Defort dmm-600n 98298130 Инструкция по эксплуатации онлайн [96/112] 191179
![Defort dmm-600n 98298130 Инструкция по эксплуатации онлайн [96/112] 191179](/views2/1228738/page96/bg60.png)
96
SI
10.4 Merjenje upora ( Ohm)
1. Povežite ôRNO vodilo s prikljuno vtinico «COM»
in RDEôE vodilo s prikljuno vtinico «VYmA».
(Namig: Polariteta rdeega vodila je nato «+».
2. Nastavíte funkcijsko stkalo na zeleni merilni obseg
«Y».
OBSEG NATAN®NOST RESOLUCIJA
200 Y ±0,8% of rdg ±3 dgt 0,1 Y
2 kY
±0,8% of rdg ±1 dgt
1 Y
20 kY 10 Y
200 kY 100 Y
2 MY 1 kY
20 MY ±1% of rdg ±2dgt 10 kY
Zašita pred preobremenitvijo 250 VDC ali ACdejanske
vrednosti za najve 15 sekúnd.
3. Merilne palice povežite s komponentami, ki jih že-
lite meriti. Zagotovite, dá komponenta ni povezana
z drugimi komponentami. Ne dotikajte se merilnih
palic, dá ne vplivate na vrednosti upora.
4. Odítajte izmerjeno vrednost v Y (Ohm).
5. Ko merite upor, se uporablja tok iz notranje bateri-
je. Ta porába toka nihaglede na nastavljeni obseg
merjenja.
NAMIG:
1. ôe merjenec presega najvišjo vrednostv nastavlje-
nem obsegu merjenjaä zaslon prikáže "l". Izberite
veji obseg merjenja. ôe upor znáša okoli 1 MY ali
vec, napráva potrebuje nekaj aša za stabilizacijo.
To je obiajno pri merjenju vejega upora.
2. ôe ni vhodnega signalazaradi npr. prekinjenega to-
kokroga, zaslon prikáže številko "l". To pomeni, dá
se meritev nahaja izven obmoja.
3. ôe je upor, kiga želite izmeriti, prikljuen na toko-
krog, morate pred zaetkom merjenja izkljuiti na-
petost in zagotoviti, dá so vsi kondenzatorji izpra-
znjeni.
10.5 Merjenje diód (prevodná napetost)
1. Povežite ôRNO vodilo s prikljuno vtinico «COM»
in RDEôE vodilo s prikljuno vtinico «VYmA».
(Namig: Polariteta rdeega vodila je nato «+».)
2. Nastavíte funkcijsko stikalo na
-obseg in pri-
kljuite merilne palice z diodo, ki jo želite meriti. Pri
merjenju diód ali tranzistorjev polariteta merilnih
palic doloa, ali se meri smer naprej ali nazaj. Pri-
kázaná vrednost oznauje padec prevodné napeto-
sti.
- Sprožilni tokznaša 0,8 mA.
- ôe merilne palice niso ali niso pravilno povezane z
diodo,tj.vvzvratnismeri,zaslon prikáže vrednost l.
Vhodniupor10 MY
Obseg frekvence 40-1000 Hz. Zašita pred preobre-
menitvijo pri AC 750 Vdejanske vrednosti ali DC 1000
Vnajveje vrednosti (stalnovvseh obsegih merjenja).
Zaslon: Popravljena središna toka ustreza dejanski
vrednostvsinusniobliki.
NAMIG:
1. ôe je obseg napetosti neznan, morate funkcijsko
stikalo nastaviti na najveji obsega merjenja, ki ga
nato po potrebi postopno zmanjšujete.
2. ôe se na zaslonu pojavi številka «l», se merje-
nec nahaja izven nastavljenega obsega merjenja.
Funkcijsko stikalo morate nastaviti naveji obseg.
3. Najveja vhodná napetost je 750 V ACdejanske
vrednosti. Vejih napetosti ni mogoe meriti.
4. Pri merjenju velikih napetosti postopajte izjemno
previdno.
10.3 Merjenje enosmernega toka (ADC)
1. ôRNO vodilo povežite s prikljuno vtinico ôOM.
