu izmjeni ne struje v ac 99
- Preporuke 99
- Hni ko održavanje 100
- Hr bos 100
- Jerenje otpora strujnog kola ohm 100
- Jerenje parametara dioda 100
- Preporuke 100
- Provjera elemenata napajanja 100
- Provjera neprekidnosti strujnog kola 100
- Zamjena elemenata napajanja 100
- Zamjena osigura a 100
- Advertencia para la 106
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 106
- Apk rt j s vides aizsardz ba lv 106
- Aplinkos apsauga lt 106
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 106
- Do meio ambiente pt 106
- Environmental protection gb 106
- Hinweise zum umweltschutz de 106
- Indicações para a protecção 106
- Informations sur la 106
- Keskonnakaitse ee 106
- Miljøvern no 106
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 106
- Ympäristönsuojelu fi 106
- Återvinning se 106
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 107
- Indica ii pentru protec ia mediului înconjur tor ro 107
- Informacja dotycz ca ochrony rodowiska pl 107
- Napotki za zaš ito okolja si 107
- Pokyny k ochran životního prost edí z 107
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 107
- Uputstvo o zaštiti okoline sk 107
- Çevre koruma bilgileri tr 107
Похожие устройства
- Defort dcp-240 98298864 Инструкция по эксплуатации
- Defort dhg-1600 98298857 Инструкция по эксплуатации
- Defort dap-1405n 98291506 Инструкция по эксплуатации
- Defort dag-1200n-r 93726379 Инструкция по эксплуатации
- Defort dag-1405n 93729011 Инструкция по эксплуатации
- Defort djs-625n 98298239 Инструкция по эксплуатации
- Defort djs-725n-l 98298215 Инструкция по эксплуатации
- Defort dgg-50n-k 98299489 Инструкция по эксплуатации
- Defort dgg-16n 98299496 Инструкция по эксплуатации
- Defort ds-36n-lt 93727987 Инструкция по эксплуатации
- Defort ds-36n-lilt 98298253 Инструкция по эксплуатации
- Defort ds-36-glt 98292008 Инструкция по эксплуатации
- Defort 98299755 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcd-14,4n-li 98298925 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcd-12nx2d 98292114 Инструкция по эксплуатации
- Defort dbc-12 98291117 Инструкция по эксплуатации
- Defort dbc-15 93728793 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcd-12n-7-b 98299786 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcd-10,8n-li 98298932 Инструкция по эксплуатации
- Defort dwp-2000 98291254 Инструкция по эксплуатации