RDEôE vodilo povežite s prikljuno vtinico
«VYmA». Za meritve v obmoju med 200mA in
10 A, iztaknite RDEôI rdei vodnik iz prikljunega
mesta, oznaenega z "10 A".
2. Funkcijsko stikalo nastavíte na zeleno nastavitev
"A" in zaporedno povežite vodila na tokokrog, ki ga
želite meriti. Upoštevajte pravilno polariteto (rdea
je + in rna je -). V nasprotnem primeru se na zaslo-
nu pred vrednostjo merjenja prikáže minus. Tehni-
na smer toka RDEôEGA vodila k ôRNEMU vodilu
je prikázaná skupaj z mojo toka.
3. Odítajte vrednost v (mili-) Amperih.
OBSEG NATAN®NOST RESOLUCIJA
200 [A
±0,8% of rdg ± 1 dgt
0,1 [A
2 mA 1 [A
20 mA 10 [A
200 mA ±1,2% of rdg ±1 dgt 100 [A
10 A ±2% of rdg ±5 dgt 10 mA
Zašäta pred preobremenitvijo 0,2 A/250-Vz avtomat-
sko varovalko, 10 A-obseg ni zašiten.
NAMIG:
1. ôe je prejšnjiobsegtokaneznan, morate funkcijsko
stkalo nastavili na najveji obsega merjenja, ki ga
nato po potrebi postopno zmanjšujete.
2. ôe se na zaslonu pojavi številka «l», se merje-
nec nahaja izven nastavljenega obsega merjenja.
Funkcijsko stkalo morate nastaviti naveji obseg
merjenja.
3. 10 A obseg ni zašiten z varovalko. Zato ne merite
vec kót 20 sekúnd.
Содержание
- Dmm 600 1
- Allgemeine sicherheitsvorschriften 3
- Besondere sicherheitsvorschriften 3
- Bitte lesen sie diese bedienungsanleitung aufmerksam durch 3
- Machensiesichmitdemprodukt vertraut 3
- Technischedaten 3
- Betrieb 4
- Kundendienst 4
- Kurzübersichtfürmessungen 4
- Messungen 4
- Umweltschutz 4
- Vor der inbetriebnahme 4
- Hinweis 5
- Hinweis 6
- Batterie wechseln 7
- Probleme 7
- Sicherung ersetzen 7
- Wartung vorsicht 7
- Digital multimeter 8
- Environmental protection 8
- General safety rules 8
- Make yourself familiar with the product 8
- Special safety rules 8
- Technical specifications 8
- After sales service 9
- Before putting in service 9
- Brief synopsis for measurements 9
- Measurements 10 measuring direct voltage v dc 9
- Measuring alternating voltage v ac 9
- Operation 9
- Diodes measurement conducting state voltage 10
- Measuring direct current adc 10
- Measuringthe resistance ohm 10
- Changing battery 11
- Continuity test 11
- Hfe transistor measurement 11
- Measuring alternating current aac 11
- Problems 11
- Replacing the fuse 11
- Servicing caution 11
- Détails techniques 12
- Familiarisez vous avec le produit 12
- Règles spécifiques de sécurité 12
- Règlesdesecuritegenerales 12
- Veuillez lire attentivement ces consignes d utilisation 12
- Avant la mise en service 13
- Bref synopsis à propos des mesures 13
- Fonctionnement 13
- Mesures 13
- Protection de l environnement 13
- Service après vente 13
- Conseil 14
- Mesure d un courant continu ca cc 14
- Mesure d une tension alternative v ça 14
- Conseil 15
- Entretien attention 16
- Problèmes 16
- Remplacement de la pile 16
- Remplacementdu fusible 16
- Características técnicas 17
- Familiarícese con el producto 17
- Le rogamos que lea con atención estas instrucciones de funcionamiento 17
- Normas de seguridad especiales 17
- Normas de seguridad generales 17
- Antes de poner la herramienta en marcha 18
- Breve sinopsis referente a las mediciones 18
- Funcionamiento 18
- Mediciones 18
- Protección delmedio ambiente 18
- Servicio post venta 18
- Consejos 19
- Consejos 20
- Apagado 21
- Cambio delfusible 21
- Mantenimiento cuidado 21
- Problemas 21
- Depois do serviço de vendas 22
- Especificaçõestécnicas 22
- Por favor leia as instruções de trabalho cuidadosamente 22
- Protecção do meio ambiente 22
- Regras especiais de segurança 22
- Regras gerais de segurança 22
- Torne se familiar com o produto 22
- Antes de enviar para manutenção 23
- Medidas 23
- Operação 23
- Sugestão 23
- Synopsis breve para medições 23
- Sugestão 24
- Mudança da bateria 25
- Problemas 25
- Serviços de manutenção cuidado 25
- Substituindo o fusível 25
- Sugestão 25
- Acquistare dimestichezza col prodotto 26
- Per favore leggere attentamente queste istruzioni di funzionamento 26
- Regole generali di sicurezza 26
- Regole speciali di sicurezza 26
- Specificazioni tecniche 26
- Brevi cenni per le misurazioni 27
- Funzionamento 27
- Prima di azionare 27
- Protezione ambientale 27
- Servizio postvendita 27
- Consiglio 28
- Misurazioni 28
- Consiglio 29
- Cambiare la batteria 30
- Consiglio 30
- Funzionamento attenzione 30
- Problemi 30
- Sostituire la valvola 30
- Algemene veiligheidsvoorschriften 31
- Bescherming van het milieu 31
- Lees deze gebruiksaanwijzing goed door 31
- Speciale veiligheidsvoorschriften 31
- Technische specificaties 31
- Zorg dat u het productgoed kent 31
- Gebruik 32
- Kort overzicht meetmogelijkheden 32
- Metingen 32
- Service naaankoop 32
- Vooringebruikname 32
- Het vervangen van de batterij 34
- Onderhoud let op 34
- Storingen 34
- Vervangen van de zekering 34
- Denne brugsanvisning skal gennemlæses omhyggeligt 35
- Generellesikkerhedsregler 35
- I tekniske specifikationer 35
- Miljøbeskyttelse 35
- Service efter køb 35
- Særlige sikkerhedsregler 35
- Sørg for at få kendskab til hvordan produktet virker 35
- Før ibrugtagning 36
- Kort oversigt over målinger 36
- Målinger 36
- Problemer 38
- Udskiftning af batteriet 38
- Udskiftning af sikringen 38
- Vedligeholdelse advarsel 38
- Allmänna säkerhetsinstruktioner 39
- I tekniska data 39
- Lär känna ditt verktyg 39
- Miljö 39
- Service efter försäljning 39
- Speciella säkerhetsåtgärder 39
- Var vänlig läs denna bruksanvisning noggrant 39
- Användning 40
- Innan multimetern tas l bruk 40
- Kortfattad översikt för mätningar 40
- Mätningar 40
- Byte av batteri 42
- Byteavsäkring 42
- Problem 42
- Underhåll observera 42
- Generelle sikkerhetsforskrifter 43
- Gjør deg kjent med produktet 43
- I tekniske spesifikasjoner 43
- Miljøvern 43
- Oppfølgingsservice 43
- Spesielle sikkerhetstiltak 43
- Vennligst les denne bruksanvisningen nøye 43
- Før du tar l bruk apparatet 44
- Kort oversikt over målinger 44
- Målinger 44
- Bytteavbatteri 46
- Bytteavsikring 46
- Problemer 46
- Vedlikehold forholdsregler 46
- Erityisiäturvaohjeita 47
- Korjaukset 47
- Lue käyttöohjeet huolellisesti 47
- Teknisettiedot 47
- Tutustu laitteeseen kunnolla 47
- Yleisiä turvaohjeita 47
- Ympäristönsuojelu 47
- Ennen käyttöönottoa 48
- Mittauksen pikaopas 48
- Mittaukset 48
- Toiminta 48
- Vinkki 48
- Vinkki 49
- Kunnossapito huomio 50
- Ongelmatilanteet 50
- Pariston vaihtaminen 50
- Sulakkeen vaihtaminen 50
- Vinkki 50
- Digit lais multimetrs 55
- D mesio matuodami aukštas tampas b kite ypa atsarg s 59
- Kintamos srov s grandin s tampos matavimas v ac statykite liestuk juodu laidu lizd com o liestuk raudonu laidu lizd v nustatykite darbo režim jungikl pad t v ir prijunkite multimetr prie matuojamos gran din s poliariškumas šiuo atveju nesvarbus 59
- Rekomendacijos jei matuojamos tampos intervalas n ra žino mas tai reikia darbo režim jungikl nustatyti aukš iausios tampos matavimo interval po to remiantis rezultatais interval galima ma žinti jeigu displ juje pamatysite tik skai i 1 tai matuojamo parametro reikšm yra didesn nei nustatyto matavimo intervalo reikia nu statyti vienu intervalu aukš iau maksimali matuojamos tampos reikšm yra 1000 v aukštesn tampa negali b ti matuo jama 59
- Rekomendacijos jei matuojamos tampos intervalas n ra žino mas tai reikia darbo režim jungikl nustatyti aukš iausios tampos matavimo interval po to remiantis rezultatais interval galima ma žinti jeigu displ juje pamatysite tik skai i 1 tai matuojamo parametro reikšm yra didesn nei nustatyto matavimo intervalo reikia nu statyti vienu intervalu aukš iau maksimali matuojamos tampos reikšm yra 750 v aukštesn tampa negali b ti matuoja ma 59
- Srov s stiprumo matavimas nuolatin s srov s grandin je d statykite liestuk juodu laidu lizd com o liestuk raudonu laidu lizd ma matuojant iki 200 m jei srov s stiprumas didesnis raudon laid prijunkite prie lizdo 10 a nustatykite darbo režim jungikl pad t a ir nuosekliai prijunkite multimetr prie matuo jamos grandin s atsižvelgiant poliariškum neteisingai prijungus prie matuojamo dydžio reikšm s atsiras ženklas minus 59
- Ochrona rodowiska 74
- Ogólnezasady bezpiecze stwa 74
- Prosimy dok adnie zapozna si z instrukcj obs ugi 74
- Prosimy zapozna si z produktem 74
- Serwis po sprzeda y 74
- Specjalne zasady bezpiecze stwa 74
- Specyfikacjetechniczne 74
- Obs uga 75
- Pomiary 75
- Porada 75
- Przed oddaniem do eksploatacji 75
- Skróconyopis pomiarów 75
- Porada 76
- Porada 77
- Problemy 77
- Serwisowanie ostrze enia 77
- Wymiana baterii 77
- Wymiana bezpiecznika 77
- Ochranaživotního prost edí 78
- Poprodejni servis 78
- S výrobkem se dob e seznamte 78
- Speciální bezpe nostní p edpisy 78
- Technické údaje 78
- Tento návod kpoužitísi laskav d kladn prostudujte 78
- Všeobecné bezpe nostní pokyny 78
- M ení 79
- Návod 79
- P ed uvedením do provozu 79
- Práce s multimetrem 79
- Stru ný p ehled pro m ení 79
- Návod 80
- Návod 81
- Problémy 81
- Servis upozorn ní 81
- Vým na baterie 81
- Výmúna pojistky 81
- Ismerkedjen meg atermékkel 86
- Kérjük alaposan tanulmányozza át a használati utasítást 86
- Környezetvédelem 86
- M szaki jellemz k 86
- Speciális biztonsági szabályok 86
- Ált alános biztonsági szabályok 86
- Értékesítés utáni javítás 86
- Javaslat 87
- M ködtetés 87
- Mérések elvégzése 87
- Rövid összefoglaló mérések elvégzéséhez 87
- Üzembehelyezésel tt 87
- Javaslat 88
- Biztosítékcsere 89
- Elemcsere 89
- Javaslat 89
- Javítás figyelem 89
- Problémák 89
- Descrierea produsului 90
- Domeniul de utilizare 90
- Indicatii privind siguranta 90
- Indicatiile privind exploatare si pastrare 90
- Multimetru digital 90
- Operarea masurarea tensiunii in circuitele de curent continuu v dc 90
- Pregatirea pentru punere in functiune 90
- Atentie 91
- Masurarea puterii curentului in circuitele de curent continuu a dc 91
- Masurarea tensiunii in circuitele de curent alternativ v ac 91
- Recomandari 91
- Atentie 92
- Masurarea puterii curentului in circuitele de curent alternativ 92
- Masurarea rezistentei ohm 92
- Recomandari 92
- Inlocuirea sigurantei 93
- Inlocuirea sursei de alimentare 93
- Masurarea parametrilor diodelor 93
- Service de asistenta tehnica 93
- Verificarea continuitatii circuitului electric 93
- Verificarea surselor de alimentare 93
- Posebna varnostna pravila 94
- Pros mo pozorno preber te ta navodila zadelovanje 94
- Splošnavarnostnapravila 94
- Spoznajtesezizdelkom 94
- Tehni nespecifikacije 94
- Zaš itaokolja 94
- Delovanje 95
- Merjenje 95
- Poprodajnestoritve 95
- Predza etkomuporabe 95
- Strnjen pregled merjenja 95
- Servisiranje pozor 97
- Tezave 97
- Zamenjava baterije 97
- Zamenjavavarovalke 97
- Blasi primjene 98
- Digitalni multimetar 98
- Hr bos 98
- Preporuke 98
- Princip rada jerenje napona u kolu istosmjerne struje v dc 98
- Priprema za rad 98
- Propisi u pogledu sigurnosti 98
- Ratak opis 98
- Zahtijevi u pogledu upotrijebe i pohrane 98
- Hr bos 99
- Jerenje ja ine struje u kolu istosmjerne struje a dc 99
- Jerenje ja ine struje u kolu izmjeni ne struje a ac 99
- Jerenje napona u kolu izmjeni ne struje v ac 99
- Preporuke 99
- Hni ko održavanje 100
- Hr bos 100
- Jerenje otpora strujnog kola ohm 100
- Jerenje parametara dioda 100
- Preporuke 100
- Provjera elemenata napajanja 100
- Provjera neprekidnosti strujnog kola 100
- Zamjena elemenata napajanja 100
- Zamjena osigura a 100
- Advertencia para la 106
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 106
- Apk rt j s vides aizsardz ba lv 106
- Aplinkos apsauga lt 106
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 106
- Do meio ambiente pt 106
- Environmental protection gb 106
- Hinweise zum umweltschutz de 106
- Indicações para a protecção 106
- Informations sur la 106
- Keskonnakaitse ee 106
- Miljøvern no 106
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 106
- Ympäristönsuojelu fi 106
- Återvinning se 106
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 107
- Indica ii pentru protec ia mediului înconjur tor ro 107
- Informacja dotycz ca ochrony rodowiska pl 107
- Napotki za zaš ito okolja si 107
- Pokyny k ochran životního prost edí z 107
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 107
- Uputstvo o zaštiti okoline sk 107
- Çevre koruma bilgileri tr 107
Похожие устройства
- Defort dcp-240 98298864 Инструкция по эксплуатации
- Defort dhg-1600 98298857 Инструкция по эксплуатации
- Defort dap-1405n 98291506 Инструкция по эксплуатации
- Defort dag-1200n-r 93726379 Инструкция по эксплуатации
- Defort dag-1405n 93729011 Инструкция по эксплуатации
- Defort djs-625n 98298239 Инструкция по эксплуатации
- Defort djs-725n-l 98298215 Инструкция по эксплуатации
- Defort dgg-50n-k 98299489 Инструкция по эксплуатации
- Defort dgg-16n 98299496 Инструкция по эксплуатации
- Defort ds-36n-lt 93727987 Инструкция по эксплуатации
- Defort ds-36n-lilt 98298253 Инструкция по эксплуатации
- Defort ds-36-glt 98292008 Инструкция по эксплуатации
- Defort 98299755 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcd-14,4n-li 98298925 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcd-12nx2d 98292114 Инструкция по эксплуатации
- Defort dbc-12 98291117 Инструкция по эксплуатации
- Defort dbc-15 93728793 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcd-12n-7-b 98299786 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcd-10,8n-li 98298932 Инструкция по эксплуатации
- Defort dwp-2000 98291254 Инструкция по эксплуатации